Kumamoto (ville) 熊本市 – Coordonnées des services pour l’après catastrophe
Sommaire
Les tableaux ci-dessous donnent la liste des services qui répondent aux questions après une catastrophe. Les liens des explications se trouvent aussi dans cet article. L’ordre des services est un peu différente, pour faciliter la recherche des informations par thème.
Signification des abréviations
- JP article en japonais
- FR sa traduction en français, ou une traduction équivalente pour mieux comprendre ce dont il s’agit.
- EN la traduction officielle de la mairie.
- 01
- 02
- 03
- 04
- 05
- 06
- 07
- 08
- 09
1. Délivrance d’attestation de sinistre (り災証明書)
| り災証明書 Attestation pour les logements, y compris les magasins dans un lieu de résidence. JP : り災証明書の発行(住家)※店舗兼住宅も含む FR : | Mairie : 健康福祉政策課 096-328-2340 Services 福祉課 de chaque mairie de quartier – 中央区:096-328-2312、 – 東区:096-367-9127、 – 西区:096-329-5403、 – 南区:096-357-4129、 – 北区:096-272-1118 Toutes les annexes des mairies 総合出張所 – 託麻:096-380-3111、 – 河内:096-276-1111、 – 天明:096-223-1111、 – 幸田:096-378-0172、 – 城南:0964-28-3111、 – 清水:096-343-9161、 – 龍田:096-338-2231 |
| り災証明書 Pour les magasins et bureaux JP : り災証明書の発行(店舗・事業所) | Mairie : 商業金融課 Tél : 096-328-2424 |
| り災証明書 concernant les activités agricoles り災証明書の発行(農水産業関係) | Mairie : 農業支援課 Tél : 096-328-2384 Tous les Centres de Promotion agricole 各農業振興センター 北東部農業振興センター農業振興課:096-272-1117、 北東部農業振興センター農業振興課 東農業振興室:096-367-9137、西南部農業振興センター農業振興課:096-329-1158、 西南部農業振興センター農業振興課 河内農業振興室:096-276-1114、 西南部農業振興センター農業振興課 南農業振興室:0964-28-3115 Le Centre de Promotion des Pêcheries 水産振興センター Tél : 096-311-4010 |
2. Soutien économique
| Allocation forfaitaire de condoléance – JP : 災害弔慰金の支給 – FR : Allocation de condoléance et de handicap après une catastrophe | Mairie 健康福祉政策課 Tél : 096-328-2340 Chaque mairie de quartier 中央区:096-328-2312、 東区:096-367-9127、 西区:096-329-5403、 南区:096-357-4129、 北区:096-272-1118 |
| Allocation forfaitaire pour les personnes ayant subi un handicap – JP : 災害障害見舞金の支給 – FR : Allocation de condoléance et de handicap après une catastrophe | |
| Allocation forfaitaire pour les personnes sinistrées – JP : 災害見舞金の支給 – FR : Allocation forfaitaire pour les personnes dans les zones sinistrées | |
| Prêt du Fonds de secours en cas de catastrophe – JP : 災害援護資金の貸付 | Mairie 健康福祉政策課 Tél : 096-328-2340 Informations à venir |
4. Soutien pour sécuriser un logement et pour la reconstruction
| Date de la catastrophe | Depuis le 6 août 2025 |
| Envoi de bénévoles JP : 災害ボランティアの派遣 FR : Demander l’aide de bénévoles. Appel à bénévoles | Mairie 地域政策課 Tél : 096-328-2036 Postuler en ligne : https://logoform.jp/f/eoGbb Centre des bénévoles : 熊本市災害ボランティアセンター (lire les liens des explications) |
| Prévention des infections dans les logements inondés. Distribution de désinfectant JP : 浸水した家屋の感染症対策(消毒液の配布)について FR : Distribution de désinfectant | Mairie 健康危機管理課 Tél : 096-364-3311 Toutes les mairies de quartier, service 総務企画課 中央区:096-328-2610、 東区:096-367-9121、 西区:096-329-1142、 南区096-357-4112、 北区:096-272-1110 清水まちづくりセンター : 096-343-9162、 龍田まちづくりセンター : 096-339-3323 |
| Aide pour le logement pour les familles monoparentales 母子父子寡婦福祉資金貸付 JP : 母子父子寡婦福祉資金貸付 / 熊本市公式サイト EN : Welfare Loan Program for Single-Mother, Single-Father, and Widow Households/母子父子寡婦福祉資金貸付 / 熊本市公式サイト FR : Kumamoto (ville) 熊本市 – Prêt des services sociaux pour les familles monoparentales / en situation de veuvage – Infos Locales au Japon | Se renseigner – au conseil de l’aide sociale : 096-366-3030 Déposer une demande – 熊本市母子父子相談室 : 096-372-1228 Sur le site : 母子父子寡婦福祉資金貸付 / 熊本市公式サイト Pour les personnes dans un des cas suivants. – élever un enfant de moins de 20 ans seul (pas de conjoint) – ou avoir un enfant de moins de 20 ans à charge sans avoir de conjoint, – avoir moins de 20 ans et ne pas avoir de parents. |
| Logements sociaux de la ville 市営住宅 JP : 家屋が損壊された方への市営住宅の提供 FR : Logements municipaux pour les personnes sinistrées | En cours de préparation pour les personnes dont le logement est détruit ou endommagé Se renseigner à la Mairie 市営住宅課 Tél : 096-328-2461 Explications: JP : 令和7年8月10日からの大雨の被災者への市営住宅の一時提供について / 熊本市公式サイト FR : Kumamoto (ville) 熊本市 – Logements municipaux pour les personnes sinistrées |
| Système d’enlèvement des obstacles des logements endommagés par la catastrophe – JP : 被災住宅の障害物の除去制度について – FR : Le système d’enlèvement des obstacles aux logements | Mairie 土木総務課 Tél : 096-328-2475 |
| Logements sociaux ou de fonctionnaires 県営住宅 | |
| Location d’urgence 賃貸型応急住宅 – JP : 賃貸型応急住宅(みなし仮設住宅)の供与 – FR : Kumamoto (ville) 熊本市 – Logements provisoires d’urgence après les pluies torrentielles d’août 2025 – Infos Locales au Japon | Se renseigner à la mairie : 住宅政策課 Tél : 096-328-2989 |
| Logements temporaires 仮設住宅 | |
| Logement préfabriqué 建設型応急住宅 | |
| Réparation du lieu de vie 住宅応急修理 JP : 被災した住宅の応急修理 FR : | Se renseigner à la mairie : 住宅政策課 Se renseigner : 096-328-2449 Explications : JP : 被災した住宅の応急修理 |
| Réparations d’urgence (bâches bleues) 住宅緊急修理 | Se renseigner à la mairie : 住宅政策課 Se renseigner : 096-328-2449 |
| Appel à prêt (etc.) de maisons vides 空き家募集 | |
| Pour une gratuité des frais pour demander un audit de vérification ou de complétion des constructions | Se renseigner à la mairie : 建築指導課 建築審査室 Se renseigner : 096-328-2516 |
Soutien pour la vie quotidienne
Écoles, éducation, vaccinations, biens de première nécessité
| Vêtements, meubles et linge pour dormir, autres biens de première nécessité | Mairie 健康福祉政策課 Tél : 096-328-2340 |
| Obtenir des fournitures scolaires pour les enfants | Bureau de l’éducation 教育委員会学務支援課 Tél : 096-328-2716 |
| Permis de scolarisation hors zone et changement d’établissement des enfants scolarisés victimes d’une catastrophe. | Bureau de l’éducation 教育委員会学務支援課 Tél : 096-328-2716 |
| – Réduction ou exemption des frais d’utilisation des crèches – Prise en charge des enfants non scolarisés | Mairie 保育幼稚園課 Tél : 096-328-2568 中央区:096-328-2421、 東区:096-367-9130、 西区:096-329-6838、 南区:096-357-4135、 北区:096-272-1104 |
| Vérification des possibilités de se faire vacciner périodiquement | Mairie 感染症予防課 Tél : 096-364-3189 |
| Mesures spéciales pour les allocations familiales après une catastrophe | Mairie こども支援課 Tél : 096-328-2158 中央区:096-328-2421、 東区:096-367-9130、 西区:096-329-6838、 南区:096-357-4135、 北区:096-272-1104 |
Consulter sur les problèmes légaux, moyens de subsistance, aide psychologique
| Consultations pour les étrangers 外国人の方向けの相談窓口 | Mairie 国際課 Tél : 096-328-2070 熊本市国際交流会館2階(熊本市外国人総合相談プラザ Tél : 096-359-4995 |
| Poser des questions et demander un fractionnement des impôts à payer selon le niveau de dommages subis lors de cette catastrophe. | Particuliers – Mairie 市民税課 Tél : 096-328-2183 Entreprises – Mairie 市民税課 Tél : 096-328-2173 Taxe foncière – Mairie 固定資産税課 Tél : 096-328-2195 Report des paiements – Mairie 納税課 Tél : 096-328-2204 |
| Exonération des frais de délivrance de certificats (relatifs au jûminhyô et au sceau) | Mairie 戸籍住民課 Tél : 096-328-2031 |
| Consultations légales | La mairie propose des consultations légales gratuites sur rendez-vous. Pour en savoir plus – Mairie 広聴課, Tél : 096-328-2070 Pôur réserver : 096-234-7499 |
| Consultations sur les personnes qui ont des difficultés pour sécuriser les moyens de subsistance | Mairie 広聴課 Tél : 096-328-2075 Prendre RdV Tél : 096-234-7499 |
| Aide psychologique – JP : こころの健康相談 – FR : Kumamoto (ville) 熊本市 – Soutien psychologique – Infos Locales au Japon | こころの健康センター Tél : 096-362-8100 こころの健康センター 熊本こころの電話 096-285-6688 熊本いのちの電話 096-353-4343、0120-783-556 (le 10 de chaque mois seulement) よりそいホットライン Tél : 0120-279-338 |
Cotisations sociales, carte my Number
| Redemander la carte My Number | 戸籍住民課 熊本市マイナンバーカードセンター Tél : 096-328-2067 ou 096-277-1869 |
| Réduction ou exemption des cotisations de l’assurance de soins de longue durée | Mairie 介護保険料の減免 Tél : 096-328-2347 中央区:096-328-2311、 東区:096-367-9127、 西区:096-329-5403、 南区:096-357-4129、 北区:096-272-1118 |
| Réduction ou exemption des cotisations à la caisse nationale d’assurance maladie | Mairie 国保年金課 Tél : 096-328-2290 東区:096-367-9125、 西区:096-329-1198、 南区:096-357-4128、 北区:096-272-6905 |
| Réduction d’une partie du ticket modérateur de la caisse nationale d’assurance maladie | Mairie 国保年金課 Tél : 096-328-2290 中央区:096-328-2278、 東区:096-367-9125、 西区:096-329-1198、 南区:096-357-4128、 北区:096-272-6905 |
Hygiène, nettoyer, rétablir l’eau, services des consommateurs
| Ramassage des urines dans les zones sinistrées | Mairie 浄化対策課 Tél : 096-328-2366 |
| Vérification de la potabilité de l’eau des puits FR : Eau du puits après de grosses intempéries | 環境総合センタ Tél : 096-379-2511 |
| Sur les débris de cette catastrophe JP : 災害ごみについて FR : Où jeter les déchets liés à cette catastrophe EN : Waste Collection and Related Procedures for Disaster Waste Caused by Heavy Rainfall/大雨被害に伴う災害ごみの収集等について / 熊本市公式サイト | Mairie 廃棄物計画課 Tél : 096-328-2359 中央区:096-328-2610、 東区:096-367-9121、 西区:096-329-1314、 南区096-357-4112、 北区:096-272-1110 |
| Exemptions ou réduction des factures d’eau | Mairie 上下水道局料金課 tél : 096-381-1118 |
| Consultations du centre des consommateurs JP : 消費生活相談 FR : Centre des consommateurs | Centre des consommateurs de la préfecture Tél : 096-353-2500 |
| Prêt gratuit de voiture en support aux victimes des intempéries. (Nihon Car-Sharing) JP : 災害サポート・レンタカーの無料貸出(日本カーシェアリング協会) | Mairie 政策企画課 Tél : 096-328-2035 |