Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.
< Retour

Yoshida 吉田町 – Logements locatifs d’urgence

Sommaire

La mairie de Yoshida propose des logements locatifs d’urgence aux personnes qui ne peuvent pas vivre chez elles lorsque leur habitation a subi une destruction partielle 半壊 ou plus en raison de la catastrophe liée au typhon n° 15 de 2025. Il s’agit de logements locatifs du secteur privé.

Cette disposition s’applique aux contrats conclus à partir du 5 septembre 2025, date à laquelle la loi sur les secours en cas de catastrophe s’applique.

Logements éligibles

  • Obtenir l’accord du propriétaire
  • En matière de résistance sismique, le logement locatif du secteur privé doit en principe répondre aux nouvelles normes de résistance pour les constructions commencées après le 1er juin 1981. Alternativement, on peut choisir un logement locatif privé pour lequel on peut vérifier la résistance sismique à partir d’un audit ou de rénovations effectuées.
  • On peut choisir un logement dans une maison individuelle, en appartement ou en sharehouse.
  • Le nombre de pièces doit être compris entre 1R et 3LDK, et la superficie doit couvrir une configuration normale.

Éligibilité

Les personnes qui répondent à toutes les conditions suivantes sont éligibles.

  • Leur logement est totalement détruit 全壊, brûlé 全焼 ou emporté 流出 et elles n’ont plus de logements dans lesquels résider.
    ※ Cela comprend aussi les personnes qui dont le logement est partiellement détruit, mais pour lequel les dommages sont tels qu’il leur est difficile de continuer à y résider et les personnes pour lesquelles on sait que l’évacuation durera.
  • Ces personnes n’ont pas les moyens financier de se procurer un logement.
  • Si elles utilisent le système de réparations d’urgence du logement conformément à la Loi sur les secours en cas de catastrophe, les personnes pour lesquelles les travaux devraient durer plus d’un mois.
    ※ Il leur faut d’abord demander à bénéficier du système de réparations d’urgence.

Loyer

Le loyer (y compris les charges communes et les frais de gestion) est plafonné comme suit selon le nombre de personnes dans le foyer.

Nombre de personnes dans le foyerPlafond
1 personne 50 000 yens
2 personnes70 000 yens
3 à 4 personnes75 000 yens
5 personnes ou plus110 000 yens

Durée du bail

Caractéristiques des locatairesDurée maximale de la location
Étaient propriétaires de leur logement.En principe, 2 ans.
N’étaient pas propriétaires.En principe 1 an. ※ Jusqu’à ce qu’ils trouvent un nouveau logement.
Ont demandé des réparations d’urgenceEn principe 6 mois. ※ Une fois les réparations d’urgence terminées, déménager rapidement.

Partage des coûts (etc.)

À la charge de la préfecture (※ Dans la limite du plafond)

  • Loyer, les frais de gestion, charges, le pas-de-porte, les contributions aux réparations locatives et les frais d’agence.
  • Assurance (Assurance incendie, assurance responsabilité civile du locataire), frais de remplacement de la clef.

À la charge des personnes qui y emménageront

  • Les frais inhérents à l’utilisation des installations, services d’utilité publique et autres frais spécifiques à l’installation, le coût des réparations en cas de dommages causés intentionnellement ou par négligence.
  • Frais de parking, frais d’associations de résidents.

Comment postuler ※ Prendre d’abord contact auprès de la section 都市環境課

(1) Les locataires doivent choisir le bien mobilier dans lequel ils souhaitent emménager et demander l’accord du propriétaire pour une location comme logements locatifs d’urgence.

(2) Ils doivent ensuite rassembler les documents nécessaires et les soumettre au service 都市環境課 de la mairie de Yoshida.

  ※ Lorsque le propriétaire se trouve dans un lieu éloigné et ne peut signer rapidement le formulaire de consentement, présenter le document 03. Lettre d’engagement 確約書(様式第3号).docx

  • Attestation de dommages 罹災証明書
    ※ Si l’attestation de dommages / sinistre ne contient pas le nombre de membres du foyer vivant dans le logement sinistré, soumettre aussi le jûminhyô de chaque personne qui vivra dans ce logement.
  • Tout autre document jugé nécessaire par la ville.

La mairie demandant également des documents supplémentaires, il convient de contacter le service 都市環境課(0548-33-2161)auparavant.

Se renseigner

 Mairie 吉田町都市環境課都市計画部門

 Numéro de téléphone 0548-33-2161

Source de l’information

Date de la catastropheTyphon n° 15 de 2025
Se renseignerMairie 都市環境課
Adresse : 〒 421-0395静岡県榛原郡吉田町住吉87
Tél : 0548-33-2161 
FAX : 0548-33-0362
E-mail : toshi@town.yoshida.shizuoka.jp
Page de l’explication (source)【台風第15号】賃貸型応急仮設住宅の提供/ようこそ吉田町へ
Traduction de la version officielle du11 septembre 2025
Pour toutes les informations LIFE LINE, on peut aussi consulter : Infos pour les zones déclarées sinistrées.
Was this article helpful?
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
Please Share Your Feedback
How Can We Improve This Article?