Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Fukutsu 福津市 – Quand le logement est endommagé

Sommaire

La ville de Fukutsu a publié, sur son site, la liste des aides aux victimes couvertes par la loi sur les secours en cas de catastrophe. Pour le moment, elle prépare les démarches. Ce qui suit est à titre indicatif. Au moment de l’application, la ville peut ajouter certaines contraintes.

Vue d’ensemble des aides dans le cadre de la loi sur les secours en cas de catastrophe

MAJ du 12 septembre 2025

Le gouvernement a décidé d’appliquer la loi sur les secours en cas de catastrophe à la ville de Fukutsu en raison des dégâts causés par les fortes pluies tombées depuis le 9 août 2025.

Ce qui suit est un aperçu des mesures d’aide prévues par la loi sur les secours en cas de catastrophe, auxquelles la mairie se prépare en coordination avec les autorités nationales et préfectorales.

À l’heure actuelle, mise en œuvre de ces mesures n’est pas confirmée, et il s’agit d’une annonce préliminaire. La mairie publiera les détails sur les démarches dès qu’elle aura confirmé toutes les démarches.

Fourniture de logements temporaires d’urgence (logements locatifs d’urgence)

La mairie pourra proposer des logements temporaires pour gérer l’immédiat (logements locatifs d’urgence) aux victimes des intempéries dont le logement a subi de gros dégâts. (Ce système prévoit que les personnes concernées puissent trouver elles-mêmes un logement locatif privé, qu’il soit ou non organisé par le gouvernement ou d’autres autorités.)

(1) Éligibilité

Les personnes dont le logement est totalement détruit 全焼 ou totalement brûlé 全焼 ou emporté 流出 et qui n’ont pas les moyens financiers de se procurer un logement.

(2) Plafond de la couverture des frais par la mairie

Montants en fonction des conditions locales (coûts réels)

(3) Période d’application de cette aide

Au plus 2 ans

Réparations d’urgence 応急修理 des logements (réparation minimale des zones nécessaires à la vie quotidienne dans un logement)

Cette aide a pour objectif de permettre de continuer à vivre dans le logement initial en réparant en urgence un minimum de zones nécessaires à la vie quotidienne (le salon, la cuisine, les toilettes, etc.),

(1) Éligibilité

Les personnes dont les maisons ont été partiellement détruites 半壊(incendiées 半焼) à la suite de la catastrophe et qui ne sont pas en mesure d’effectuer les réparations d’urgence avec leurs propres ressources.

Les personnes dont les habitations ont été partiellement détruites 半壊(incendiées 半焼) à un point tel qu’il est difficile d’y vivre sans effectuer d’importantes réparations (destruction partielle majeure 大規模半壊).

Personnes dont le logement a été endommagée à un niveau équivalent une destruction partielle 半壊 à la suite de la catastrophe et qui ne sont pas en mesure d’effectuer les réparations d’urgence par leurs propres moyens.

(2) Plafond des frais couverts

Détruit de 60 à 70 % « sur une grande échelle 大規模半壊  », « sur une échelle importante 中規模半壊 » et « 半壊 » 739 000 yens par foyer
Détruit à 50 % 準半壊358 000 par foyer

(3) Période d’application de cette aide

Terminer les travaux dans les trois mois qui suivent la date de la catastrophe.

Utilisation de logements provisoires d’urgence pendant la période de travaux de réparations d’urgence.

(1) Éligibilité

Lorsque les travaux de réparations d’urgence vont durer plus d’un mois à compter du jour de la catastrophe, les personnes dont le logement a été partiellement détruit 半壊 ou incendié 半焼 au point de ne pas pouvoir y vivre sans y faire des travaux, et qui peinent à trouver un logement d’elles-mêmes.

(2) Plafond des frais couverts

  • Identique à ce qui est mentionné dans Fourniture de logements temporaires d’urgence (logements locatifs d’urgence).
  • Identique à ce qui est mentionné dans « Réparations d’urgence 応急修理 des logements (réparation minimale des zones nécessaires à la vie quotidienne dans un logement), dans la rubrique Détruit de 60 à 70 % « sur une grande échelle 大規模半壊  », « sur une échelle importante 中規模半壊 » et « 半壊 » 

(3) Période d’application de cette aide

Au plus six mois depuis le jour de début des travaux. Une fois les travaux terminés, il faut évacuer le logement provisoire d’urgence.

Fourniture ou prêt de vêtements, literie et autres biens de première nécessité

(1) Éligibilité

Les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser des vêtements, de la literie et d’autres biens de première nécessité en raison de la perte ou de l’endommagement de leur logement  suite à une destruction totale ou partielle 全半壊, un incendie total ou partiel 全半焼, à une inondation au-dessus du parquet 床上浸水, ou parce que le logement est emporté 流出, ce qui les empêche de revenir à leur mode de vie habituel dans l’immédiat.

(2) Plafond de l’aide selon les dégâts

Foyers dont le logement est totalement détruit 全壊 totalement brûlé 全焼 ou emporté 流出
Selon la saison (※)En étéEn hiver
Foyers de 1 personne20 300 yens33 700 yens
Foyers de 2 personnes26 100 yens43 500 yens
Foyers de 3 personnes38 700 yens60 600 yens
Foyers de 4 personnes46 200 yens70 900 yens
Foyers de 5 personnes58 500 yens89 300 yens
Foyers de 6 personnes ou plus
Nombre de personnes additionnelles
8 500 yens12 300 yens
Foyers dont le logement est partiellement détruit 半壊 partiellement brûlé 半焼 ou inondé au dessus du plancher 床上浸水
Selon la saison (※)En étéEn hiver
Foyers de 1 personne6 700 yens10 700 yens
Foyers de 2 personnes8 900 yens14 000 yens
Foyers de 3 personnes13 400 yens19 900 yens
Foyers de 4 personnes16 300 yens23 600 yens
Foyers de 5 personnes20 500 yens29 800 yens
Foyers de 6 personnes ou plus
Nombre de personnes additionnelles
2 900 yens3 900 yens

※ Été : du 1er avril au 30 septembre. Hiver : du 1er octobre au 31 mars.

(3) Dépenses éligibles

  • (a) Linge, literie et effets personnels (par exemple, vêtements, vêtements de travail, sous-vêtements, couvertures, futons, serviettes, etc.)
  • (b) Produits de première nécessité (par exemple, savon, dentifrice, papier hygiénique, etc.)
  • (c) Ustensiles de cuisine et vaisselle (cuiseur à riz, casseroles, couteaux, gazinière, bols, assiettes, etc.)
  • (d) Matériaux pour éclairer ou se chauffer (allumettes, etc.)
  • (e) Outils pour se protéger du froid et des coups de chaleur (chauffage électrique, ventilateurs, etc. ※ La climatisation n’est pas couverte).

(4) Précautions et autres informations importantes

La fourniture de linge, de literie et d’autres biens de première nécessité a lieu en nature.

Cliquer sur l’image ou ici pour lire la traduction de l’image de droite.

Traduction de l’image ci-dessus.

À l’affût des dernières informations

« Voyant les dégâts que le typhon avait fait au toit et que l’eau s’infiltrait, j’ai appelé rapidement un entrepreneur d’un dépliant qu’elle avait sous la main. L’entrepreneur a étendu une bâche bleue en urgence et elle a décidé de demander des travaux de remplacement du toit. Le coût était élevé se montait à 2 000 000 yens environ.

Elle avait demandé à ce que l’entreprise utilise un matériau moins cher, mais l’entrepreneur a dit que c’est tout ce qu’il a. Mais, si on y pense, c’est vraiment très cher, et je veux mettre fin à ce contrat. » Narratif d’une femme de 70 à 80 ans.

Quelques conseils

  • Même après des catastrophes causées par des pluies diluviennes ou des typhons, etc., s’il faut réparer le logement, etc., ne jamais se précipiter. Consulter et demander des devis de plusieurs entrepreneurs, demander conseil autour de soi et exercer la plus grande prudence au moment de signer.
  • Il est important de prendre l’habitude de réunir les informations sur les entrepreneurs de confiance.
  • Après une catastrophe, les autorités mettent différents guichets pour consulter sur la réparation du logement et sur la loi contre les malversations commerciales. En cas de difficultés, contacter au plus tôt le centre des consommateurs de la commune (numéro d’appel : 188).

En savoir plus

Date de la catastropheFortes pluies d’août 2025
Se renseignerMairie 総務部 防災安全課 安心安全まちづくり係
〒811-3293 福津市中央1丁目1番1号
Mairie 2e étage
Tél : 0940-43-8107
Fax : 0940-43-3168

Se renseigner par courriel
Page de l’explication (source)災害救助法適用に伴う救助の概要について/福津市
Traduction de la version officielle du12 septembre 2025
Pour toutes les informations LIFE LINE, on peut aussi consulter : Infos pour les zones déclarées sinistrées.

Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?
Étiquettes: