Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Tamana 玉名市 – Où jeter les déchets liés à cette catastrophe

Sommaire

Veuillez vous abstenir de jeter les déchets des inondations et des éboulements sur la route et dans les terrains vagues. Non seulement cela bloque la circulation des véhicules d’urgence et d’aide, cela présente un danger d’incendie, de vermines et de mauvaises odeurs.

Les ordures ménagères que l’on sort toutes les semaines sont à jeter à la gomi station quand cela est autorisé et possible. Voir la rubrique « ordures ménagères » de ce document. Les séparer comme d’habitude en inflammables, non inflammables et encombrants, etc.

Ces informations sont valables pour la catastrophe ci-dessous

Date de la catastropheDepuis le 10 août 2025
Se renseignerMairie 市民生活部 環境整備課
Tél : 0968-75-1118
Fax : 0968-72-2052
Formulaire de demande de support : 記事に関するお問い合わせ|玉名市
Page de l’explication令和7年8月10日からの大雨による災害ごみ仮置場開設について|玉名市
et エアコン・冷蔵庫を災害ごみとして処分される方へ|玉名市

Précautions

Ordures ménagèresVeuillez jeter les poubelles et ordures ménagères conformément aux règles de la mairie.
Déchets de la catastropheCe qui suit concerne les déchets de la catastrophe.
DésinfectionLa mairie accepte les questions pour les personnes qui ont besoin de désinfecter et ne peuvent pas le faire d’elles-mêmes. Le calendrier est encore à définir. Contacter ce numéro pour l’informer des besoins.
Boue (etc.) entrée dans les logements

Trier et jeter les déchets et les débris

Comment trier les déchetsTrier les déchets de la manière suivante :
– Non inflammables
– Débris en bois
– Ferraille
– Verre
– Encombrants
– 4 gros électroménager (TV, frigidaire, climatisation, lave-linge). Note : la mairie encourage à jeter cet électroménager en utilisant la 省エネ家電買換え促進補助金 qui permet d’obtenir des coupons de réduction pour l’achat d’un équipement plus économe en énergie. Si on jette son électroménager ici, on ne peut pas bénéficier de ces coupons. (エアコン・冷蔵庫を災害ごみとして処分される方へ|玉名市)
– petit-électroménager

Pour éviter que tout ne se disperse, regrouper dans des sacs en plastiques.
Faire en sorte de charger la voiture pour que l’on puisse tout sortir facilement par groupe de déchets.
Il n’y a pas de personnel sur le terrain. Il faut tout décharger de soi-même. Tout doit être trié à l’avance.
Interdiction d’amener les déchets des bureaux. Les entreprises, doivent faire appel à un transporteur licencié 廃棄物収集運搬許可を持つ業者.
Ces objets nécessitent une attention particulièreLa loi interdit de jeter les objets suivants avec les inflammables, en raison du risque d’incendie ou d’accident grave dans l’usine de traitement des déchets. Veuillez les trier pour les jeter parmi les non inflammables et/ou les recycler conformément aux règles des mairies..

– morceaux de métal, câbles,
– batteries au lithium-ion,

– extincteurs,
– jerrycans d’essence,
– produits chimiques pour l’agriculture,
– pneus,
– filets de pêche,
– cordes,
– bonbonne de gaz, etc.

Lieux, dates et recommandations

Plan pour se rendre au lieu de ramassage des déchets令和7年8月10日からの大雨による災害ごみ仮置場開設について|玉名市
Lieux pour tout jeter岱明B&G海洋センター, sur le parking. (Ramassage par la mairie tous les mercredis. Ramassage le 12 septembre également.)

天水グラウンド sur le parking. (Ramassage par la mairie tous les jeudis. Ramassage le 12 septembre également.)
Dates limites et horairesJeter à ces endroits du 13 août 2025 au 11 septembre 2025.
Les deux endroits sont maintenant fermés le samedi et le dimanche.

De 9h à 12h et de 13h à 16h.
RecommandationsPrévoir du temps, en raison de la file d’attente.
Il faut présenter une pièce d’identité (permis de conduire, carte my Number, etc.)
Autres déchets et orduresCes endroits ne sont pas appropriés pour les ordures ménagères et les déchets industriels.

Sources et autres informations

Date de la catastrophePluies torrentielles depuis le 10 août 2025
Se renseignerMairie 玉名市役所 市民生活部 環境整備課
Tél : 0968-75-1118
Fax : 0968-72-2052
Page de l’explication (source)令和7年8月10日からの大雨による災害ごみ仮置場開設について【情報更新】|玉名市
Traduction de la version officielle du25 août 2025

Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?