Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Amakusa 天草市 – Demander l’aide de bénévoles, Appel à bénévoles

Sommaire

La mairie et le Conseil d’Aide sociale de la municipalité ont ouvert un centre de bénévoles après cette catastrophe naturelle, pour aider les personnes dans les zones sinistrées.

Le centre de bénévoles gère :

  • Les demandes d’aide des personnes en zone sinistrée,
  • Les bénévoles qui viennent aider après un sinistre.

Pour demander de l’aide, comme pour en proposer, contacter ce centre, qui donnera toutes les informations nécessaires.

Rappel : L’aide après une catastrophe nécessite certaines précautions. Les personnes ayant subi des dommages sont généralement en état de choc et leur santé est plus fragile en raison du manque de nourriture, d’eau, de la poussière, et d’autres facteurs. Si vous vous portez bénévoles, il est donc essentiel de suivre les conseils des centres de bénévoles et de cet article : Liste des appels à bénévoles après un sinistre.

Coordonnées du centre de bénévoles
Catastrophe concernéePluies torrentielles tombées depuis le 10 août 2025
Nom天草市災害ボランティアセンター 運営:天草市社会福祉協議会)
Adresse天草市川原町4-7
CoordonnéesTél (1) 080-6446-6544
Tél (2) 080-1773-6503
Tél (3) 080-1530-6007
FAX 0969-32-2551
Lien(s) des explications pour ce sinistre天草市災害ボランティアセンターを開設しました / 防災サイトTOP / 天草市
Demander de l’aide

Les personnes qui reçoivent de l’aide de bénévoles ne sont pas tenues de leur donner de l’argent ou de la nourriture.

Qui contacter (Tél)Tél 1 : 080-6446-6544
Tél 2 : 080-1773-6503
Tél 3 : 080-1530-6007
On peut également demander de l’aide en envoyant un fax au 0969-32-2551.
HoraireDe 9h à 16h
Nature du travail– Dégager le sable des logements, nettoyer et assécher le logement, aider à déplacer les meubles, etc.
– Les bénévoles vont prioritairement aider les personnes qui ne peuvent pas nettoyer et ranger seul les débris, qui ont besoin d’un lieu de vie, ou d’un environnement salubre.
– Les bénévoles ne peuvent pas faire certains travaux qui pourraient s’avérer dangereux. Dans ce cas, demander l’aide de professionnels. Le centre des bénévoles peut aider à définir ce qui est possible ou à déléguer.
– Pour éviter les problèmes liés à ce que l’on jette ou aux objets précieux, la mairie demande de rester sur place quand les bénévoles aident.
Dépliant3_13480_70227_up_v6r8p8s2.docx
Proposer de l’aide

Les bénévoles doivent amener leurs boissons et la nourriture dont ils ont besoin.

De quelle région peut-on venir aider ?Inscription préalable demandée pour éviter la foule aux guichets.

Tranches d’âge des personnes autorisées à aider– Au moins l’âge du collège.
– Si un enfant en dessous de l’âge du lycée souhaite participer, il faut obligatoirement un accord de ses parents.
– Les collégiens doivent être accompagnés d’un tuteur ou parent.
– Les lycéens doivent soumettre une autorisation parentale.

Formulaire d’autorisation parentale : 中学生・高校生の災害ボランティア活動について(外部リンク)
Formulaire de consentement : ボランティア参加同意書(PDF:65.6キロバイト) 別ウインドウで開きます
Faut-il une assurance ?
Oui. On peut souscrire en arrivant au centre des bénévoles.

Lien pour s’inscrire en ligne : ボランティア活動活動保険への加入について

Prévenir aussi la Fédération des services sociaux 社会福祉協議会 de la ville dans laquelle on réside, pour des questions de couverture en cas d’accident et de maladie..
Comment s’inscrire pour se porter bénévoleContacter, De 9h à 16h
Tél 1 : 080-6446-6544
Tél 2 : 080-1773-6503
Tél 3 : 080-1530-6007
Par fax : 0969-32-2551
CalendrierOuvert jusqu’à nouvel ordre.
Nature du travailDégager le sable des logements, nettoyer et assécher le logement, aider à déplacer les meubles, etc.
Durée du travail
Lieu de RdV 天草市災害ボランティアセンター
天草市川原町4-7 (dans la maternelle 本渡南幼稚園)

災害ボランティアセンターの駐車場について(外部リンク)
Autres informations utilesOn ne peut pas toujours choisir le jour des activités, selon le nombre de bénévoles et le contenu du travail à faire.

Pour les déplacements d’un endroit à l’autre, il faut utiliser son véhicule personnel. Si vous avez une camionnette, amenez-la.

Les liens suivants sont importants pour se préparer aux activités des bénévoles.

Bénévoles après un sinistre.
– FR : Accès gratuit aux autoroutes pour les bénévoles en cas de catastrophe
JP : 災害ボランティア車両の高速道路無料措置について
Lienhttps://www.city.amakusa.kumamoto.jp/bousai/kiji00313480/index.html

Source de l’information

Date de la catastrophePluies torrentielles depuis le XX août 2025
Se renseignerMairie 健康福祉部 健康福祉政策課
〒863-8631
熊本県天草市東浜町8番1号
Tél :0969-24-8805
Fax :0969-27-0155
お問い合わせフォーム
Page de l’explication (source)天草市災害ボランティアセンターを開設しました / 防災サイトTOP / 天草市
Traduction de la version officielle du25 août 2025
Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?