Importer des chats et des chiens au Japon (des régions non-désignées)
Ce lien vient d’être rajouté à Infos Locales au Japon en réponse à une question d’un lecteur qui souhaite venir avec son animal de compagnie depuis la France. Infos Locales au Japon propose ici la traduction du document officiel disponible pour les chats et les chiens qui viennent de France et d’autres pays non-désignés. Ces informations sont celles valables en date du 6 juin 2024.
Les pays désignés (Islande, Australie, Nouvelle-Zélande, Îles Fiji, Hawai et Guam seulement) font l’objet de procédures différentes : Designated regions:動物検疫所 (maff.go.jp).
Pour les informations sur les exportations depuis le Japon, voir ce document : Departure from Japan – Dog,Cat-:動物検疫所 (maff.go.jp).
Amis lecteurs, pardonnez ce petit avertissement écrit en pensant à votre sécurité.
Comme c’est le cas pour tous les articles publiés sur cette page, Infos Locales au Japon aspire à faciliter la compréhension des mesures, mais ne peut pas vous garantir que sa traduction est sans erreurs. Ces traductions sont fournies sans garantie de résultats. Les textes et les dates changent en permanence, surtout en ce moment. Cela signifie qu’il faut aller vérifier l’information à la source. Les liens sont mis dans le texte ci-dessous ou en début de l’article.
Ce document existe en japonais, anglais et dans d’autres langues, mais n’étant pas encore en français, Infos Locales le fournit à titre indicatif. Une fois les informations lues en français, Infos Locales au Japon recommande de contacter les services compétents pour s’assurer qu’il n’y a pas de changements.
Importer des chiens et des chats au Japon (depuis des régions non-désignées)
Pour importer des chiens et des chats de régions non-désignées, il faut que ces animaux satisfassent aux conditions d’import, telles que l’implantation de micropuce, deux vaccinations contre la rage, un test de détection d’anticorps antirabiques et un délai d’attente de 180 jours. Leur propriétaire doit aussi obtenir les certificats issus par l’administration du pays exportateur, qui attestent des informations nécessaires. |
Guide des importations
Pour commencer, veuillez lire ce guide des importations.
- Guide des importations pour les régions non-désignées
English (PDF : 880KB)
中文/Chinese (PDF : 970KB)
Korean (PDF : 828KB)
Japanese (PDF : 1,086KB)
Diagramme de flux
Étape 1 : implantation d’une micropuce
Les chiens et les chats doivent être identifiables par une micropuce, avant la première inoculation du vaccin contre la rage.
Nouveau ! Les numéros de micropuce qui commencent par « 900 202 » font actuellement l’objet d’une enquête relative à leur validité. Il convient de noter que, pour le moment, les services de quarantaine animale ne les accepteront comme moyen d’authentification. (Information en date du 7 avril 2023).
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur la micropuce
Étape 2. Inoculations du vaccin contre la rage (au moins deux)
Les chiens et les chats doivent avoir reçu au moins deux injections du vaccin contre la rage 狂犬病予防注射, après l’implantation de la micropuce.
Calendrier de vaccination antirabique
Première inoculation antirabique
Seconde inoculation antirabique
* La période d’efficacité n’est pas la date d’expiration du vaccin. Il s’agit de la durée pendant laquelle l’animal est immunisé contre la rage.
Vaccins acceptés
Attention aux points suivants
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur les vaccins contre la rage
Étape 3. Test de dépistage des anticorps antirabiques 狂犬病に対する抗体価
Il faut effectuer ces tests dans un des laboratoires désignés.
Le prélèvement d’échantillon de sang pour le test ne peut avoir lieu qu’après la seconde inoculation du vaccin contre la rage.
(On peut faire ce prélèvement le même jour que la seconde injection du vaccin.)
Attention aux points suivants
Il est possible d’utiliser le formulaire suivant, recommandé de demande de certificats pour le sérum canin : PDF, Word.
NdT : Les explications en japonais se trouvent dans ce lien : 狂犬病に対する抗体価の検査について:動物検疫所 (maff.go.jp)
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur le test d’anticorps antirabiques.
Étape 4. Période d’attente (de 180 jours ou plus)
Les chiens et les chats doivent entrer au Japon au moins 180 jours après la date d’un prélèvement sanguin acceptable pour le test d’anticorps antirabique. (Le jour de la prise de sang compte comme jour 0).
De plus, leur date d’arrivée doit tomber entre la « période d’expiration du vaccin administré » et la « période de validité du test d’anticorps antirabique (2 ans à compter de la date du prélèvement sanguin) ».
(NdT : La période d’expiration du vaccin n’est pas la période d’efficacité. Cette période doit se vérifier auprès du vétérinaire.)
Les chiens et les chats pour lesquels on a attendu moins de 180 jours devront séjourner dans une station des Services de quarantaine animale pour la période qui permettra d’arriver à 180 jours.
(NdT : par exemple, si un chien a attendu 120 jours, il séjournera en quarantaine pendant 60 jours.)
Attention aux points suivants
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur la période d’attente
Étape 5. Notification préalable
Notification préalable
Les personnes qui font cette démarche doivent informer le service de quarantaine animale du port d’entrée prévu au moins 40 jours avant la date d’arrivée de l’animal au Japon.
La démarche peut se faire par courrier postal, fax ou par courriel. On peut aussi remplir le formulaire de notification en ligne, via le NACCS.
Approbation après inspection pour l’importation d’animaux
Changements à propos de la notification
En cas de changement du contenu de la notification, il est nécessaire de soumettre, au service de quarantaine animale, le document « Modification on Notification of Import of Animals 変更届出書 » par courrier postal, fax ou courriel.
Les personnes qui avaient soumis la notification par le biais de NACCS, doivent effectuer la modification dans le système NACCS.
Attention aux points suivants
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur la notification préalable.
Enquête de suivi des anticorps antirabiques
Les services de la quarantaine animale effectuent des enquêtes de suivi aux aéroports de Narita, Haneda, Chubu et Kansai, afin de vérifier le système de quarantaine pour l’importation. Ils informent les personnes concernées si leur chien est sélectionné au hasard dans ce but.
Les détails se trouvent dans le document 輸入の届出書(犬)及び狂犬病抗体価モニタリング調査の実施について, page 4.
Étape 6. Inspection clinique avant le départ (inspection avant l’export)
Avant de quitter le pays d’exportation, les chiens et les chats doivent être soumis à une inspection clinique par un vétérinaire.
Contenu de l’inspection clinique
Étape 7. Obtenir les certificats issus par l’agence gouvernementale du pays d’exportation
Les personnes qui font la démarche doivent obtenir les certificats délivrés par l’agence gouvernementale du pays d’exportation (correspondant au service de quarantaine animale au Japon).
Informations qui doivent figurer sur les certificats
(1) Informations décrivant l’animal (y compris sa date de naissance)
(2) Numéro de micropuce et date d’implantation (→Step 1)
(3) Dates de chaque inoculation du vaccin contre la rage, période d’efficacité, type de vaccin, nom du produit et fabricant du vaccin. (→Step 2)
(4) Date du prélèvement sanguin pour le test d’anticorps antirabique, concentration d’anticorps et nom du laboratoire désigné. (→Step3)
(5) Résultat et date de l’inspection clinique (inspection avant l’export (→Step 6)
Utiliser le formulaire de certification recommandé (Form AC) permet à l’importateur de remplir les informations requises sans omissions.
* Le formulaire de certification recommandé est devenu Form AC depuis fin mars 2018. Les formulaires antérieurs (Form A, Form C 1/3, 2/3, 3/3) restent disponibles également.
Comment remplir le formulaire AC
- Le vétérinaire d’une clinique privée remplit le formulaire AC. Il doit obtenir l’aval de l’administration gouvernementale du pays d’exportation.
- Un vétérinaire du secteur public peut aussi remplir le formulaire AC à la place d’un vétérinaire du secteur privé, selon la situation dans le pays d’exportation.
- Tant que toutes les cases sont remplies dans le formulaire AC et que le formulaire a reçu l’aval nécessaire, cela ne pose plus de problème.
- Les personnes qui ont besoin de plus de pages peuvent remplir le formulaire ATTACH (ci-dessus) de la même manière, et le joindre au formulaire AC.
On peut soumettre, sous le format actuel, les certificats sanitaires obligatoires pour le service de quarantaine animale japonais. Le cas échéant, si l’administration gouvernementale du pays d’exportation informe à l’avance qu’elle créera un enregistrement électromagnétique des certificats sanitaires, il est maintenant possible d’utiliser un enregistrement magnétique à la place (depuis le 1ᵉʳ décembre 2022).
Les certificats de santé obtenus par enregistrements électromagnétiques sont autorisés lorsque les informations requises figurent sur le certificat sanitaire ou sur sa copie et que l’on peut confirmer qu’il a été délivré par l’agence gouvernementale du pays exportateur. Nouveau !
Pour plus d’informations, contacter le service de quarantaine animale.
Attention aux points suivants
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur l’obtention des certificats
Étape 8. Inspection à l’arrivée (Import inspection)
Les chiens et les chats doivent faire l’objet d’une inspection par le service de quarantaine animale à l’arrivée au Japon.
Au moment de l’arrivée au Japon, l’importateur doit demander cette inspection au service de quarantaine animale.
Si l’inspection à l’arrivée (import inspection) ne révèle aucun problème, le service de quarantaine animale délivrera un certificat de quarantaine à l’importation pour le chien ou le chat.
Quand le chien ou le chat ne satisfait pas aux conditions d’importation, les autorités portuaires le mettront en quarantaine animale. La durée maximale de cette quarantaine est de 180 jours. Dans d’autres cas, elles le réexpédieront.
Documents nécessaires
Attention aux points suivants
Cliquer ici pour la lire la Foire aux questions sur le test d’anticorps antirabiques.
Inspection lors de la détention en quarantaine
Les chiens et les chats qui ne satisfont pas aux critères d’importation, y compris ceux dont le certificat est insuffisant, seront mis en détention dans un local de la quarantaine animale, pour la période nécessaire (qui peut monter à 180 jours).
L’importateur a la responsabilité de s’en occuper, de le nourrir, et de payer tous les frais pendant la quarantaine.
L’importateur peut déléguer ces tâches à une société de gardiennage, mais c’est à ses frais.
Une société de gardiennage est présente dans les lieux de détention suivants :
- Agence de Narita,
- Agence de l’aéroport de Haneda,
- siège sociale de Yokohama et
- Agence de l’aéroport du Kansai.
Attention aux points suivants
Foire aux questions sur l’inspection lors de la détention en quarantaine
Aéroports et ports maritimes désignés, depuis lesquels on peut importer des chiens
On ne peut importer des chiens que depuis les ports suivants.
Aéroports
New Chitose airport, Narita international airport, Haneda airport, Chubu International airport, Kansai International airport, Kitakyusyu airport, Fukuoka airport, Kagoshima airport, Naha airport
Ports maritimes
Tomakomai seaport, Keihin seaport (Tokyo, Yokohama), Nagoya seaport, Hanshin seaport (Osaka, Hyogo), Kanmon seaport, Hakata seaport, Kagoshima seaport, Naha seaport
Les personnes qui importent un chat ou viennent avec un chien d’assistance pour les personnes handicapées physiquement (chiens-guides, chiens d’assistance et chiens entendant, réglementés par la loi japonaise) depuis un autre port que ceux de la liste ci-dessus, doivent contacter les services de quarantaine animale à l’avance.
(Pour référence) Démarches nécessaires après l’importation au Japon
Bureaux de l’AIPO – Tél : 03-3475-1695, FAX : 03-3475-1697
F.A.Q: Foire aux questions fréquemment posées
Liste des coordonnées des services de quarantaine animale aux aéroports et aux ports maritimes (PDF)
Sources :
Autres articles utiles
Infos Locales au Japon traduit du japonais au français les articles sur l’immigration. Elles sont fournies à titre indicatif.
- Les articles sur les mesures aux frontières et les règles concernant les visas se trouvent maintenant dans le coin « Immigration & Frontières » d’Infos Locales au Japon.
- La référence pour les démarches lorsqu’on souhaite aller en France, c’est avant tout la page de l’Ambassade de France. Infos Locales au Japon peut aider à chercher les informations, mais cette page reste la référence.