Les informations japonaises en français dans le texte
Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
Étapes pour cette démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Faire la démarche
Délais, date limite
Date d’ouverture des guichets : Ouvert,
Déposer le formulaire avant le : xx sssss 2025.
Dans le cas du り災証明 書 / 罹災証明 Risai shômeisho
Lieux dans lesquels on peut faire la démarche
1. Mairie : 課税課 pour obtenir un り災証明書発行 2. Annexes de la mairie : 牛深支所, service 市民生活課 3. Dans les annexes suivantes, se rendre au service まちづくり推進課 有明・御所浦・倉岳・栖本・新和・五和・天草・河浦支所
Horaires.
Les horaires d’ouverture de ces lieux
Dans le cas du 被災証明書 Hisai shômeisho
Lieux dans lesquels on peut faire la démarche
1. Mairie : 課税課 pour obtenir un り災証明書発行 2. Annexes de la mairie : 牛深支所, service 市民生活課 3. Dans les annexes suivantes, se rendre au service まちづくり推進課 有明・御所浦・倉岳・栖本・新和・五和・天草・河浦支所
Horaires
Les horaires d’ouverture de ces lieux
Formulaires de demande
Dans le cas du り災証明 書 / 罹災証明 Risai shômeisho
Formulaires que l’on peut soumettre à la mairie.
Remplir le formulaire ci-dessous et l’amener à la mairie ou l’envoyer par la poste. り災証明申請書(PDF) り災証明申請書(XLS) Amener des photos montrant les dommages (plusieurs photos). Il faut présenter une pièce d’identité.
Remplir le formulaire ci-dessous et l’amener à la mairie. 被災証明申請書 (PDF) 被災証明申請書 (XLS) Amener des photos montrant les dégâts (plusieurs). Il faut présenter une pièce d’identité. Voir aussi avec l’assurance 損害保険 et leur demander comment procéder.
Des photos montrant la situation actuelle du logement (avant de ranger).
Une photo de l’ensemble du logement (dans la mesure du possible aux 4 angles)
Des parties endommagées.
En cas d’inondation : des photos qui montrent la hauteur de l’eau au plus haut puis au plus bas. L’idéal est d’utiliser un ruban-mètre pour montrer la hauteur.
Si les dégâts sont très apparents, la mairie n’ira pas sur place et peut parfois donner son certificat rapidement.
Une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.)
La pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique.
Les documents ci-dessous peuvent être nécessaires dans certains cas.
Un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc.
Le formulaire de demande de certificat de sinistre (voir plus bas)
Les documents ci-dessous. Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Règlement de gestion 管理規約 et
procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes).
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi,
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
Étapes pour cette démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Faire la démarche
Délais, date limite
Date d’ouverture des guichets : Depuis le 12 août 2025,
Déposer le formulaire avant le : non précisé, pour le moment, il y a encore du temps. On a un mois pour contester une évaluation des sinistres et demander un nouvel examen. 住家被害認定再調査申請書(WORD 約19KB)
Dans le cas du り災証明 書 / 罹災証明 Risai shômeisho
Lieux dans lesquels on peut faire la démarche
玉名市役所本庁舎1階ロビー ou le 市民生活課 de chaque 支所 Tél : 0968-75-1130
Horaires.
8h30 à 17h15.
Dans le cas du 被災証明書 Hisai shômeisho
Lieux dans lesquels on peut faire la démarche
Préparer les documents nécessaires et les amener à l’un des lieux suivants. Logements : 防災安全課(本庁舎3階) Tél :0968-75-1130
Installations agricoles, de pêche ou forestières 農林水産施設等:農業政策課(本庁舎2階) Tél : 0968-75-1126
Les photos ne sont pas indispensables, mais avec les temps, il devient difficile de faire sans, si les spécialistes ne peuvent pas venir à temps. Aussi, prendre des photos et coopérer sur ce point.
Des photos montrant la situation actuelle du logement (avant de ranger).
Une photo de l’ensemble du logement (dans la mesure du possible aux 4 angles)
Des parties endommagées.
En cas d’inondation : des photos qui montrent la hauteur de l’eau au plus haut puis au plus bas. L’idéal est d’utiliser un ruban-mètre pour montrer la hauteur.
Si les dégâts sont très apparents, la mairie n’ira pas sur place et peut parfois donner son certificat rapidement.
Une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.)
La pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique.
Les documents ci-dessous peuvent être nécessaires dans certains cas.
Un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc.
Le formulaire de demande de certificat de sinistre (voir plus bas)
Les documents ci-dessous. Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Règlement de gestion 管理規約 et
procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes).
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi,
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
Étapes pour cette démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Faire la démarche
Délais, date limite
Date d’ouverture des guichets : Ouvert depuis le 7 août 2025.
Déposer le formulaire avant le : non précisé.
Dans le cas du り災証明 書 / 罹災証明 Risai shômeisho
Lieux dans lesquels on peut faire la démarche
Mairie 資産税課
金沢市役所第一本庁舎窓口センター2階 資産税課窓口 (Utiliser aussi cette adresse pour faire la déclaration par courrier)
Horaires.
De 9h à 17h45
Dans le cas du 被災証明書 Hisai shômeisho
Lieux dans lesquels on peut faire la démarche
Mairie 資産税課
〒920-8577 石川県金沢市広坂1丁目1番1号 金沢市役所総務局資産税課 (Utiliser aussi cette adresse pour faire la déclaration par courrier)
Des photos montrant la situation actuelle du logement (avant de ranger).
Une photo de l’ensemble du logement (dans la mesure du possible aux 4 angles)
Des parties endommagées.
En cas d’inondation : des photos qui montrent la hauteur de l’eau au plus haut puis au plus bas. L’idéal est d’utiliser un ruban-mètre pour montrer la hauteur.
Si les dégâts sont très apparents, la mairie n’ira pas sur place et peut parfois donner son certificat rapidement.
Une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.)
La pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique.
Les documents ci-dessous peuvent être nécessaires dans certains cas.
Un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc.
Le formulaire de demande de certificat de sinistre (voir plus bas)
Les documents ci-dessous. Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Règlement de gestion 管理規約 et
procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes).
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi,
Les photos,
Un devis des réparations.
Date de la catastrophe
Pluies torrentielles depuis le 6 août 2025
Se renseigner
Mairie 資産税課 Tel : 076-220-2151 Horaires : De 9h à 17h45
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
Étapes pour cette démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Faire la démarche
Délais, date limite
Informations non disponibles en date du 22 août 2025.
Des photos montrant la situation actuelle du logement (avant de ranger).
Une photo de l’ensemble du logement (dans la mesure du possible aux 4 angles)
Des parties endommagées.
En cas d’inondation : des photos qui montrent la hauteur de l’eau au plus haut puis au plus bas. L’idéal est d’utiliser un ruban-mètre pour montrer la hauteur.
Si les dégâts sont très apparents, la mairie n’ira pas sur place et donner son certificat rapidement.
Une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.)
La pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique.
Les documents ci-dessous peuvent être necessaires dans certains cas.
Un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc.
Le formulaire de demande de certificat de sinistre (voir plus bas)
Les documents ci-dessous. Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Règlement de gestion 管理規約 et
procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes).
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi,
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho Certificat / attestation de sinistre
被災証明書 Hisai shômeisho Attestation de sinistre
Toujours prendre des photos AVANT de nettoyer et de faire la démarche. Cet article peut aider : Quand le logement est endommagé après une catastrophe. Amener avec soi : – une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.) – pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique. – un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc. – le formulaire de demande de certificat de sinistre, – les Règlement de gestion 管理規約 et procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes). Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi, – Les photos, – Un devis des réparations.
À quoi sert ce document
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Documents à présenter – Une pièce d’identité, – Si l’on donne une délégation de pouvoir, une pièce d’identité de la personne qui a la délégation de pouvoir et une copie de pièce d’identité de la personne qui donne la délégation de pouvoir. – Des photos montrant les dégâts actuels.
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
Conditions spécifiques
En principe, il faut demander le début des aides dans les 3 mois qui suivent l’attribution du certificat.
En principe, il faut demander le début des aides dans les 3 mois qui suivent l’attribution du certificat.
Formulaire à saisir à la mairie si on y fait la démarche. Le préparer à l’avance peut gagner du temps.
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
Étapes pour cette démarche
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Faire la démarche
Délais, date limite
Informations non disponibles en date du 22 août 2025.
Zone de 能代地域 Mairie – 総務部総務課防災危機管理室 Tél : 0185-89-2115
Zone de 二ツ井地域 Annexe de la mairie 二ツ井地域局総務企画課 Tél : 0185-73-2112
On peut faire la démarche au guichet ou par courrier.
Se renseigner Mairie – 総務部総務課防災危機管理室 Tél : 0185-89-2115
Liens pour faire la démarche en ligne quand c’est possible
Pour la démarche, avoir avec soi :
Des photos montrant la situation actuelle du logement (avant de ranger).
Une photo de l’ensemble du logement (dans la mesure du possible aux 4 angles)
Des parties endommagées.
En cas d’inondation : des photos qui montrent la hauteur de l’eau au plus haut puis au plus bas. L’idéal est d’utiliser un ruban-mètre pour montrer la hauteur.
Si les dégâts sont très apparents, la mairie n’ira pas sur place et donner son certificat rapidement.
Une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.)
La pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique.
Les documents ci-dessous peuvent être necessaires dans certains cas.
Un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc.
Le formulaire de demande de certificat de sinistre (voir plus bas)
Les documents ci-dessous. Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Règlement de gestion 管理規約 et
procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes).
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi,
Toujours prendre des photos AVANT de nettoyer et de faire la démarche. Cet article peut aider : Quand le logement est endommagé après une catastrophe. Amener avec soi : – une pièce d’identité (permis de conduire, carte My Number, etc.) – pièce d’identité de la personne qui a une délégation de pouvoir quand cela s’applique. – un document qui prouve que l’on vit bien dans le logement sinistré. Par exemple, une facture d’électricité, etc. – le formulaire de demande de certificat de sinistre, – les Règlement de gestion 管理規約 et procès-verbaux des assemblées générales, etc. 総会の議事録等 (dans le cas des dommages aux parties communes). Ces documents doivent montrer le nom du syndicat de gestion et de son représentant.
Quand les dégâts ne sont pas importants et ne donneraient qu’une évaluation de destruction partielle 一部損壊, les photos suffisent. Dans ce cas, amener aussi, – Les photos, – Un devis des réparations.
À quoi sert ce document
Le り災証明書 concerne les dommages aux bâtiments. Il atteste le niveau de dommages. C’est un certificat officiel.
On peut le déposer après des dégâts des eaux, en cas de :
– inondation sous et sur le plancher, et autres dommages liés aux eaux. – dommages occasionnés par le courant d’une rivière qui aurait débordé ou par des dégâts provoqués par le choc de débris, etc. – dommages aux habitations dus à des ruissellements de terrains résidentiels ou l’accumulation de sédiments, etc.
Conformément aux directives du gouvernement, les experts doivent vérifier les dégâts et peuvent avoir à se rendre sur place, même en l’absence du résident.
Le 被災証明書 concerne les dommages à tout ce qui n’est pas immobilier. Par exemple : les voitures, le mobilier, etc.
Il atteste qu’il y a eu des dommages.
Amener le 1. り災(被災)証明書交付申請書 2. Des photos montrant les dégâts, si possible. 3. Une pièce d’identité.
Qui peut faire la démarche
– La personne qui habite le logement sinistré. – On ne se soucie pas de qui est le propriétaire. – Dans le cas des parties communes d’un immeuble, ce sera le comité de gestion de l’immeuble. – Les garages, murs d’enclosure, etc. ne sont pas éligibles.
– Le propriétaire. – L’usager (le locataire, etc.)
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Audit sur place 3. Décision d’experts 4. Délivrance du certificat. Le processus prend une à deux semaines.
La démarche consiste en un 1. Dépôt de dossier 2. Vérification des dégâts 3. Délivrance du certificat. La délivrance a lieu le jour même.
Documents à présenter – Une pièce d’identité, – Si l’on donne une délégation de pouvoir, une pièce d’identité de la personne qui a la délégation de pouvoir et une copie de pièce d’identité de la personne qui donne la délégation de pouvoir. – Des photos montrant les dégâts actuels.
り災証明書 ou 罹災証明 Risai shômeisho
被災証明書 Hisai shômeisho
Conditions spécifiques
En principe, il faut demander le début des aides dans les 3 mois qui suivent l’attribution du certificat.
En principe, il faut demander le début des aides dans les 3 mois qui suivent l’attribution du certificat.
Infos Locales au Japon utilise des cookies pour optimiser son site web et ses services.
Fonctionnel
Toujours activé
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Préférences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistiques
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.