Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Kosa 甲佐町 – Où jeter les déchets liés à cette catastrophe

Sommaire

Où jeter les déchets liés à cette catastrophe

Veuillez vous abstenir de jeter les déchets des inondations et des éboulements sur la route et dans les terrains vagues. Non seulement cela bloque la circulation des véhicules d’urgence et d’aide, cela présente un danger d’incendie, de vermines et de mauvaises odeurs.

Les ordures ménagères que l’on sort toutes les semaines sont à jeter à la gomi station quand cela est autorisé et possible. Voir la rubrique « ordures ménagères » de ce document. Les séparer comme d’habitude en inflammables, non inflammables et encombrants, etc.

Ces informations sont valables pour la catastrophe ci-dessous

DésinfectionLa mairie accepte les questions pour les personnes qui ont besoin de désinfecter et ne peuvent pas le faire d’elles-mêmes. Le calendrier est encore à définir. Contacter ce numéro pour l’informer des besoins.
Boue (etc.) entrée dans les logementsToujours la mettre dans des sacs et l’emmener au lieu de dépôt des déchets.

Trier et jeter les déchets et les débris

Comment trier les déchetsTrier les déchets dans les catégories suivantes :
1. Inflammables
2. Verre
3. Métaux précieux
4. Bois
5. Encombrants
6. Électroménager

7. Tatamis
8. Sacs de terre 土のう



Cette fois, il est possible d’amener les sacs de terre et de sable écoulé dans les maison. Il faut obligatoirement mettre la terre et le sable dans un sac 土のう袋 prévu à cet effet.

Une fois triés, veuillez les amener sur le lieu indiqué dans ce tableau.
Ces objets nécessitent une attention particulièreLa loi interdit de jeter les objets suivants avec les inflammables, en raison du risque d’incendie ou d’accident grave dans l’usine de traitement des déchets. Veuillez les trier pour les jeter parmi les non inflammables et/ou les recycler conformément aux règles des mairies..

– morceaux de métal, câbles,
– batteries au lithium-ion,

– extincteurs,
– jerrycans d’essence,
– produits chimiques pour l’agriculture,
– pneus,
– filets de pêche,
– cordes,
– bonbonne de gaz, etc.

Précautions

Date de la catastropheDepuis le 6 août 2025
Se renseignerMairie 環境衛生課 環境衛生係
Tél : 096-234-1169
Page de l’explication大雨による災害ごみの仮置き場開設について|甲佐町

Lieux, dates et recommandations

Plan pour se rendre au lieu de ramassage des déchets仮置場周知チラシ(PDF 約181KB)
Lieux pour tout jeter旧 白旗グラウンド (早川2100番地2)
À côté de l’usine ヤマキフーズ甲佐工場
Dates limites et horairesDu 12 août au 12 septembre 2025 (sauf le week-end et jours fériés.)
Ouvert le 23 et le 24 août.
De 9h à 12h et de 13h à 16h.
Recommandations
Autres déchets et orduresCes endroits ne sont pas appropriés pour les ordures ménagères et les déchets industriels.

Sources et autres informations

Date de la catastropheFortes pluies depuis le 10 août 2025
Se renseignerMairie 環境衛生課 環境衛生係
Tél : 096-234-1169
Page de l’explication (source)大雨による災害ごみの仮置き場開設について|甲佐町
Traduction de la version officielle du13 août 2025
Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?