Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Yoshida 吉田町 – Où jeter les débris de ces intempéries

Sommaire

Où jeter les déchets liés à cette catastrophe

Veuillez vous abstenir de jeter les déchets des inondations et des éboulements sur la route et dans les terrains vagues en dehors des lieux indiqués. Non seulement cela bloque la circulation des véhicules d’urgence et d’aide mais encore, cela présente un danger d’incendie, de vermines et de mauvaises odeurs.

Ces informations sont valables pour la catastrophe ci-dessous

Date de la catastropheTyphon n° 15 et tornade du 5 septembre 2025

Trier et jeter les déchets et les débris

Comment trier les déchetsTrier les déchets dans les catégories suivantes :

1. Verre et morceaux de céramique,
2. Tuiles, débris des murs, etc., Métaux, ferraille, Meubles en bois (vider les tiroirs de leur contenu).
3. Bois raboté, sofas, futons,
4. Tatamis,
5. Petit électroménager,
6. Gros électroménager recyclable (air conditionné, lave-linge, frigidaire, TV)
7. Inflammables (de la catastrophe). On ne peut pas mettre les ordures du quotidien.
Ces objets nécessitent une attention particulièreLa loi interdit de jeter les objets suivants avec les inflammables, en raison du risque d’incendie ou d’accident grave dans l’usine de traitement des déchets. Veuillez les trier pour les jeter parmi les non inflammables et/ou les recycler conformément aux règles des mairies..

– morceaux de métal, câbles,
– batteries au lithium-ion,

– extincteurs,
– jerrycans d’essence,
– produits chimiques pour l’agriculture,
– pneus,
– filets de pêche,
– cordes,
– bonbonne de gaz, etc.

Lieux, dates et recommandations

Plan pour se rendre au lieu de ramassage des déchets災害ゴミの受入れについて/ようこそ吉田町へ
AdresseParc Yoshida 吉田公園
Sur un terrain du village, côté ouest.
Dates limites et horairesOuvert de 10h à 12h et de 13h à 15h
RecommandationsPrévoir du temps, en raison de la file d’attente.
Il faut présenter une pièce d’identité (permis de conduire, carte my Number, etc.)
Autres déchets et orduresCes endroits ne sont pas appropriés pour les ordures ménagères

Sources et autres informations

Date de la catastropheTyphon n° 15 et tornades du 5 septembre 2025
Se renseignerMairie 都市環境課
Adresse : 〒 421-0395静岡県榛原郡吉田町住吉87
Tél : 0548-33-2161 
FAX/0548-33-0362
E-mail/ toshi@town.yoshida.shizuoka.jp
Page de l’explication (source)災害ゴミの受入れについて/ようこそ吉田町へ
Traduction de la version officielle du8 septembre 2025
Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?