Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Kumamoto (ville) 熊本市 – Le système d’enlèvement des obstacles aux logements

Sommaire

La mairie de Kumamoto propose un service d’enlèvement de la terre, des pierres, du bois, des bambous et autres gros déchets transportés dans les logements par les pluies torrentielles. On peut en bénéficier si ces déchets font obstacle à la vie quotidienne dans le logement.

Le système d’élimination des obstacles aux logements endommagés dans le cadre de la loi sur les secours en cas de catastrophe (Information)

Date de dernière MAJ  : Le 26 août 2025
(ID:66029)

 Le Système d’élimination des obstacles aux logements endommagés en vertu de la loi sur les secours en cas de catastrophe (Information)

Ce système mis en place par dans ville de Kumamoto vise à enlever la terre et les cailloux ainsi que le bois, les bambous, etc. transportés dans les maisons par les pluies torrentielles tombées depuis le 10 août 2025, et qui perturbent considérablement la vie quotidienne.

Les personnes qui souhaitent utiliser ce système doivent commencer par vérifier les conditions, etc., puis contacter l’un des guichets suivants. 

1. Personnes éligibles                                                                

Les personnes qui remplissent toutes les conditions ci-dessous sont éligibles.

(1) Leur logement au moment de la catastrophe a reçu une évaluation « destruction totale 全壊 », « presque détruit 大規模半壊 », « détruit à environ 60 à 70 % 中規模半壊 », « destruction partielle 半壊 » ou « inondation au dessus du plancher 床上浸水 ».

(2) La terre, les pierres, le bois et les bambous, etc. transportés par les intempéries rendent le logement temporairement inhabitable, mais ces personnes ne peuvent éliminer ces obstacles en s’organisant d’elles-mêmes ou avec l’aide d’autres personnes, et manquent de ressources financières pour éliminer ces obstacles d’elles-mêmes.

(3) Ces personnes n’utilisent ni le système de locations provisoires pour gérer l’urgence ni les logements sociaux de la ville.

2. Étendue du travail de suppression de ces obstacles                                                                 

La suppression de ces obstacles vise à s’assurer un espace minimum pour la vie quotidienne dans l’immédiat. L’étendue des travaux est donc la suivante. Il convient de noter que l’enlèvement de ces obstacles ne comprend pas de service de nettoyage et de désinfection après enlèvement.

(1) Enlèvement de la terre et du sable, etc. dans les lieux essentiels à la vie quotidienne, tels que la salle de séjour, la cuisine, l’entrée et les toilettes. (L’aide ne couvre pas l’enlèvement de la terre et du sable, etc. dans les hangars et les aires de stockage).

(2) Dégager autour de l’entrée du bâtiment quand la terre, le sable (etc.) en bloque l’entrée.

3. Demande Période                                                                   

Réception des demandes à partir du 26 juillet 2025

※ La mairie informera ultérieurement sur l’état d’avancement des demandes et les dates limites pour demander ces travaux.

4. Documents nécessaires pour déposer une demande                                                            

(1) Une attestation de sinistre り災証明書 (pour le logement). On peut montrer une copie.

(2) Formulaire de demande d’enlèvement des obstacles au logement sinistré.  被災住宅の障害物の除去申込書(様式第1号)(ワード: 48キロバイト) 

(3) Déclaration concernant les ressources financières   資力に係る申出書(様式第2号)(ワード: 36キロバイト) 

(4) Photos qui permettent de se faire une idée de la situation à l’intérieur du logement.  住家内の状況がわかる写真等(参考様式)(ワード: 146.5キロバイト) 

(5) Les autres documents requis par la ville de Kumamoto 熊本市.

5. Précautions / avertissement                                                                   

(1) Le budget par foyer est de 143 900 yens.

※ Le demandeur n’a pas à avancer ce montant. La ville de Kumamoto paie directement les entreprises qui font les travaux. (Il s’agit d’un paiement après enlèvement.)

(2) Quand au moins deux foyers partagent un même logement, le plafond de l’aide reste le montant pour un foyer, comme indiqué au point (1).

6. Se renseigner, demander l’aide                                                                 

Date de la catastrophePluies torrentielles depuis le 10 août 2025
Se renseigner都市建設局 土木部 土木総務課
Tél : 096-328-2475
Mél :  dobokusoumu@city.kumamoto.lg.jp
Page de l’explication (source)災害救助法に基づく被災住宅の障害物の除去制度について(ご案内) / 熊本市公式サイト
Traduction de la version officielle du26 août 2025
Pour toutes les informations LIFE LINE de Kumamoto dans, on peut aussi voir : Infos pour les zones déclarées sinistrées.

Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?