Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Kakegawa 掛川市 – Où jeter les débris de la catastrophe

Sommaire

Où jeter les déchets liés à cette catastrophe

Veuillez vous abstenir de jeter les déchets sur la route et dans les terrains vagues non autorisés. Non seulement cela bloque la circulation des véhicules d’urgence et d’aide, cela présente un danger d’incendie, de vermines et de mauvaises odeurs.

Les ordures ménagères que l’on sort toutes les semaines sont à jeter à la gomi station quand cela est autorisé et possible. Voir la rubrique « ordures ménagères » de ce document. Les séparer comme d’habitude en inflammables, non inflammables et encombrants, etc.

Ces informations sont valables pour la catastrophe ci-dessous

Date de la catastropheTyphon 15 et tornade du 5 septembre 2025
Diagramme de fluxExplications de la démarche sous forme de diagramme.
・掛川市災害廃棄物(無料)受入フロー (PDF 330KB

Trier et jeter les déchets et les débris

Comment trier les déchetsTrier les déchets dans les catégories suivantes :
1. Inflammables (y compris plastiques, vêtements, etc.)
2. Tuiles
3. Ferraille
4. Tatamis
5. Bouts de bois
6. Meubles
7. Futons
8. Non inflammables (petit électroménager)
9. Débris
Ces objets nécessitent une attention particulièreLa loi interdit de jeter les objets suivants avec les inflammables, en raison du risque d’incendie ou d’accident grave dans l’usine de traitement des déchets. Veuillez les trier pour les jeter parmi les non inflammables et/ou les recycler conformément aux règles des mairies..

– morceaux de métal, câbles,
– batteries au lithium-ion,

– extincteurs,
– jerrycans d’essence,
– produits chimiques pour l’agriculture,
– pneus,
– filets de pêche,
– cordes,
– bonbonne de gaz, etc.

Précautions

Lieux, dates et recommandations

Pour les PARTICULIERS sinistrés

Plan pour se rendre au lieu de ramassage des déchets環境資源ギャラリー
Lieux pour tout jeter環境資源ギャラリー
Dates limites et horairesEn semaine :
De 9h à 12h et de 13h à 16h
Jours fériés (2e samedi et 4e dimanche du mois)
De 9h à 11h30)

Adresse : 掛川市満水2319
Recommandations1. Se rendre à la mairie au service 資産税課. Déposer une déclaration de sinistre et obtenir une attestation de sinistre 被災証明書 ou 罹災証明書

2. Contacter le service 環境政策課 pour lui demander l’autorisation de jeter les déchets. Cela permet la gratuité de la reprise des débris et déchets. Le formulaire suivant est à remplir.
【家庭用】災害における家庭系一般廃棄物の搬入に関する申告書 (DOCX 28.4KB)

Prévoir du temps, en raison de la file d’attente.
Il faut en principe présenter une pièce d’identité (permis de conduire, carte my Number, etc.)
Autres déchets et orduresCet endroit ne reprend pas le gros électroménager recyclable (TV, frigidaire, machine à laver, air conditionné, sèche linge)

Pour les ENTREPRISES sinistrées

Plan pour se rendre au lieu de ramassage des déchets環境資源ギャラリー
Lieux pour tout jeter環境資源ギャラリー
Dates limites et horairesEn semaine uniquement
De 9h à 12h et de 13h à 16h
Adresse : 掛川市満水2319
Recommandations1. Se rendre à la mairie au service 資産税課. Déposer une déclaration de sinistre et obtenir une attestation de sinistre 被災証明書 ou 罹災証明書

2. Contacter le service 環境政策課 pour lui demander l’autorisation de jeter les déchets. Cela permet la gratuité de la reprise des débris et déchets. Le formulaire suivant est à remplir.
【事業所用】災害における事業系一般廃棄物の搬入に関する申告書 (DOCX 27.2KB)

Prévoir du temps, en raison de la file d’attente.
Il faut en principe présenter une pièce d’identité (permis de conduire, carte my Number, etc.)
Autres déchets et orduresCet endroit ne reprend pas le gros électroménager recyclable (TV, frigidaire, machine à laver, air conditionné, sèche linge)

Sources et autres informations

Date de la catastropheTyphon n° 15 de 2025
Se renseignerMairie 環境政策課 ごみ減量推進係
Tél : 0537-21-1145
Fax : 0537-21-1164
Page de l’explication (source)令和7年9月5日(金) 台風15号により発生した災害ごみの出し方について – 掛川市
Traduction de la version officielle du5 septembre 2025
Pour toutes les informations LIFE LINE, on peut aussi voir : Infos pour les zones déclarées sinistrées.
Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?