2022-03-03 Premier ministre (conférence télévisée) – (1)
Cette traduction concerne la conférence de presse du 3 mars 2022. Celle-ci explique le prolongement des mesures prioritaires dans 18 préfectures, les mesures contre l’Ukraine, les nouvelles mesures d’aides aux entreprises et d’autres points importants de l’actualité.
Déclaration du Premier ministre
Aujourd’hui, je vous parlerai des grands défis nationaux et internationaux auxquels nous sommes confrontés, notamment de l’agression russe en Ukraine, des prix élevés du pétrole et du nouveau coronavirus.
Ukraine
Je commence par l’invasion russe en Ukraine.
L’agression de la Russie contre l’Ukraine est une tentative de modifier unilatéralement le statu quo par la force. Il s’agit d’un acte qui ébranle les fondements mêmes de l’ordre international, non seulement en Europe, mais encore en Asie. Il s’agit d’une violation manifeste du droit international et une fois de plus, nous la condamnons sévèrement.
Nous ne devons jamais autoriser de tels changements unilatéraux du statu quo par la force. Alors que l’environnement sécuritaire en Asie de l’Est se tend très rapidement, la défense de ce principe, qui constitue le fondement de l’ordre international, est également extrêmement importante du point de vue de la diplomatie et de la sécurité futures du Japon. Notre pays agira avec fermeté et en solidarité avec la communauté internationale.
Les forces de dissuasion nucléaire russes ont relevé leur niveau d’alerte, ce qui est scandaleux. En tant que seul pays bombardé par une bombe atomique, et en qualité de Premier ministre originaire de la ville de Hiroshima, bombardée par la bombe A, j’ai fortement insisté, lors des sommets diplomatiques et des conférences internationales, sur le fait qu’il ne faut en aucun cas tolérer les menaces, et encore moins l’utilisation, d’armes nucléaires.
Notre pays est aux côtés du peuple ukrainien qui s’accroche pour défendre sa souveraineté, son territoire, sa patrie et ses familles. Le Japon coopère avec des organisations internationales telles que le HCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) et l’UNICEF (Fonds des Nations unies pour l’enfance) et débloquera une aide humanitaire d’urgence de 100 millions de dollars, afin de soutenir la population ukrainienne confrontée à cette crise nationale, y compris aux personnes et aux enfants qui ont fui vers les pays voisins comme la Pologne.
Aide aux réfugiés
Pour montrer encore plus notre solidarité avec le peuple ukrainien, nous continuerons également à accueillir dans notre pays des personnes originaires d’Ukraine qui ont fui vers la Pologne et d’autres pays tiers.
Sanctions
Notre pays, comme l’ont fait chaque pays du G7 et la communauté internationale, adoptera des sanctions fortes contre la Russie. Dans ce contexte, outre le gel des avoirs de dignitaires en Russie, dont le président Vladimir Poutine fait partie, le gouvernement a décidé aujourd’hui de geler les avoirs d’oligarques et d’autres conglomérats russes.
Sur le plan financier, afin d’éloigner, comme l’ont fait les pays du monde occidental, la Russie de l’économie mondiale et du système financier international, le Japon a déjà pris des mesures visant à restreindre les transactions avec la Banque centrale de Russie pour isoler la Russie.
Aujourd’hui, le gouvernement a également adopté les mesures nationales nécessaires pour exclure sept banques russes de SWIFT (Society for Worldwide Interbank Telecommunications). Parallèlement, nous avons imposé des sanctions pour renforcer les contrôles à l’exportation de biens à usage général, tels que les articles figurant sur la liste des accords internationaux et les semi-conducteurs.
En outre, compte tenu de son implication apparente dans cette agression, nous avons également imposé des mesures de contrôle des exportations et d’autres sanctions envers la Biélorussie ainsi qu’envers d’autres personnes et organisations, dont le Président Loukachenko à titre individuel.
Aide aux ressortissants japonais
Nous ferons tout notre possible pour protéger les ressortissants japonais. Lors de ma conversation téléphonique avec le Premier ministre polonais Morawiecki hier, je lui ai moi-même demandé sa coopération pour faciliter l’entrée sans heurts des résidents japonais d’Ukraine en Pologne, et il a déclaré que son pays apporterait un soutien maximal. Nous avons déjà organisé des vols nolisés pour les déplacer de la Pologne vers d’autres pays. Nous continuerons à travailler pour assurer la sécurité des résidents japonais et soutenir leur départ du pays, principalement par le biais des bureaux de liaison temporaires que nous avons établis à Lviv, en Ukraine, et à Rzeszów, proche de la frontière ukrainienne en Pologne.
Diplomatie
Je vais moi-même élargir activement la diplomatie des sommets. Cette semaine, j’ai tenu des conférences téléphoniques avec les dirigeants de l’Ukraine, de la France, de l’Allemagne, de la Pologne et du Laos. J’ai également participé à une conférence téléphonique organisée par le président Biden avec les dirigeants du G7, de l’OTAN (Organisation du traité de l’Atlantique Nord) et d’autres pays. Ensuite, à 23 heures, je participerai à une téléconférence au sommet entre les États-Unis, le Japon, l’Australie et l’Inde afin d’échanger nos points de vue sur la réponse à apporter à la situation en Ukraine.
La situation évolue chaque jour. Le Japon contribuera à résoudre la situation en travaillant étroitement avec les pays du G7 et en encourageant les autres pays asiatiques à faire de même en ce qui concerne les sanctions, etc.
Hausse des prix de l’énergie
Les prix du pétrole ont continué à augmenter en réponse à cette situation. Le prix des contrats à terme sur le brut WTI est un indicateur représentatif des prix du pétrole. Il était à 91 dollars le baril à la fin de la semaine dernière, mais a grimpé à 110 dollars le baril ce matin. En réponse à cette situation, le gouvernement élabore des mesures d’urgence et les publiera demain, afin de minimiser l’impact négatif sur la vie des citoyens et les activités commerciales. Nous utiliserons plus de 360 milliards de yens du fonds de réserve général pour assurer une aide rapide à ceux qui sont actuellement dans le besoin.
Limiter l’augmentation
Tout d’abord, à titre de mesure d’urgence temporaire, nous élargirons et renforcerons considérablement les aides pour atténuer les changements radicaux des prix des carburants. Actuellement, le gouvernement contrôle l’augmentation des prix du carburant en appliquant un programme d’atténuation des fluctuations drastiques, en subventionnant jusqu’à 5 yens du prix. Cependant, compte tenu de la situation tendue en Ukraine, nous augmenterons considérablement ce plafond pour qu’il couvre un maximum de 25 JPY. En subventionnant les augmentations à partir du prix de détail le plus récent, nous devrions pouvoir limiter ainsi toute augmentation soudaine du prix des produits pétroliers.
Subvention et aides liées à la hausse
En outre, le gouvernement augmentera les compensations accordées à l’industrie de la pêche et à l’horticulture pour les hausses de prix du fuel. Il accordera également aux opérateurs de taxi une compensation importante équivalente à celles proposées pour les hausses de prix du gaz de pétrole liquéfié (GPL). Parallèlement, par l’intermédiaire des autorités locales, il fournira une aide afin d’atténuer l’impact sur la vie des citoyens, notamment par une aide à l’achat de paraffine et une aide pour les frais de chauffage.
Par ailleurs, nous avons besoin de nous assurer que les PME touchées par la situation en Ukraine et par la hausse des prix du pétrole sont en mesure de financer leurs activités. Aussi, des services de consultation spéciaux pour les prêts ouvriront dans 1 000 sites à travers le pays afin de fournir un soutien par le biais de prêts à faible taux d’intérêt.
Le Secrétaire en Chef du Cabinet annoncera demain les détails, après une réunion et la décision des ministères pertinents.
Anticiper l’évolution
En outre, nous devons envisager le cas où, selon l’évolution de la situation en Ukraine, les prix du pétrole brut continueraient à augmenter pendant l’exercice fiscal à venir. Dans ce cas, l’ensemble du gouvernement envisagera et réagira fermement à la situation, sans exclure aucune option concernant ce qui est efficace et applicable, afin de minimiser l’impact négatif sur la vie des citoyens et les activités commerciales.
Les questions énergétiques sont des défis internationaux qui ne peuvent être relevés par un seul pays. Le Japon travaillera en coopération avec diverses organisations internationales, dont l’Agence internationale de l’énergie (AIE), ainsi qu’avec les pays du G7, qui sont les principaux pays consommateurs, afin de répondre à des défis tels que la stabilité du marché de l’énergie, la nature de la structure de l’approvisionnement énergétique et la répartition inégale des ressources énergétiques.
Appel à la population
Nous sommes confrontés à une situation très grave d’agression russe en Ukraine. Afin de réduire autant que possible l’impact négatif de la hausse des prix de l’énergie sur l’économie de notre pays, il est important que nous nous efforcions plus que jamais d’économiser l’énergie et de réduire autant que possible notre consommation de pétrole et de gaz. Aussi, nous demandons la compréhension et la coopération de chaque citoyen.
Nouveau Coronavirus
Ensuite, le nouveau coronavirus.
Tout d’abord, je tiens à exprimer ma sympathie à ceux qui ont été infectés et souffrent du nouveau coronavirus, ainsi que mes sincères condoléances à ceux qui ont perdu la vie à cause de cette infection.
Pendant ces derniers 19 jours, le ratio du nombre de nouveaux patients infectés dans tout le pays (sur la base des dates d’annonce) sur celui de la semaine s’est maintenu en dessous de 1, ce qui confirme que la situation infectieuse a tendance à s’améliorer. D’autre part, une partie des préfectures fait face à un fort taux d’occupation des lits, notamment parce que certaines régions font face à des clusters ou une augmentation tardive du nombre de patients gravement malades après la propagation des infections. Aussi, comme je l’avais expliqué 2 semaines auparavant, le gouvernement maintient sa stratégie de base de lutte contre le nouveau coronavirus et restera prudent. Parallèlement, il continuera à s’orienter progressivement vers la sortie de la sixième vague tout renforçant la gestion du système médical de chaque région.
Je souhaite donc présenter trois axes.
Mesures prioritaires
Premièrement, les mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires (ci-dessous mesures prioritaires) devaient expirer le 6 mars pour 31 préfectures.
Elles ne seront pas prolongées dans les préfectures de
- Fukushima,
- Niigata,
- Nagano,
- Mie,
- Wakayama,
- Okayama,
- Hiroshima,
- Kochi,
- Fukuoka,
- Saga,
- Nagasaki,
- Miyazaki et
- Kagoshima
Elles seront donc levées le 6 mars pour ces 13 préfectures.
En revanche, pour les 18 préfectures restantes, elles sont prolongées de deux semaines, jusqu’au dernier jour du week-end férié du 21 mars. Dans ces préfectures, bien que la propagation des infections par le variant Omicron se calme, le niveau du taux d’occupation des lits reste élevé, etc. Nous avons donc demandé l’avis de leurs gouverneurs et opté pour des décisions prudentes.
Nous prendrons formellement les décisions ci-dessus demain, après la consultation des experts et après en avoir fait un rapport à la Diète. Si à l’avenir nous voyons clairement que nous sortons de la sixième vague, nous orienterons encore plus nos efforts afin de rétablir les activités socio-économiques. Nous devons d’autre part rester vigilants face à la possibilité d’une détérioration de la situation face à une reprise de la propagation liée au remplacement de la souche Omicron existante par sa mutation BA.2 (NdT « stealth »). Si tel est le cas, nous reverrons notre mode de gestion.
NdT
Le lendemain, les experts ont approuvé les mesures, qui se prolongeront jusqu’au 21 mars 2022.
Vaccination
Deuxièmement, grâce à la coopération de tous, à commencer par celles des gouvernements locaux, des JSDF et des professionnels de la santé, nous avons accru le rythme des vaccinations et concrétisé mi-février un nombre de 1 million d’inoculations par jour. Au moins 60 millions de personnes sont ont déjà reçu leur coupon pour l’inoculation, et les municipalités et lieux professionnels acceptent les candidats à la vaccination. Nous continuerons à faire tout ce que nous pouvons pour que les personnes qui le souhaitent puissent se faire vacciner le plus rapidement possible.
Quotas aux frontières
Troisièmement, nous avons assoupli le cadre des mesures aux frontières depuis le 1ᵉʳ mars, et le Japon a repris l’acceptation des étrangers à des fins non touristiques.
Le gouvernement a commencé à accepter les demandes d’accueil de ressortissants étrangers depuis le 25 février et a reçu plus de 160 000 demandes d’entrée au Japon. À la fin de l’exercice fiscal, les demandes de retour au pays des ressortissants japonais de l’étranger augmentent, notamment en raison du changement d’année scolaire et des transferts.
Tenant compte de ces éléments, à compter du 14 mars, les quotas d’entrée au Japon passeront de 5 000 à 7 000 personnes. À l’avenir, nous augmenterons par étape le trafic international, tout en surveillant la situation infectieuse à l’intérieur et à l’extérieur du pays.
Étudiants étrangers
De nombreux étudiants étrangers s’inquiètent de savoir s’ils pourront entrer au Japon comme ils le souhaitent, pour le début du nouveau trimestre en avril. Avec le nouveau coronavirus, 150 000 étudiants internationaux ont attendu avec impatience de venir au Japon au cours des deux dernières années. L’entrée des étudiants étrangers, que l’on peut considérer comme un trésor pour notre pays, a besoin de se faire tout en préservant la tranquillité d’esprit de la population.
C’est pourquoi nous avons créé un « programme d’entrée en douceur pour les étudiants étrangers 留学生円滑入国スキーム ». Celui-ci les aidera à entrer dans le pays en priorité, en utilisant les places disponibles principalement les jours de semaine, lorsqu’il y a relativement peu de voyageurs d’affaires.
Risques de reprise avec les occasions sociales
La fin et le début de l’exercice financier sont marqués par de nombreux rassemblements publics, tels que les cérémonies de remise des diplômes, les vacances de printemps, les cérémonies d’entrée et même les hanamis. C’est aussi la saison où de nombreuses personnes déménagent pour occuper un emploi ou changer d’école. Parce que nous savons que jusqu’à présent, ce genre d’occasions sociales ont causé la propagation du virus, nous vous demandons d’éviter les comportements à fort risque infectieux, et encore une fois de faire attention à bien appliquer les mesures de prévention de base de la prévention des épidémies, telles que le port du masque, le lavage des mains, l’aération et éviter les « Trois F » (lieux fermés, lieux de foule, lieux dans lesquels on se frôle / parle fort).
Aides aux entreprises
Pour finir, j’aimerais aborder le sujet du « Paquet de revitalisation des PME ». Alors que le virus continue de se propager, le gouvernement élabore et déploiera une série de « paquets de revitalisation » pour aider les PME pendant le changement et tout au long de l’exercice financier à poursuivre leurs activités et à relever le défi de la relance de leurs activités en vue de l’après-COVID.
Concernant la trésorerie des entreprises
Le premier de ces paquets est le soutien aux flux de trésorerie. Nous adresserons les besoins de trésorerie à la fin de l’exercice financier. Par exemple, le ministre de tutelle demandera aux institutions financières de répondre aux modifications des conditions de prêt.
En outre, pour soutenir la continuité des activités tout au long du changement d’exercice financier, la date de remboursement des prêts pratiquement sans intérêt et sans garantie prévu à la fin de l’exercice financier sera repoussée jusqu’à la fin du mois de juin, et la période de prêt de 15 ans sera portée à 20 ans afin de réduire la charge de remboursement pour les entreprises. En outre, pour renforcer la base financière des entreprises, le soutien par des prêts subordonnés au capital sera prolongé jusqu’à la fin du prochain exercice fiscal.
Aide pour augmenter la rentabilité
La deuxième partie du paquet consiste en un soutien global aux PME confrontées à un endettement croissant, afin d’améliorer leur rentabilité, de les redresser et de relancer leurs activités.
Tout d’abord, en mobilisant les efforts combinés de plus de 30 000 organismes de soutien agréés dans tout le pays, y compris des institutions financières et des comptables fiscaux, nous fournirons un soutien approfondi et un accompagnement des petites et moyennes entreprises (PME) pour qu’elles améliorent leur rentabilité.
En outre, nous élaborerons des « lignes directrices pour la restructuration (etc.) des petites et moyennes entreprises » afin de faciliter, si nécessaire, et avec la coopération des institutions financières, les efforts pour l’amélioration de leur rentabilité, tout en réduisant leurs dettes, etc. De même, nous encouragerons une forme de restructuration des entreprises qui ne nécessite pas, en principe, la démission de la direction.
Dans les 47 préfectures du pays, un système sera mis en place pour soutenir de manière centralisée l’amélioration de la rentabilité, le redressement et la restructuration des entreprises, et pour soutenir les PME en difficulté dans toute la région. Les détails seront précisés demain par le ministre de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie M. Hagiuda.
Face aux changements
Dans le pays comme à l’étranger, une série d’événements historiques sont en train de changer le monde, le Japon, l’économie et notre mode de vie. Les meilleures politiques pour la population seront mises en œuvre de manière flexible, sans s’en tenir aux précédents, tout en surveillant les grandes tendances. Nous maintiendrons cette position du Cabinet Kishida tout en écoutant attentivement les voix sur le terrain.
Nous demandons sincèrement la compréhension et la coopération de chacun en ce sens.
Questions de la presse
Les questions de la presse sont importantes et seront traduites dans un autre article.
Autres articles utiles
Infos Locales au Japon traduit du japonais au français les articles sur l’immigration. Elles sont fournies à titre indicatif.
- Les articles sur les mesures aux frontières et les règles concernant les visas se trouvent maintenant dans le coin « Immigration & Frontières » d’Infos Locales au Japon.
- La référence pour les démarches lorsqu’on souhaite aller en France, c’est avant tout la page de l’Ambassade de France. Infos Locales au Japon peut aider à chercher les informations, mais cette page reste la référence.