Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Catégorie : Mesures communes (Depuis le 6 août 2025)

Mesures communes à toutes les villes sinistrées

Akita Pref. 秋田県 – Le système du Fonds de secours après une catastrophe

Akita Pref. 秋田県 – Le système du Fonds de secours après une catastrophe

災害援護資金貸付金制度. Le gouvernement japonais a créé une série d’aides qui permettent aux préfectures de soutenir la reprise vers une vie normale, des victimes de catastrophe naturelle. Ce mécanisme permet notamment d’emprunter, à taux bas, un certain montant après une blessure ou un logement endommagé lors d’une catastrophe. Il permet de parer au quotidien.

Après les pluies torrentielles tombées depuis le 20 août 2025, la préfecture d’Akita a décidé d’appliquer cette mesure pour l’ensemble de ses municipalités.

Le contenu du système du Fonds de secours en cas de catastrophe 災害援護資金貸付金制度

MAJ : Le 22 août 2025

Lorsque des dommages au logement ou au mobilier proviennent d’une catastrophe pour laquelle elle applique la loi sur les secours en cas de catastrophe, une mairie peut proposer aux foyers dont le revenu est sous un certain seuil, un prêt pour les aider à reconstruire leur vie pour un temps. Ce prêt est disponible à condition de ne pas dépasser les limites du plafond fixé pour ce prêt. (※ Dans le cas des sinistres causés par les pluies tombées depuis le 19 août 2025, cette mesure s’applique à l’ensemble de la préfecture d’Akita.)

Qui implémente cette aide

  • Les municipalités.

Qui peut demander ce prêt

  1. Un chef de famille qui nécessite plus d’un mois pour se rétablir de ses blessures.
  2. Plus d’un tiers du mobilier a subi des dommages.
  3. En cas de logement partiellement endommagé 半壊.
  4. Lorsque les dégâts correspondent à une destruction totale 全壊 du logement.
  5. L’ensemble du logement est détruit ou emporté par les eaux

Plafond de revenus

Le montant total des revenus doit être inférieur à ce qui suit.

Nombre de personnes dans le foyerMontant total du revenu total de l’année précédente 総所得金額,
sujet à la taxe municipale d’habitation.
12 200 000 yens
24 300 000 yens
36 200 000 yens
47 300 000 yens
5 ou plus7 300 000 yens plus 300 000 yens par personne supplémentaire
Toutefois, quand le logement du foyer a été complètement détruit, 12 700 000 yens.

Limite de crédit (plafond du prêt)

Étendue des dommages (etc.)Les blessures du chef de famille mettent au moins un mois pour se rétablirLes blessures du chef de famille ne mettent pas un mois pour se rétablir
Blessure du chef de famille uniquement, qui met(tra) au moins un mois à guérir1 500 000 yens
Au moins un tiers du mobilier est endommagé.2 500 000 yens1 500 000 yens
Destruction partielle 半壊 du logement.2 700 000 yens1 700 000 yens
Destruction totale 全壊 du logement.3 500 000 yens2 500 000 yens
L’ensemble du logement est détruit ou a été emporté3 500 000 yens

Taux

  • Taux déterminé par arrêté municipal, ne dépassant pas 3 % (ne facture pas d’intérêts pendant la période de report)

Période de report

  • 3 ans

Période de remboursement

  • 10 ans (y compris la période de report)

Méthodes de remboursement

  • Versement annuel, semestriel ou mensuel (par remboursement proportionnel au capital et aux intérêts).
    ※ Varie selon les ordonnances de chaque municipalité.

Période de dépôt des dossiers

Du premier mois qui suit la date de la catastrophe. Cette mesure est en principe disponible pendant un maximum de trois mois. (Vérifier cette information à la mairie du domicile.)

Où déposer le dossier

Il convient de déposer un dossier au guichet de la municipalité.

Pour la préfecture d’Akita : 市町村窓口一覧

Date de la catastrophePluies torrentielles depuis le 19 août 2025 (applicable depuis le 20 août 2025)
Se renseignerPréfecture d’Akita 総務部 総合防災課
TEL:018-860-4562
FAX:018-824-1190
E-mail:bousai@pref.akita.lg.jp

Liste des guichets municipaux : 市町村窓口一覧
Page de l’explication (source)災害援護資金貸付金制度の概要 | 美の国あきたネット
Traduction de la version officielle du22 août 2025

Location de voitures pour aider en cas de catastrophe

Location de voitures pour aider en cas de catastrophe

La fédération du car-sharing au Japon 一般社団法人日本カーシェアリング協会 propose des prêts de véhicules gratuits aux personnes sinistrées qui en ont besoin pour leur quotidien ou pour ranger et nettoyer. Pour en bénéficier, il convient de réserver son véhicule aux adresses ci-dessous. Sans réservation, la fédération ne pourra pas prêter les véhicules, donc inutile de se rendre sur place sans réservation.

Les véhicules sont attribués dans l’ordre des réservations. En revanche, au moment de la réservation, la fédération ne peut pas dire quand les véhicules seront disponibles.

Éligibilité

Les personnes sinistrées par les pluies du 10 août 2025 et les organisations qui les aident.

※ Ne sont pas éligibles les entrepreneurs qui ont des projets dans les zones sinistrées, les personnes qui ont reçu un ordre du médecin de ne pas conduire, les bénévoles qui n’appartiennent pas à des organisations d’aide.

※ Les associations de soutien peuvent aussi demander ces véhicules, mais la priorité est aux personnes sinistrées.

Conditions du prêt
  1. Présenter un permis de conduire valide. Il faut aussi une copie du permis de toutes les autres personnes qui conduiront le véhicule.
  2. Avoir un téléphone intelligent ou portable. Sans, il faut contacter le centre au numéro ci-dessous, et en parler avec eux.
  3. Présenter une preuve du sinistre (des photos, etc.).
  • Quand on ne peut pas prouver les dommages, en parler avec le centre, au numéro ci-dessous.
  • Les sociétés et les organisations peuvent déposer une demande.
  • Pour les 75 ans ou plus, il faut une autorisation de la famille.
  • Les organisations d’aide après les intempéries doivent fournir des documents prouvant les activités. (Inutile de présenter le 3. ci-dessus).
Période du prêt

La date du contrat commence dès que le véhicule est prêt. La fédération contacte les demandeurs individuellement.

  • Voiture kei, voiture standard : durée longue possible (renouvelable tous les mois).
  • Camionnettes, mini-vans : au plus 3 jours (mais utilisable autant de fois que nécessaire pendant la période de ce service).

Ce service sera disponible jusqu’au 25 décembre 2025.

Où se rendre

Mairie Nishi-ku de Kumamoto
熊本市西区役所(旧館)
住所:熊本市西区小島2丁目7-1

Il faut impérativement réserver.

Frais

Gratuit.

Se renseigner, réserver

一般社団法人日本カーシェアリング協会
Tél : 050-5799-4740 de 9h30 à 16h

Formulaire de réservation en ligne : 災害サポート・レンタカーの申込先. (Privilégier la réservation en ligne !)

La mairie ne répond pas sur ce sujet, donc contacter le numéro ci-dessus pour toute question.

※ Aux personnes qui souhaitent faire don de leur véhicule

Pour pouvoir prêter des véhicules aux personnes sinistrées, il faut que la fédération demande aussi aux propriétaires de véhicules de faire don du leur.

Pour en savoir plus, voir ce lien : 令和7年九州豪雨「車の寄付を募集します」〜車がかなり不足しています。車の無償貸出支援の活動資金も必要です〜 – 日本カーシェアリング協会レポート

Sources :

Guichets de consultation pour les PME, relatifs aux fortes pluies tombées depuis le 10 août 2025

Guichets de consultation pour les PME, relatifs aux fortes pluies tombées depuis le 10 août 2025

La division financière de la promotion du commerce et de l’industrie de la préfecture de Kumamoto 熊本県商工振興金融課 ouvre un guichet spécial de consultation sur le financement (financement institutionnel) et la gestion afin d’offrir un soutien personnalisé des activités commerciales des petites et moyennes entreprises dont l’activité est affectée en raison des fortes pluies tombées depuis le 10 août.

Guichet spécial de consultation
1. Lieu

熊本県 商工労働部商工雇用創生局 商工振興金融課

2 Horaires d’ouverture

De 8h30 à 17h15
Sauf le week-end et les jours fériés et les fêtes de fin et de début d’année (du du 29 décembre au 3 janvier).

3. Contenu des prestations

(1) Affaires relatives au financement (financement institutionnel de la préfecture)
(2) Questions relatives à la gestion.

4. Contacter et se renseigner

(1) Sur le financement (financement institutionnel) Tél : 096-333-2314
(2) Sur la gestion Tél : 096-333-2326

Liens sur ce sujet Agence pour les petites et moyennes entreprises 中小企業庁 (Lien externe)

Références : Prêts de la préfecture actuellement existants

Prêt spécial afin de faciliter le financement (cadre normal) :

Prêts pour aider les très petites entreprises 小規模事業者おうえん資金

Prêts à court terme pour les PME

Fonds de soutien d’urgence pour améliorer la productivité, etc. 生産性向上等緊急支援資金

​ ※ Pour une vue d’ensemble du financement institutionnel, voir ici.

  https://www.pref.kumamoto.jp/soshiki/61/50733.html

Soutien financier d’urgence, etc., de l’Association de garantie de crédit de Kumamoto.

Source : 8月10日からの大雨に関する中小企業者向け特別相談窓口 – 熊本県ホームページ

Exonération des frais de délivrance de passeport japonais en raison d’une catastrophe naturelle majeure

Exonération des frais de délivrance de passeport japonais en raison d’une catastrophe naturelle majeure

Informations du 13 août 2025, publiées par la préfecture de Kumamoto.

En vertu de la loi sur les secours en cas de catastrophe et de la loi sur le soutien pour la reconstruction de la vie des personnes sinistrées (ci-dessous appelées « loi sur les secours en cas de catastrophe, etc. »), les personnes sinistrées par la catastrophe reconnue peuvent bénéficier d’une réduction ou exonération des frais de délivrance du passeport si elles répondent à certaines conditions.

La description de cette mesure est traduite dans ce document :

À qui cela s’applique dans la préfecture de Kumamoto


Catastrophes liées aux fortes pluies causées par une dépression et un front depuis le 6 août 2025 (jour d’entrée en vigueur de la loi : le 10 août 2025).

Zones dans lesquelles s’appliquent la loi sur les secours en cas de catastrophe :

  • 6 villes et 4 villages de la préfecture (ville de Kumamoto, Yashiro, Tamana, Kami Amakusa, Uki, Amakusa, Misato, Gyokuto, Nagasu et Hikawa).

Se renseigner sur cette page. Centre des passeports de la préfecture de Kumamoto (bâtiment de la préfecture, Shinkan RdC)

Tél : 096-333-2160 Courriel : ryoken@pref.kumamoto.lg.jp

Source : 8月10日からの大雨災害による県税減免等に関する相談窓口について – 熊本県ホームページ

Retraite : cotisations et pensions dans les zones déclarées sinistrées

Retraite : cotisations et pensions dans les zones déclarées sinistrées

Cotisations à la caisse nationale de retraite

Les assurés de type 第1号被保険者 de la Caisse nationale d’assurance retraite, dont le niveau de dommages causés par la catastrophe atteint un certain niveau, peuvent bénéficier d’une exonération de leurs cotisations s’ils en font la demande.

Éligibilité

Ceux dont la perte causée par cette catastrophe représente au moins la moitié de la valeur de leur patrimoine le plus sinistré. Ici, le patrimoine serait le logement, le mobilier, les champs et rizières et les autres biens.

Documents nécessaires

Présenter une attestation de sinistre 罹災証明書 ou 被災状況届 obtenue lorsqu’on déclare le sinistre. (Voir ci-dessous la rubrique « où déposer sa déclaration de sinistre ».)

La mairie peut demander d’autres documents.

Période faisant l’objet d’une exemption

Du mois qui précède la catastrophe au mois de juin de l’année qui suit l’année prochaine.

Exonération des cotisations à la caisse nationale de retraite

Les personnes ayant subi un certain degré de dommages en raison de cette catastrophe et dont le revenu les empêcherait de toucher toute ou partie de leur pension ou des prestations de retraite à venir, alors qu’ils en seraient bénéficiaires (※), peuvent bénéficier d’une annulation de la suspension de paiement de ces rentes ou prestations, si elles en font la demande.

※ Les bénéficiaires de pensions ou de prestations concernés sont les suivants.

  • Les pensionnés de la pension de retraite de base des handicapés 障害基礎年金 pour une maladie ou blessure diagnostiquée avant l’âge de 20 ans,
  • Les retraités en droit de toucher la retraite des services sociaux en cas de vieillesse 老齢福祉年金,
  • et les personnes éligibles pour la prestation handicap spéciale 特別障害給付金.
Éligibilité

Ceux dont la perte causée par cette catastrophe représente au moins la moitié de la valeur de leur patrimoine le plus sinistré. Ici, le patrimoine serait le logement, le mobilier, les champs et rizières et les autres biens.

Période faisant l’objet d’un ajustement

Du mois qui précède la catastrophe au mois de juillet de l’année qui suit l’année prochaine.

※ L’année prochaine, la caisse de retraite procédera à une vérification du niveau de revenu de l’année précédente, mais si le revenu dépassait le plafond de revenu pour toucher la pension à taux plein, la suspension s’appliquera rétroactivement à partir du mois de la catastrophe.

Liens en relation avec cette information

Se renseigner à propos de cette information à la mairie, ou à la caisse nationale de retraite.

Kumamoto Pref. 熊本県 – Consulter en cas de difficultés au quotidien après des intempéries

Kumamoto Pref. 熊本県 – Consulter en cas de difficultés au quotidien après des intempéries

Informations du 13 août 2025, publiées par la préfecture de Kumamoto.

生活にお困りの方のための相談窓口の御案内 – 熊本県ホームページ

Ouverture d’un guichet de consultation pour les personnes en difficulté pour vivre normalement ~ Avez-vous des questions sur votre vie quotidienne ou le travail ? ~

Toutes les municipalités de la préfecture ont ouvert des centres de consultation sur divers sujets relatifs au coût de la vie, au travail, au logement, etc. Ces centres répondent aussi aux questions des personnes qui s’inquiètent pour leur quotidien en raison des sinistres occasionnés par le grand séisme de Kumamoto, les pluies diluviennes de juillet 2020 et les fortes pluies du 10 août 2025.

Par exemple, avez-vous des difficultés comme celles indiquées ci-dessous ?
  • Peiner à bien gérer les comptes de la famille, ce qui limite les moyens de subsistances.
  • Avoir besoin de faire quelque chose à propos des dettes.
  • Ne pas pouvoir payer les impôts ou les charges publiques.
  • Ne pas arriver à conserver son travail.
  • Les enfants sont hikikomoris depuis longtemps, ce qui inquiète sur le futur.
  • S’inquiéter à propos des études des enfants.
  • Après un licenciement, ne pas trouver d’endroit où se loger.
  • Depuis les dommages subis depuis le séisme de Kumamoto ou les fortes pluies, éprouver des difficultés financières.

Les personnes qui ont plusieurs sujets de préoccupation et qui ne savent pas où consulter peuvent commencer par se rendre au guichet de leur ville, indiqué ci-dessous.

Exemple d’aides/assistance que ce guichet peut fournir
  • Aider à revoir la gestion financière d’une personne qui s’inquiète de la gestion de l’argent du foyer.
  • Lorsqu’une personne n’a pas travaillé depuis longtemps, par exemple, ou si elle s’inquiète de reprendre le travail trop vite, aider à reprendre la vie professionnelle, en améliorer la vie quotidienne ou proposant des cours de bonne manière au travail, par exemple.
  • Pour des enfants anxieux à propos des études ou à propos du quotidien, discuter sur l’orientation des études ou de la gestion du quotidien, créer un lieu de vie, discuter sur l’orientation de carrière, etc.
  • Dans le cas des personnes qui ont perdu leur logement après avoir cessé leur travail, par exemple, financer temporairement un montant équivalent au loyer, à condition, par exemple, qu’elles cherchent du travail, etc.
Liste des guichets

Liste imprimable : 熊本県内の自立相談支援機関窓口_R7.4.1現在 (PDFファイル:125KB)

Liste des guichets de consultation en cas de difficultés à vivre le quotidien
Comment contacter ces centres (déroulement des consultations)
1. Accueil au guichet
  • Un guichet de la liste ci-dessus est disponible dans chaque ville de la préfecture dans un centre d’aide sociale ou à la mairie, etc.
  • Un membre de l’équipe de soutien spécialisé accompagne la personne qui consulte le guichet dans la gestion des difficultés.
  • On peut se rendre sur place ou le contacter par téléphone.
2. Création d’un plan pour résoudre le problème énoncé en consultation
  • Le personnel du centre analyse le problème, l’évalue et crée, avec la personne qui le consulte, un plan détaillé qui correspond à ses besoins.
  • Le plan se conforme aux souhaits de la personne qui demande de l’aide et comprend des projets et services pertinents.
3. Aide
  • Le centre travaille avec les différentes institutions conformément au plan et aide la personne en difficulté à reprendre son indépendance.

Se renseigner sur cet article :

社会福祉課代表
〒862-8570熊本県熊本市中央区水前寺6丁目18番1号
(行政棟 新館 3階)
Tel:096-333-2198 Fax:096-381-9025
メールでのお問い合わせはこちら

Source : 生活にお困りの方のための相談窓口の御案内 – 熊本県ホームページ