Les informations japonaises en français dans le texte
Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.
Les numéros de téléphone suivants sont disponibles pour les personnes qui peuvent avoir besoin de parler de leur situation, de leurs besoins en soins infirmier ou de gestion financière dans la situation présente.
施設名
Zones gérées
Numéro de téléphone
地域包括支援センター Chiiki Hôkatsu center
Aide à résoudre toutes sortes de questions.
0184-24-6345 0184-24-6324
中央地域包括支援センター Chûô Chiiki Hôkatsu center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. 本荘中央・本荘東部・本荘西部・石脇・松ヶ崎・西目
0184-74-6629
東部地域包括支援センター Tôbu Chiiki Hôkatsu center
子吉・小友・石沢・南内越・北内越・東由利
0184-74-7670
南部地域包括支援センター Nanbu Chiiki Hôkatsu center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. 矢島・由利・鳥海
0184-44-8841
北部地域包括支援センター Hokubu Chiiki Hôkatsu center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. 岩城・大内
0184-74-6888
東部在宅介護支援センター Tôbu zaitaku kaigo shien center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. Centre d’aide pour les soins à domicile
0184-23-5519
在宅介護支援センター白百合苑 Zaitaku kaigo shien center Shiraiiri en
Aide à résoudre toutes sortes de questions. Centre d’aide pour les soins à domicile
0184-53-2100
大内在宅介護支援センター Zaitaku kaigo shien center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. Centre d’aide pour les soins à domicile
0184-65-2808
西目在宅介護支援センター Saimoku zaitaku kaigo shien center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. Centre d’aide pour les soins à domicile
0184-32-1012
鳥海在宅介護支援センター Torikai kaigo shien center
Aide à résoudre toutes sortes de questions. Centre d’aide pour les soins à domicile
Les spécialistes de la santé publique et des infirmiers répondent à toutes les questions sur la santé. On peut les appeler pour toute question liée au stress, l’anxiété, les maladies ou les enfants, etc.
Des diététiciens sont également disponibles pour parler de la façon de manger ou d’aider les bébés à passer à une autre nourriture, etc.
Chaque centre est ouvert de 8h30 à 17h15 tous les jours ouvrés. La liste des centres se trouve dans cet article.
災害援護資金貸付金制度. Le gouvernement japonais a créé une série d’aides qui permettent aux préfectures de soutenir la reprise vers une vie normale, des victimes de catastrophe naturelle. Ce mécanisme permet notamment d’emprunter, à taux bas, un certain montant après une blessure ou un logement endommagé lors d’une catastrophe. Il permet de parer au quotidien.
Après les pluies torrentielles tombées depuis le 20 août 2025, la préfecture d’Akita a décidé d’appliquer cette mesure pour l’ensemble de ses municipalités.
Le contenu du système du Fonds de secours en cas de catastrophe 災害援護資金貸付金制度
MAJ : Le 22 août 2025
Lorsque des dommages au logement ou au mobilier proviennent d’une catastrophe pour laquelle elle applique la loi sur les secours en cas de catastrophe, une mairie peut proposer aux foyers dont le revenu est sous un certain seuil, un prêt pour les aider à reconstruire leur vie pour un temps. Ce prêt est disponible à condition de ne pas dépasser les limites du plafond fixé pour ce prêt. (※ Dans le cas des sinistres causés par les pluies tombées depuis le 19 août 2025, cette mesure s’applique à l’ensemble de la préfecture d’Akita.)
Qui implémente cette aide
Les municipalités.
Qui peut demander ce prêt
Un chef de famille qui nécessite plus d’un mois pour se rétablir de ses blessures.
Plus d’un tiers du mobilier a subi des dommages.
En cas de logement partiellement endommagé 半壊.
Lorsque les dégâts correspondent à une destruction totale 全壊 du logement.
L’ensemble du logement est détruit ou emporté par les eaux
Plafond de revenus
Le montant total des revenus doit être inférieur à ce qui suit.
Nombre de personnes dans le foyer
Montant total du revenu total de l’année précédente 総所得金額, sujet à la taxe municipale d’habitation.
1
2 200 000 yens
2
4 300 000 yens
3
6 200 000 yens
4
7 300 000 yens
5 ou plus
7 300 000 yens plus 300 000 yens par personne supplémentaire
Toutefois, quand le logement du foyer a été complètement détruit, 12 700 000 yens.
Limite de crédit (plafond du prêt)
Étendue des dommages (etc.)
Les blessures du chef de famille mettent au moins un mois pour se rétablir
Les blessures du chef de famille ne mettent pas un mois pour se rétablir
Blessure du chef de famille uniquement, qui met(tra) au moins un mois à guérir
1 500 000 yens
Au moins un tiers du mobilier est endommagé.
2 500 000 yens
1 500 000 yens
Destruction partielle 半壊 du logement.
2 700 000 yens
1 700 000 yens
Destruction totale 全壊 du logement.
3 500 000 yens
2 500 000 yens
L’ensemble du logement est détruit ou a été emporté
3 500 000 yens
Taux
Taux déterminé par arrêté municipal, ne dépassant pas 3 % (ne facture pas d’intérêts pendant la période de report)
Période de report
3 ans
Période de remboursement
10 ans (y compris la période de report)
Méthodes de remboursement
Versement annuel, semestriel ou mensuel (par remboursement proportionnel au capital et aux intérêts). ※ Varie selon les ordonnances de chaque municipalité.
Période de dépôt des dossiers
Du premier mois qui suit la date de la catastrophe. Cette mesure est en principe disponible pendant un maximum de trois mois. (Vérifier cette information à la mairie du domicile.)
Où déposer le dossier
Il convient de déposer un dossier au guichet de la municipalité.
Cette fois, la préfecture d’Akita a décidé d’attribuer une allocation forfaitaire aux victimes des pluies torrentielles, des inondations et des autres catastrophes naturelles.
Une fois que les municipalités auront vérifié l’étendue des dégâts, elles informeront la préfecture des foyers éligibles. Les victimes des intempéries n’ont aucune démarche à faire pour demander cette aide.
En revanche, si un représentant de la mairie du domicile n’a pas encore évalué les dégâts, il convient de contacter le service bôsai tantôka 防災担当課 de la mairie dont on dépend.
Éligibilité et montants de l’aide
(1) Décès ou une disparition est survenue dans le foyer : 600 000 yens
(2) Une personne a subi des dommages corporels ou psychologiques dans le foyer : 600 000 yens
(3) Foyers dont les dommages au logement sont évalués 全壊、流失、半壊 ou 床上浸水 :
Chef de famille vivant dans un logement sinistré avec le propriétaire.
全壊、流失 : 600 000 yens
半壊、床上浸水 : 200 000 yens
Chef de famille vivant dans un logement sinistré qu’il a loué.
La loi sur les secours en cas de catastrophe s’applique ou s’est appliquée aux villes ci-dessous. Cela signifie que les personnes et les entreprises sinistrées peuvent bénéficier d’aides spécifiques.
Dans les endroits où l’eau est de retour, la mairie appelle à économiser l’eau dans la mesure du possible.
Situation en date du 22 août 2025
Nombre d’unités dont l’eau est coupée
Date anticipée de rétablissement de l’eau
Pas de date disponible pour le moment.
Quartiers sans eau
上桧木内地区
IMPORTANT : L’eau distribuée dans des sacs d’eau et versée dans des jerrycans se garde au plus 3 jours.
Lieux d’approvisionnement, conditions, etc.
Lieux d’approvisionnement temporaires
Horaires
Commentaire
桁沢ガソリンスタンド跡地
坂本会館前
戸沢消防ポンプ置場前
堀内会館前
山鳩館
On peut utiliser le robinet qui est dehors pour s’approvisionner.
La queue est longue. Les personnes qui peuvent partager leur eau avec des personnes dans les zones sans eau peuvent aider à limiter les queues de distribution de l’eau. Merci à tous de coopérer.
Points d’approvisionnement temporaires dans le tableau. Il faut amener ses récipients (polytanks, etc.)
Accéder à des liens utiles concernant la Ville de Semboku, préfecture de Akita, et rester informé de toutes les nouveautés. Continuer la lecture Senboku 仙北市
Manage Cookie Consent
Infos Locales au Japon utilise des cookies pour optimiser son site web et ses services.
Fonctionnel
Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Préférences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistiques
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.