Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Catégories

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

2021-07-30 Questions du gouvernement au Comité des experts

Vous êtes ici :
< Retour
Table des matières

Le 30 juillet 2021, les ministres de la Reconstruction économique et de la Santé, du travail et des Affaires sociales demandaient l’opinion du Comité des experts sur la politique du gouvernement. Ci-dessous la formulation de leur question.

Ministre Nishimura de la reconstruction économique

Hier, le nombre de nouveaux cas d’infection a dépassé 10 000 pour l’ensemble du pays. Pour exact, 10687 personnes, et à Tokyo, 3865 personnes. Dans les deux cas, il s’agit de records qui montrent que le virus se propage à des niveaux très élevés.

Selon ce que l’on peut voir de la situation à Tokyo, les flux de personnes augmentent depuis le mois de juin. Les gens sont devenus très actifs, et on en voit donc les résultats. Après avoir déclaré l’état d’urgence, et depuis environ la semaine dernière, autour du 20 juillet, on commence à voir une baisse des flux dans la journée et le soir.

Cependant, cette baisse est très lente en comparaison avec ce que l’on a pu constater jusqu’à présent. Alors que le virus existant est remplacé par une souche plus contagieuse, cela donne un fort sentiment de danger.

Nous avons demandé à la population de s’autolimiter pendant longtemps. Je souhaite de nouveau exprimer notre reconnaissance pour leur coopération continue. Je pense que beaucoup en ont assez de s’autolimiter. Cependant, le nombre de sorties a du mal à baisser, et en particulier dans la soirée.

Les difficultés actuelles

À moins de faire baisser le nombre de déplacements au cours de la nuit, on ne peut pas réduire le nombre de cas d’infection. Je souhaite de nouveau appeler chacun à suivre les mesures complètement et à coopérer.

Les vaccins sont efficaces pour limiter le nombre de cas d’infection parmi les personnes âgées ainsi que d’aggravation des cas. En revanche, nous observons une augmentation du nombre d’infections et du nombre d’hospitalisations parmi les personnes dans la 40aine ou la 50aine.

En particulier, le nombre de personnes en état modéré à grave, ou presque grave, qui a besoin d’oxygène à haut débit augmente énormément. Si cela continue à ces niveaux élevés en nombre, la charge des hôpitaux augmentera et il y aura des tensions sur les lits d’hôpitaux. Nous ressentons un danger particulièrement important.

Dans ce contexte, aujourd’hui, je souhaite partager avec vous la façon dont nous souhaitons gérer les mesures d’état d’urgence.

Mesures pour Tokyo et sa région

D’abord, pour Tokyo, cette semaine, le taux d’infection dépasse 100 / 100 000 personnes. Il s’agit d’un niveau élevé dans le stade 4. En outre, le nombre de personnes hospitalisées et de cas graves augmente. Selon les normes de l’État, le taux d’occupation des lits par des cas graves et d’hospitalisation se trouvent à un stade équivalent à 4. La charge sur le système médicale augmente.

Aussi, il convient de continuer les mesures d’état d’urgence avec des mesures fortes. Avec cela, j’ai participé à une réunion avec les 3 préfectures autour de la capitale et Tokyo. Leurs gouverneurs m’ont demandé d’appliquer les mesures ‘état d’urgence. Leur situation infectieuse et la situation des services de soins médicaux sont en difficulté, ce sur quoi nous avons partagé un fort sentiment de crise. Leur nombre de nouveaux cas équivaut à un stade 4. Pour les lits d’hospitalisation et le fonctionnement du système médical, Saitama a atteint le stade 4, etc. La charge sur le système médical s’accroit.

Dans ce cadre, nous prévoyons d’appliquer l’état d’urgence à ces trois préfectures, d’y sécuriser plus de lits d’hôpitaux et de systématiser les tests de dépistage. En même temps, nous allons appliquer en commun avec Tokyo, de manière unie et intégrale les mesures pour contenir le virus à tout prix.

Ensuite, la ville d’Osaka applique des mesures de prévention des épidémies. Cependant, le nombre de nouveaux cas y augmente de manière extrêmement rapide. Selon les rapports, on enregistrait hier 932 cas. Le nombre de cas hebdomadaires est au stade 4. L’occupation des lits d’hôpitaux sont au stade équivalent à 3, mais le taux d’hospitalisation est au stade équivalent à 4. La charge sur le système médical croît aussi à Osaka. Nous pensons ajouter Osaka à la liste des régions sous déclaration de l’état d’urgence afin d’appliquer des mesures plus fortes.

Régions du Kansai (Osaka, Hyogo, Kyoto)

En même temps, pour les régions du Kansai, le nombre de nouveaux cas d’infection augmente aussi dans les préfectures de Hyogo et Kyoto. Les indicateurs montrent un stade 3 à 4. Dans ce cadre, nous considérons qu’elles sont éligibles pour les mesures de prévention des épidémies et autres mesures prioritaires. Les mesures ont besoin d’être prises en coordination avec Osaka.

Pour Okinawa, cela avait déjà fait l’objet de discussions. L’augmentation du nombre de nouveaux cas avait commencé à ralentir, mais a repris à une vitesse particulièrement rapide. La préfecture continue à rester à un stade équivalent à 4. Cette situation reste difficile, et nous souhaitons donc continuer à y appliquer des mesures fortes d’état d’urgence.

Autres régions

En outre, dans le cas des préfectures d’Hokkaido, Ishikawa et de Fukuoka, le nombre de nouveaux cas augmente de manière continue. Il y a la situation du système médical dans chacune d’elles. De plus, nous avons la demande des préfectures d’Hokkaido et d’Ishikawa. C’est pourquoi nous souhaitons les ajouter aux préfectures éligibles pour les mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires.

En ce qui concerne la période, considérant la croissance récente de nouveaux cas et l’accroissement de la charge de travail du système de fourniture de soins médicaux, jusqu’à ce que l’on sache si la population en âge d’être actif bénéficie des bienfaits de la progression des vaccinations, nous proposons de mettre en place les mesures pendant 1 mois jusqu’au 31 août 2021.

En même temps, le nombre de nouveaux cas de Tokyo et Okinawa continuant à augmenter, nous souhaitons également appliquer des mesures fortes jusqu’au 31 août 2021.

Pour résumer, pendant la période du 2 au 31 août 2021,

  • En plus des préfectures de Tokyo, Okinawa, la déclaration de l’état d’urgence s’appliquerait aux préfectures de Saitama, Chiba, Kanagawa et d’Osaka.
  • Les préfectures d’Hokkaido, Ishikawa, Kyoto, Hyogo et Fukuoka seront éligibles pour les mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires.

Sur la vaccination

Alors que les vaccinations progressent, on arrive à contenir le nombre d’hospitalisations des personnes âgées. En revanche, le nombre de personnes hospitalisées parmi les personnes dans la quarantaine et la cinquantaine augmente. Cependant, les vaccinations de cette tranche d’âge devraient avoir certains effets positifs.

Afin de bien évaluer la situation infectieuse et l’état du système de soins médicaux dans chaque région, nous analysons et réfléchissons autour de l’avancement des vaccinations par tranche d’âge, notamment de celle des personnes dans la 40aine et dans la 50aine, ainsi que les liens sur le taux d’aggravation des cas, d’utilisation des lits d’hôpitaux.

Mesures prévues

En même temps que cela, nous souhaitons partager avec vous des propositions de la stratégie de base. Plus précisément, pour les régions qui font l’objet de mesures de déclaration de l’état d’urgence, nous demandons aux gens de ne pas sortir lorsque cela n’est ni utile ni urgent. Sur ce point nous demandons la coopération. Toutefois, s’ils doivent sortir, nous leur demandons de le faire avec les gens avec lesquels ils sont toujours, tels que la famille ou les relations proches, et en nombre réduit. Ces points doivent aussi être systématisés.

Ensuite, nous demandons d’appliquer strictement la suspension de fourniture d’alcool, les fermetures des établissements à 20:00 au plus tard.

De même, dans les préfectures de mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires, face à une telle situation infectieuse difficile, nous insistons pour que le service d’alcool soit en principe suspendu. Nous souhaitons que cela soit ajouté à la stratégie de base.

Pour les deux régions, nous souhaitons également mettre en place des mesures pour appeler les établissements de restauration à suivre les règles. Pareillement, nous souhaitons appeler les gens à ne plus boire dans la rue, etc. par un système de patrouilles. Nous souhaitons renforcer ces mesures de telle sorte.

Les établissements de restaurations, etc. qui se conforment à ces restrictions bénéficieront des primes de coopération définies précédemment. Pour cela nous avons mis en place un système qui permet un paiement immédiat. Pour les 6 préfectures qui font déjà l’objet de mesures d’état d’urgence ou de mesures prioritaires, les guichets sont ouverts pour les demander et certains établissements les ont déjà reçues. Il s’agit de la partie des primes du 12 juillet au 22 août. Certains endroits ont déjà commencé à verser ces primes.

Primes de coopération

Parallèlement, pour les primes de mai et juin, nous équipons le système de gestion et sous-traitons pour qu’il n’y ait pas de délais et trop d’attente. L’état apporte un support afin que l’on puisse en déposer la demande en même temps.

Sur l’efficacité des vaccinations

Le ministre Kono parlera, je pense, des vaccinations. 84% des personnes âgées ont reçu une première injection, et à ma connaissance, 72% ont reçu une deuxième dose.

Lorsqu’on observe aussi les cas à l’étranger, les vaccinations permettent d’empêcher une aggravation des nouveaux cas, ce qui permet de limiter la charge du système de fourniture de soins médicaux.

Dans le futur, si les inoculations progressent comme nous le souhaitons, nous anticipons que le taux de vaccination atteigne le niveau des pays occidentaux vers la fin du mois d’août. La dernière fois, nous avions déjà demandé au Comité des experts de réfléchir à ce qui se passera à ce moment, et pour savoir ce que nous pourrons faire quand l’ensemble de la population qui le souhaite aura été vaccinée autour du mois de novembre. Nous souhaitons vous demander de continuer à réfléchir au format d’activité socio-économique à partir de ce moment.

Utiliser les nouvelles technologies pour un nouveau fonctionnement de la société

Le gouvernement étudie les possibilités de mettre en place, avec le système de certifications par un tiers entrepris dans chaque préfecture, de quoi ajouter de la flexibilité dans la gestion des établissements de restauration, les « live-houses », les sites d’événements, en combinant les informations liées aux vaccinations, aux tests de dépistage antigéniques, auxquels viennent s’ajouter les codes QR pour identifier les cas contacts que vous aviez suggérés. Nous souhaitons également envisager des mises en œuvre.

Ensuite, vous nous aviez fait des suggestions concernant les tests de dépistages, en parallèle aux vaccinations. Je commence par les kits de tests de dépistage antigéniques. Depuis hier, nous avons commencé l’envoi de quoi faire environ 450 000 tests non seulement dans les établissements médicaux ou pour personnes âgées, mais aussi dans les universités, les écoles de spécialisation, les lycées.

Révision de la stratégie de base

De surcroît, cette fois, nous avons décidé de modifier la stratégie de base pour que les établissements médicaux puissent faire rapidement ces tests sur le terrain. Les associations médicales devraient coopérer avec nous pour effectuer ces tests.

En plus de cela, un comité de gestion est en train de réfléchir sur la façon de gérer les kits de dépistage des antigéniques sur le lieu de travail. Dans le monde du travail, nous insistons pour que les employés se soumettent à ces tests dès qu’ils ne se sentent pas bien.

Tests de dépistage pour se rendre à Okinawa, Hokkaido et Fukuoka

Ensuite, les préfectures de la métropole, d’Osaka, etc., conduisent des tests de dépistage dans les endroits qui comportent des risques d’infection, les lieux professionnels, les usines, etc. En prévision d’une augmentation des déplacements, les personnes qui se rendent à Hokkaido et Okinawa peuvent déjà se soumettre gratuitement à un test de dépistage PCR, antigénique et salivaire avant de monter dans des avions au départ de Haneda, Narita, Kansai, Itami et Fukuoka. À partir de la semaine prochaine, on pourra effectuer ces tests au départ de l’aéroport de Chubu International Airport et à l’arrivée à l’aéroport de Fukuoka.

Cela concernera les voyages depuis Chubu vers Hokkaido, Okinawa ou Fukuoka. Les personnes qui souhaiteront se rendre à Fukuoka depuis Narita ou Haneda, par exemple, pourront aussi faire ces tests gratuitement.

Nous souhaitons étendre les tests rapidement avec de tels tests PCR associés aux tests antigéniques, etc.

Recommandations pour le quotidien

Je termine sur les déplacements liés à l’été. Les experts demandent à tous de limiter le plus possible les déplacements au travers des préfectures. S’il faut impérativement se déplacer, nous demandons de nouveau de le faire par groupe de très petite taille, en choisissant des dates décalées et en se soumettant à des tests de dépistage, éviter de rencontrer des personnes qu’on ne rencontre pas habituellement, de se rencontrer nombreux, pendant une longue durée, etc. S’il faut manger dehors, choisir dans la mesure du possible un établissement agréé par les municipalités / préfectures.

Ensuite, quand on souhaite voir les Jeux Olympiques, le faire en petits groupes, à la maison, et en les regardant à la télévision. De même, nous demandons de s’abstenir de voir les Jeux à plusieurs dans les lieux publics, dans la rue ou en mangeant et en buvant, etc.

Nous remercions chacun pour sa coopération.

Nous demandons au monde des affaires de passer au télétravail, mais seulement 448 sociétés parmi les 3800 entreprises de grande taille qui ont reçu cette demande ont répondu positivement et nous encourageons vivement les associations professionnelles à encourager ces sociétés à le faire. Le but est d’arriver à une baisse conséquente du nombre de travailleurs qui se rendent sur le lieu de travail.

Ces mesures sont contraignantes sous de nombreux aspects. Néanmoins, la priorité est de protéger la vie et la santé de la population, pendant que l’on continue les vaccinations. Pendant ce temps, nous souhaitons mettre tous nos efforts afin de gérer la situation avec flexibilité et de réduire le niveau infectieux.

Merci.

Ministre Tamura de la Santé, du Travail et des Affaires sociales

Bonjour. Merci de vous être réunis aussi tôt.

Aujourd’hui, nous avons l’intention d’élargir à d’autres régions les mesures d’état d’urgence et de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires. Nous souhaitons que vous en discutiez avant d’entrer dans le processus de décision. C’est donc une réunion très importante et je vous remercie d’y participer.

(…informations sur les horaires…)

Le dilemme du ministère sur l’efficacité de l’état d’urgence

Avant-hier, le Conseil consultatif a partagé avec nous un très fort sentiment de crise, tout en se demandant comment gérer la situation.

Ce qui est très inquiétant, c’est qu’il y ait une telle croissance très rapide du nombre de nouveaux cas alors que cela fait deux semaines que Tokyo applique les mesures d’état d’urgence depuis deux semaines. Pour ce qui est des nouveaux cas, les flux de personnes dans la soirée ne diminuent pas depuis un certain temps. Ils ne baissent pas, mais ils n’augmentent pas non plus. Le nombre de cas augmente dans ce contexte. Il s’agit d’un nouvel aspect terrifiant. Nous en sommes très conscients.

Nous avons tenu différentes discussions sur ce sujet. Un des facteurs pourrait être que la nouvelle souche (delta) influence fortement ce phénomène. Par ailleurs, nous pensons que les mesures actuelles ne donnent plus les résultats que nous avions jusqu’à présent. Cela joue donc, probablement.

Comme vient de le dire le ministre Nishimura, il faut tenir compte du « ras-le-bol de la situation de coronavirus ». Les gens ont du mal à voir quand cela va se terminer. Ils se demandent jusqu’à quand cela va continuer. Avec ce stress, il est fort possible que beaucoup de gens ont l’impression qu’ils ne supporteront plus de ne pas pouvoir revenir à une vie normale.

Pourquoi il est important de contenir le virus en ce moment

Dans la structure de la décision des mesures autour de la déclaration de l’état d’urgence à Tokyo, la question des vaccins était mise à part. Un point concret, alors que les vaccinations des personnes âgées avancent, c’est le ratio conjoncturel de personnes infectées dans cette tranche d’âge a beaucoup changé. Auparavant, il dépassait 10%, maintenant il est inférieur à 3%.

Le nombre de décès parmi les personnes âgées a aussi diminué. Ce sont des faits. Nous pensons que si les vaccinations progressent parmi les personnes dans la quarantaine ou la cinquantaine, ainsi que celles qui souffrent de condition préexistante, la situation actuelle devrait s’apaiser. Nous avons cet espoir, mais en attendant, nous ne souhaitons pas que le virus se propage.

Par exemple, même si la proportion des personnes vaccinées est moins souvent infectée, si le nombre de contaminations augmente globalement, naturellement, le nombre de personnes dans ces tranches d’âge augmenterait. Pour éviter cela, il faut faire ce que l’on peut, et c’est pour cela que nous devons mettre en place des mesures d’état d’urgence. Donc, encore une fois, comme ces mesures ne fonctionnent plus aussi bien, nous devons revoir la forme qu’elles prennent, pour que les gens acceptent de les appliquer. C’est un problème difficile à résoudre, surtout parce que cela fait plus d’un an que ces mesures continuent.

Dans ce sens, cette réunion est importante à mon avis. Je souhaite donc avoir vos opinions.

Nouveau traitement pour empêcher l’aggravation des symptômes

Ensuite, en même temps, elle est importante en ce qui concerne la gestion des lits d’hôpitaux.

D’abord, le traitement par cocktail d’anticorps 抗体カクテル療法 ロナプリーブ (RONAPREVE) vient d’être approuvé et est distribué dans chaque établissement médical. Lorsqu’on l’administre par intraveineuse aux personnes qui ont des symptômes bénins, ou qui se trouvent au début de symptômes modérés, le risque d’aggravation des symptômes baisse de 70%. Ce sont les résultats que nous avons constatés.

Si nous l’utilisions, nous pourrions probablement gérer les lits pour qu’ils tournent plus vite. Nous sommes en train d’étudier comment optimiser cette méthode pour résoudre ce problème. Un autre point, si le nombre de nouveaux cas augmente, les hokenjos sont débordés, et si le triage prend du temps, cela peut entraîner des conséquences graves sur les personnes infectées. C’est ce qui se passe en ce moment.

Nous nous demandons comment faire pour aider les hokenjos à ne pas être débordés. Le ministère de la Santé réfléchit en ce moment sur des solutions potentielles. Par exemple, nous cherchons comment appliquer les mesures correctement pour qu’aussi bien au niveau de la capitale que de ses arrondissements, la situation soit gérable. Dans tous les cas, nous essayons d’empêcher une situation dans laquelle les vies qui pourraient être sauvées en temps normal ne le sont plus. Nous essayons de faire les choses correctement et vous demandons votre opinion sur ce point.

En tout cas, je pense que la réunion de ce jour est particulièrement importante sur beaucoup d’aspects. Je souhaite du fond du cœur que vous nous donniez votre opinion. Merci.

Autres articles utiles

Cet article a-t-il répondu à votre question?
Que pouvons-nous faire pour améliorer cet article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.