Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Catégories

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

2020-11-27 – Premier Ministre Suga

Vous êtes ici :
< Retour
Table des matières

Suite à la 48ème réunion des quartiers généraux de lutte contre le nouveau coronavirus, le Premier Ministre Suga a fait une déclaration concernant les mesures de lutte contre la COVID. Celle-ci présente les mesures pour les trois prochaines semaines.

Déclaration du Premier Ministre Suga

« Avant-hier, le comité des experts du nouveau coronavirus a exprimé de fortes préoccupations face à la crise que représente la tension du système de soins médicaux. Aussi, il a recommandé de se concentrer sur les 3 prochaines semaines, et mentionné le besoin de mettre en place des mesures fortes afin d’agir de manière précoce dans les zones de propagation du virus. 

Même dans ces recommandations, il a rappelé qu’il existe un risque accru d’infection pendant les repas. Pour y remédier, il souligne l’extrême importance de réduire les horaires des établissements de restauration. Outre la ville de Sapporo, à partir d’aujourd’hui, Tokyo, Osaka, Nagoya vont lancer séquentiellement des demandes de réduction des horaires d’ouverture. L’État soutiendra fortement tous les établissements qui auront coopéré.

Pour ce qui est de Go To Eat, en réponse à la demande du gouvernement, 10 préfectures ont suspendu la vente de nouveaux coupons. Neuf préfectures restreignent le nombre d’utilisateurs (des coupons) à 4 personnes ou moins.

En réponse aux recommandations du comité des experts, nous avions déjà suspendu Go To Travel pour les voyages vers les villes de Sapporo et Osaka. Nous appelons immédiatement la population à s’abstenir d’utiliser la campagne depuis ces régions. Durant cette période, l’État prendra des mesures pour que les frais d’annulation ne soient pas à la charge des utilisateurs ou des hôtels/ryokans.

De plus, afin de gérer les tensions du système de fourniture de soins médicaux, chaque préfecture procédera rapidement à la sécurisation d’un nombre suffisant de lits, conformément à leur plan. Les gouvernements locaux doivent fonctionner rigoureusement afin de donner la priorité à l’hospitalisation des personnes qui en ont le plus besoin.

Par ailleurs, nous pouvons assurer l’envoi de 1200 spécialistes aux hokenjos se trouvant dans les zones de propagation du virus. Cela représente deux fois le nombre de spécialistes actuels. L’envoi de ces personnes dans chaque région nous permettra d’apporter une aide consistante aux hokenjos qui en ont besoin. En outre, nous devons arrêter, dans la mesure du possible, l’apparition de cas graves. Pour cela, nous procéderons à des tests de dépistage intensifs des résidents et du personnel des établissements pour personnes âgées etc. dans les zones de propagation du virus. Ces tests seront couverts par l’État, qui suivra de près la situation.

Je demande à chaque ministre de prendre toutes les mesures possibles en étroite coopération avec les gouvernements locaux afin de contenir la propagation du virus. Ces mesures ont pour objectif de protéger la vie et les moyens de subsistance de la population. »

Le discours en japonais a été retranscrit sur la page du gouvernement.

Articles Connexes

Cet article a-t-il répondu à votre question?
Que pouvons-nous faire pour améliorer cet article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.