Bienvenue sur Infos Locales au Japon, ressource essentielle pour naviguer dans la vie quotidienne au Japon. Pour commencer, explorer les sections populaires sur les aides, la fiscalité, et les urgences, ou utiliser la fonction de recherche pour trouver des informations spécifiques rapidement.

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir la mission du site en offrant un café

Aller au contenu principal
Catégories

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et à se tenir régulièrement informé par NHK Japon ou NHK World.

Tous les articles d'Infos Locales au Japon sont traduits par des humains. (Les traductions automatiques du japonais ⇄ autres langues ne sont pas fiables.) L'article en japonais qui sert de base de traduction est indiqué dans chaque article par le mot « Source » (=原稿).

Sécurité : Ambassades et consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
Texte : En cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

2026-04-07 Première ministre Takaichi sur l’adoption du budget 2026

Vous êtes ici :
< Retour
Table des matières

Cette année, la Première ministre Takaichi annonce l’adoption du budget et ce qui change dans le financement des mesures au Japon. Elle prévoit notamment de travailler simultanément sur la croissance et sur la gestion des crises. L’emphase sera mise sur les soins médicaux et infirmiers, pour soutenir l’accès aux soins, sur l’approvisionnement en pétrole et produits dérivés, et sur la réactivité aux aléas de l’actualité.

Discours de la Première ministre Takaichi  

Bonsoir à tous.

La Diète vient d’adopter le budget de l’exercice financier 2026 et il entre en vigueur. Je tiens à remercier sincèrement toutes les personnes concernées pour leurs efforts et leur coopération. Il est regrettable de ne pas avoir pu adopter le budget avant la fin de l’exercice financier précédent. Cependant, il est adopté parce que nous avons répondu en toute bonne foi aux délibérations de la Diète, avec le soutien et les efforts des parties concernées et avec la conviction que « l’objectif est de sécuriser la population et de construire une économie forte ». En conséquence, je pense que nous avons minimisé autant que possible les risques de perturbations de la vie de la population.

Le budget décidé ce jour pour l’exercice financier de 2026 repose sur le concept d’une « politique fiscale responsable et proactive ». Il se répartira de manière équilibrée, et contribuera à la réalisation d’une « économie forte », en procédant notamment à des augmentations importantes dans les domaines des « investissements dans la gestion des crises » et « dans la croissance ».

En matière de « réforme budgétaire », dans la mesure du possible, le cabinet ministériel Takaichi s’efforcera d’allouer les fonds nécessaires à partir du budget initial pour soutenir les initiatives des opérateurs du secteur privé et des gouvernements locaux et afin de garantir la prévisibilité du budget de l’État. Le budget de 2026 est donc le premier pas dans cette direction.


En particulier, nous avons tenu compte de manière appropriée des tendances économiques et de l’évolution des prix dans l’ensemble du budget, y compris pour la révision des honoraires médicaux et de soins infirmiers, ainsi que pour l’inspection et l’amélioration de la demande publique et des systèmes publics. Nous continuons également à sécuriser les ressources financières pour poursuivre les politiques clefs que nous devons mener sur plusieurs années, telles que le soutien à l’éducation des enfants et la parentalité, la transformation verte (GX), l’intelligence artificielle (IA), les semi-conducteurs et le renforcement des capacités de défense. Grâce à la répartition stratégique de l’ensemble du budget et l’obtention de nouvelles ressources financières, nous avons aussi augmenté le budget pour les différentes mesures importantes, dont « la gratuité de l’enseignement secondaire » et la réduction considérable du coût des repas scolaires.

En conséquence, le budget du compte général s’est élevé à 122,3 trillions de yens, soit le montant le plus élevé jamais atteint. Dans le même temps, l’équilibre budgétaire a permis de maintenir le montant des nouvelles émissions d’obligations d’État en dessous de 30 000 milliards de yens pour la deuxième année consécutive pour le compte général national, et de réduire la dette publique.

Nous pensons être parvenus ainsi à un budget qui concilie les objectifs d’une économie forte et de la viabilité budgétaire. En conséquence, où que l’on vive dans les 47 préfectures, il sera possible de vivre en toute sécurité, avec un accès aux soins médicaux et à la protection sociale nécessaires, un système éducatif de qualité, et un lieu de travail. Nous utiliserons efficacement ce budget pour rendre l’ensemble de l’archipel japonais fort et prospère, et pour mettre en place une économie forte à cette fin.

Aujourd’hui, je voudrais également vous présenter les mesures prises par le cabinet Takaichi pour faire face à la hausse des prix, en particulier les mesures économiques élaborées en novembre de l’année dernière et le budget supplémentaire de 2025 qui soutient ces mesures.

Par exemple, concernant le taux d’imposition provisoire de l’essence, le 31 décembre, nous avons aboli la taxe sur l’essence et le 1ᵉʳ avril, la taxe sur la collecte de diesel. Nous avons également apporté un soutien pour le prix de l’électricité et du gaz durant la période de forte consommation de janvier à mars. En matière de prestations régionales pour un soutien prioritaire, toutes les préfectures et la plupart des administrations locales ont lancé les programmes dans le courant de l’exercice financier 2025 et promu des initiatives selon les conditions locales.

De la même manière, la plupart des administrations locales ont démarré lors de l’exercice financier de 2025, le paiement « d’indemnités de soutien à l’éducation des enfants pour répondre à l’augmentation des prix des denrées », qui s’élève à 20 000 par enfant âgé de 18 ans ou moins.

En outre, les autorités locales commencent à soutenir les établissements et autres entités, notamment les établissements de soins médicaux et infirmiers déficitaires, dans le cadre d’un paquet d’aide aux soins médicaux et infirmiers et des mesures visant à améliorer les conditions de travail des puéricultrices et autres personnels, sans attendre le moment de la révision des rémunérations. En conséquence, environ 90 % des projets et des politiques inclus dans les mesures économiques seront accessibles au public d’ici à la fin du mois d’avril. Le gouvernement continuera donc à mettre en œuvre régulièrement et rapidement le budget supplémentaire pour l’exercice 2025 et s’efforcera d’accélérer la mise en œuvre du budget pour l’exercice 2026.

Par ailleurs, en réponse à la situation au Moyen-Orient et dans un contexte d’envolée des prix du pétrole brut, le gouvernement a implémenté les mesures visant à atténuer les changements drastiques pour protéger les moyens de subsistance et les activités économiques de la population, par un contrôle des prix de produits tels que l’essence, le diesel, le mazout et la paraffine. Le prix de l’essence est ainsi tombé de 190,8 yens avant la mise en œuvre à 170,2 yens le 30 mars. Et, le gouvernement utilise le budget supplémentaire de 2025 pour sécuriser un fonds de plus de 1 000 milliards de yens qui garantira un soutien stable et continu même si l’envolée des prix du pétrole brut devait continuer.

Avec l’approbation d’aujourd’hui, il sera éventuellement possible d’utiliser le fonds de réserve inclus dans le budget 2026. Le gouvernement continuera à surveiller l’impact de la situation au Moyen-Orient sur l’économie et prendra les mesures nécessaires sans hésitation.

Je souhaite également informer la population sur les efforts du gouvernement, depuis la création d’un poste de ministre d’État, pour garantir un approvisionnement stable des produits essentiels étant donné la situation au Moyen-Orient.

Tout d’abord, le cabinet ministériel Takaichi a décidé le 11 mars de libérer 45 jours de stocks de pétrole de réserve avant les autres pays, prenant ainsi la tête de la plus grande libération de stock jamais coordonnée au niveau international par l’Agence internationale de l’énergie (AIE). La quantité requise pour l’ensemble du Japon est disponible.

Le gouvernement a concentré tous ses efforts pour trouver un chemin d’approvisionnement complémentaire de pétrole qui ne passe pas par le détroit d’Ormuz. À l’heure actuelle, nous anticipons un approvisionnement complémentaire depuis le Moyen-Orient, les États-Unis, et d’autres pays, pour plus de 20 % des quantités du mois d’avril de l’an dernier et pour au moins 50 % des quantités du mois de mai. Nous anticipons en particulier que l’approvisionnement depuis les États-Unis atteindra environ quatre fois celui du mois de mai de l’an dernier.

Le Japon a un stock de pétrole brut d’environ 8 mois et, grâce à ces développements en matière d’approvisionnement complémentaire, le pays est en bonne voie pour aussi assurer l’approvisionnement en pétrole après le Nouvel An, tout en minimisant l’écoulement de ses stocks. Nous renforcerons nos efforts dans le cadre de partenariats public-privé, notamment en intensifiant nos contacts avec les pays producteurs de pétrole afin d’augmenter le taux d’approvisionnement complémentaire, et nous prendrons toutes les mesures possibles pour garantir la stabilité de l’approvisionnement en pétrole brut.

Bien que nous ayons réussi à sécuriser la quantité nécessaire pour l’ensemble du pays, nous observons actuellement des déséquilibres dans l’approvisionnement et des blocages au niveau de la distribution. Nous avons donc aussi renforcé les mesures pour y répondre.

Plus précisément, après avoir évalué les priorités, nous avons demandé aux grossistes de vendre directement, et sans utiliser d’intermédiaires, le fioul aux installations critiques telles que celles de soins médicaux et de transport. Par ailleurs, des rapports indiquent que des clients ne sont plus en mesure de se procurer la quantité de carburant nécessaire auprès des fournisseurs habituels. Nous avons donc demandé aux grands grossistes de procéder à la vente de carburant à ces fournisseurs, qu’ils soient affiliés ou non à leur entreprise, afin de répondre à la demande des particuliers, sur la base des mêmes quantités vendues durant le même mois de l’année dernière.

Cette diapositive présente des exemples de résolution pour débloquer l’approvisionnement. Le gouvernement implémentera également des initiatives pour un approvisionnement stable en biens de première nécessité autres que les sources d’énergie. Pour chaque type de produits, tels que les produits chimiques dérivés du naphte, les fournitures médicales, les emballages alimentaires, les sacs-poubelle, et les produits liés aux semi-conducteurs, nous avons évalué et déterminé la période pendant laquelle les fabriquants resteront en mesure de fournir un approvisionnement stable. À la lumière de cette analyse, nous implémentons rapidement des mesures, dont l’utilisation de stocks détenus par les demandeurs et les points de vente et l’expansion et la poursuite de la production au Japon comme à l’étranger.

À la fin du mois dernier, le ministre de la Santé, du Travail et des Affaires sociales et le ministre de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie ont établi un groupe de travail sur les mesures à prendre, qui travaille maintenant sur la façon de résoudre les questions relatives aux soins de santé. Ces deux ministères collaborent pour attaquer le problème sous tous ses angles, des fabricants de produits chimiques en amont aux établissements médicaux en aval, et pour répondre aux difficultés de la chaine d’approvisionnement.

Par exemple, nous avons ainsi résolu le goulot d’étranglement dans les étapes de la distribution du fioul lourd nécessaire pour désinfecter les cathéters pédiatriques indispensables pour alimenter les prématurés, ainsi que celui du gaz d’oxyde d’éthylène nécessaire pour désinfecter les autres équipements médicaux.

En cas de difficulté d’approvisionnement en carburant ou de produits dérivés du pétrole, nous vous invitons donc à contacter le ministère de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie ou le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales. Leurs coordonnées sont disponibles ici. Nous résoudrons chaque problème de manière détaillée et rapide, sur la base des informations reçues.

Encore une fois, le gouvernement a sécurisé la quantité de pétrole et de produits pétroliers nécessaires pour l’ensemble du pays. De même, la fourniture de produits essentiels de base, transformés dans les pays d’Asie à partir du pétrole, y compris les fournitures médicales, ne risque pas de s’interrompre dans l’immédiat. Le gouvernement fera tout ce qu’il peut pour que la situation ne perturbe pas la vie et les moyens de subsistance de sa population. Je m’arrête ici. Merci.

Questions de la presse

Journaliste

Bonjour,

  • Tout d’abord, ce que je vais dire sera peut-être redondant. Cependant, je souhaite vous demander comment vous avez accueilli l’adoption du premier budget de votre gouvernement.
  • Ensuite, vous avez exprimé le regret de ne pas avoir pu obtenir son adoption pendant l’exercice financier précédent. Toutefois, certains mentionnent le fait que vous ne pouviez pas respecter le calendrier puisque vous aviez dissous la Diète en janvier. Que pensez-vous de cette opinion ?
  • Par ailleurs, alors que les tensions persistent au Moyen-Orient, vous venez d’expliquer que le gouvernement a pu sécuriser un approvisionnement au delà du début de l’année prochaine. Dans ce cas, jusqu’à quand pensez-vous pouvoir éviter de demander à la population de réduire sa consommation ?
  • Une partie des partis de la majorité et de l’opposition a déjà demandé la constitution d’un budget supplémentaire. Vous venez d’expliquer que vous agirez sans hésiter, mais que pensez-vous de la nécessité de revoir ce point à l’heure actuelle ?
  • J’ai aussi une question sur la réunion au sommet avec l’Iran. Pourriez-vous préciser la période, ce que vous prévoyez de lui dire et de discuter ?
  • Et, lors d’une conférence de presse, le président Trump s’est plaint que le Japon ne l’ait pas aidé. Madame la Première ministre, que pensez-vous de sa déclaration ?
  • Enfin, le nombre d’entretiens avec la presse a diminué par rapport aux gouvernements précédents. Je pense que cela affecte le droit à l’information de la population. Comment interprétez-vous ce point ? Merci.

Première ministre Takaichi

R1.1

Oui.

Tout d’abord, le budget de 2026 que la Diète a adopté aujourd’hui repose sur le concept de « finances publiques responsables et proactives » et vise à atteindre une « économie forte » en augmentant le budget dans les domaines où des investissements sont nécessaires, tels que « ceux dans la gestion de crise » et « dans la croissance ».

R1.2

Bien qu’il soit regrettable que le budget n’ait pas été adopté dans l’exercice fiscal, nous avons abordé les délibérations avec la conviction que tout ce que nous faisons doit servir la tranquillité d’esprit du public et la construction d’une économie forte. Dans cet esprit, nous avons sollicité la coopération de tous les partis et groupes parlementaires, et nous avons répondu sincèrement aux délibérations à la Diète. En conséquence, je crois que nous avons pu minimiser, dans la mesure du possible, le risque de perturbation dans la vie quotidienne des gens.

Je sais que certains pensent que la dissolution de la Diète en janvier en est la cause, mais nous avons pu l’adopter très rapidement grâce à la grande coopération de la Chambre des représentants et de la Diète, qui souhaitait aussi assurer autant que possible la sécurité de la vie des gens et limiter autant que possible les conséquences du retard.

R1.3

Ensuite, pour ce qui concerne la sécurisation du pétrole, le Japon pourra tenir pendant 8 mois avec son stock de pétrole, et comme je viens de l’énoncer précédemment, nous nous sommes aussi concentrés sur un acheminement qui ne passe dans la mesure du possible pas par le détroit d’Ormuz. Nous avons réalisé des progrès pour un approvisionnement complémentaire depuis le Moyen-Orient et les États-Unis, etc.

Et, parce que nous anticipons que cet approvisionnement couvrira plus de la moitié des besoins du mois de mai, il devient clair que nous pourrons sécuriser la fourniture de pétrole au delà de la fin de l’année. Le gouvernement a sécurisé la quantité de pétrole et de produits pétroliers nécessaires pour l’ensemble du pays. De même, la fourniture de produits de base essentiels transformés dans les pays d’Asie à partir du pétrole, y compris les fournitures médicales, ne risque pas de s’interrompre dans l’immédiat.

R1.4

Pour répondre à votre question de savoir si le gouvernement appellera la population à économiser l’énergie, il faut se souvenir que, comme notre pays est pauvre en ressources énergétiques, nous le demandons chaque année quand la demande augmente en été et en hiver. Nous surveillons la situation relative à l’offre et la demande de produits de première nécessité et aux prix, et nous réagirons avec souplesse et sans exclure aucune possibilité si la situation devait se prolonger.

R1.5

Ensuite, vous avez mentionné un budget supplémentaire, mais le gouvernement a déjà adopté des mesures d’aide visant à atténuer les changements drastiques, afin de ne pas perturber la vie et les moyens de subsistance de la population. À l’heure actuelle, il est difficile de faire des prévisions sur l’impact de la situation au Moyen-Orient. Et, si nécessaire, nous pourrons utiliser le budget provisionnel du budget 2026 que nous avons adopté aujourd’hui. Aussi, le gouvernement n’anticipe pour le moment pas de situation qui nécessiterait la constitution d’un budget supplémentaire. En tout état de cause, nous suivrons de près l’impact de la situation au Moyen-Orient sur l’économie et prendrons les mesures nécessaires en fonction de la situation.

R1.6

Des préparatifs sont effectivement en cours pour un dialogue au sommet avec l’Iran. Je ne peux pas en dire plus sur ce sujet, mais nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir.

R1.7

À propos de la déclaration du président Trump, je m’abstiendrai de tout commentaire. Nous continuerons à déployer tous les efforts diplomatiques nécessaires en étroite coopération avec la communauté internationale, y compris les pays concernés et les organisations internationales. Il s’agit de revenir à un état de paix effective par le dialogue et les consultations. Et il s’agit d’empêcher que l’impact négatif sur l’économie ne se prolonge. Je crois que ces choses sont très importantes et je suis déterminée à aller de l’avant et à faire moi-même tous les efforts diplomatiques possibles.

R1.8

Concernant la couverture médiatique, j’ignore si elle est plus ou moins importante que celle des administrations précédentes, mais je pense que les méthodes de communication des informations nécessaires au public sont désormais plus diversifiées. D’une manière générale, les informations diffusées par la presse ont plusieurs fonctions, notamment le suivi de la politique et de l’administration, la formation de l’opinion publique par le débat, etc., et une fonction éducative de transmission des connaissances et de la culture. Dans les démocraties, le rôle important de garantir le droit souverain de la population d’accéder à l’information appartient aux organes de presse.

En revanche, la communication sur les réseaux sociaux tient une place de plus en plus importante en tant qu’outil de collecte de l’information par la population. Et, il y a aussi des cas où l’État souhaite rapidement informer la population des initiatives gouvernementales. Par exemple, nous voulons envoyer des informations en temps utile le samedi, le dimanche ou tard dans la nuit afin de ne pas vous déranger, et nous pouvons également recevoir les réactions du public directement par le biais de la fonction de réponse, ce qui, à notre avis, présente un certain niveau d’efficacité. C’est pourquoi, depuis que je suis devenue Première ministre en particulier, je fais en sorte de publier sur X un article, autant que possible quotidiennement, que cela soit sur la politique ou sur tout à fait autre chose.

En outre, je suis aussi en mesure d’écouter l’avis des électeurs représentés par leurs députés, et de répondre à la population à la Diète, qui est l’organe suprême du pouvoir de l’État. Et, une partie des membres de la Diète me donnent aussi un avis pertinent sur les politiques que nous souhaitons engager. Nous procédons par tâtonnement en cherchant la meilleure combinaison des outils de cette génération pour diffuser l’information de diverses manières. Et, nous espérons découvrir les outils disponibles sous vos conseils également.

Journaliste

Excusez-moi, mon nom est Yokoyama de Asahi Shimbun. J’ai juste une question. Certains ont mentionné que vous aviez raccourci la durée des débats de la commission du budget et que votre présence en séance était plus courte que les années précédentes, ce qui était insuffisant. Dans votre réponse à la commission du budget, vous avez déclaré que vous étiez pleinement consciente de l’importance des délibérations parlementaires, mais pouvez-vous redire en quoi ?

Première ministre Takaichi

Oui. La Diète est l’organe suprême du pouvoir d’État, c’est donc le lieu où se réunissent les représentants du souverain. Ainsi, en règle générale, lorsqu’elle appelle le gouvernement à y comparaître, il doit s’y rendre et s’expliquer. Et aussi répondre aux questions. Je pense que cela fait partie de nos responsabilités. Quant à savoir quand m’inviter ou inviter d’autres ministres d’État à la Diète, c’est au président de la commission ou aux membres des partis au pouvoir et de l’opposition qu’il appartient de le faire. S’ils nous appellent, nous nous réjouirons de nous y rendre.

Source : 令和8年度予算成立及び中東情勢への対応等についての会見 | 総理の一日 | 首相官邸

Cet article a-t-il répondu à votre question?
Que pouvons-nous faire pour améliorer cet article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.