Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Tamana 玉名市 – Appel à bénévoles,

Sommaire

Demander l’aide de bénévoles.
Appel à bénévoles.

La mairie et le Conseil d’Aide sociale de la municipalité ont ouvert un centre de bénévoles après cette catastrophe naturelle, pour aider les personnes dans les zones sinistrées.

Le centre de bénévoles gère :

  • Les demandes d’aide des personnes en zone sinistrée,
  • Les bénévoles qui viennent aider après un sinistre.

Pour demander de l’aide, comme pour en proposer, contacter ce centre, qui donnera toutes les informations nécessaires.

Rappel : L’aide après une catastrophe nécessite certaines précautions. Les personnes ayant subi des dommages sont généralement en état de choc et leur santé est plus fragile en raison du manque de nourriture, d’eau, de la poussière, et d’autres facteurs. Si vous vous portez bénévoles, il est donc essentiel de suivre les conseils des centres de bénévoles et de cet article : Liste des appels à bénévoles après un sinistre.

Coordonnées du centre de bénévoles
Catastrophe concernéePluies torrentielles tombées depuis le 10 août 2025
Nom玉名市災害ボランティアセンター
Adresse玉名市民会館 会議棟
〒865-0016 熊本県玉名市岩崎152-2
CoordonnéesTél : 0968-71-0080
Lien(s) des explications pour ce sinistre玉名市社会福祉協議会 | 玉名市災害ボランティアセンター
Demander de l’aide

Les personnes qui reçoivent de l’aide de bénévoles ne sont pas tenues de leur donner de l’argent ou de la nourriture.

Qui contacter (Tél)玉名市民会館 会議棟
〒865-0016 熊本県玉名市岩崎152-2
Tél : 0968-71-0080
HoraireDe 9h à 16h
Nature du travail– Dégager le sable des logements, nettoyer et assécher le logement, aider à déplacer les meubles, etc.
– Les bénévoles vont prioritairement aider les personnes qui ne peuvent pas nettoyer et ranger seul les débris, qui ont besoin d’un lieu de vie, ou d’un environnement salubre.
– Les bénévoles ne peuvent pas faire certains travaux qui pourraient s’avérer dangereux. Dans ce cas, demander l’aide de professionnels. Le centre des bénévoles peut aider à définir ce qui est possible ou à déléguer.
– Pour éviter les problèmes liés à ce que l’on jette ou aux objets précieux, la mairie demande de rester sur place quand les bénévoles aident.
Dépliant周知チラシ
Proposer de l’aide

Les bénévoles doivent amener leurs boissons et la nourriture dont ils ont besoin.

De quelle région peut-on venir aider ?Inscription préalable demandée pour éviter la foule aux guichets.
Les bénévoles doivent être résidents du Kyushu.
Tranches d’âge des personnes autorisées à aider– Au moins l’âge du collège.
– Si un enfant en dessous de l’âge du lycée souhaite participer, il faut obligatoirement un accord de ses parents.
– Les collégiens doivent être accompagnés d’un tuteur ou parent.
– Les lycéens doivent soumettre une autorisation parentale.
Faut-il une assurance ?
Oui. On peut souscrire en arrivant au centre des bénévoles.

ふくしの保険「ボランティア活動保険」

Prévenir aussi la Fédération des services sociaux 社会福祉協議会 de la ville dans laquelle on réside, pour des questions de couverture en cas d’accident et de maladie..
Comment s’inscrire pour se porter bénévoleCandidatures individuelles :
〈個人ボランティアの登録フォーム〉

Candidatures de groupes : 〈団体ボランティアの登録フォーム〉

Un courriel devrait parvenir. Whitelister le domaine tamasha.jp

Remplir aussi un formulaire de consentement : 参加同意書
CalendrierLa première tranche d’appel à bénévoles concerne les activités du 18 août 2025 au 28 septembre 2025.

Pour la tranche après le 28 septembre, la page publiera une annonce ultérieurement.
Nature du travailDégager le sable des logements, nettoyer et assécher le logement, aider à déplacer les meubles, etc.
Durée du travailIl est possible de participer par demi-journée.

Ouverture du centre : 9h à 16h.
Accueil des bénévoles : de 9h à 12h.
Activités : 9h à 16h.
Lieu de RdV 玉名市災害ボランティアセンター
玉名市岩崎152-2 玉名市民会館 会議棟
Autres informations utilesLes liens suivants sont importants pour se préparer aux activités des bénévoles.

Liste des appels à bénévoles après un sinistre.
Accès gratuit aux autoroutes pour les bénévoles en cas de catastrophe
Lien令和7年度ボランティア活動保険パンフレット

Source de l’information

Date de la catastrophePluies torrentielles depuis le 10 août 2025
Se renseigner玉名市災害ボランティアセンター
(玉名市社会福祉協議会 地域福祉課)

〒865-0016
玉名市岩崎152番地2 玉名市民会館 会議棟
TEL 0968-71-0080
Page de l’explication (source)玉名市社会福祉協議会 | 玉名市災害ボランティアセンター
Traduction de la version officielle du12 août 2025 (pour la mairie) et du 25 août sur la page du centre des bénévoles.
Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?