Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
< Haut

Nouvelles mesures de renforcement aux frontières (31)

Sommaire

Cet article ne représente plus la situation actuelle. Infos Locales au Japon le conserve pour les personnes qui souhaitent revoir ce qui se passait au début de la COVID.

Depuis le 29 avril 2023 à 0:00, il n’est plus nécessaire de présenter un certificat de test PCR ou un certificat de vaccination.

Rappel : Tous les ressortissants étrangers peuvent demander à entrer au Japon. Les touristes peuvent se présenter directement aux frontières.

Les informations ci-dessous s’appliquent jusqu’à cette date et heure.

Les nouvelles mesures de renforcement aux frontières (31) annoncent un changement de l’obligation de présenter un certificat de test de dépistage effectué avant le départ pour le Japon.

En principe, il faut effectuer un test de dépistage dans le pays dans lequel on se trouve avant de partir pour le Japon. Ce test doit avoir lieu dans les 72 heures qui précèdent l’heure prévue du départ.

Toutefois, les personnes triplement vaccinées et qui peuvent prouver qu’elles sont vaccinées avec un certificat reconnu par l’État japonais ne sont plus tenues d’effectuer un test de dépistage avant de partir pour le Japon.

Si à l’avenir de nouveaux variants apparaissent, ces mesures pourraient de nouveau être suspendues..

Toutes les procédures (test PCR avant le départ, déclaration sur l’honneur, saisie de MySOS, FastTrack, certificat de vaccination), etc. subsistent. Néanmoins, quand on n’a séjourné que dans un pays bleu, on peut effacer MySOS une fois que l’on a passé l’immigration. (Information fournie par la quarantaine de Narita.)

Sources :

Amis lecteurs, pardonnez ce petit avertissement écrit en pensant à votre sécurité.

Comme c’est le cas pour tous les articles publiés sur cette page, Infos Locales au Japon a pour but de faciliter la compréhension des mesures, mais ne peut pas vous garantir que sa traduction est sans erreurs. Ces traductions sont fournies sans garantie de résultats. Les textes et les dates changent en permanence, surtout en ce moment. Cela signifie qu’il faut aller vérifier l’information à la source. Les liens sont mis dans le texte ci-dessous ou en début de l’article. Dans le cas présent, il s’agit des
services de l’immigration japonaise et du ministère de la Justice.
Organisme national du Tourisme.
D’un organisme étranger officiel.

Pour les articles qui touchent à l’immigration, Infos Locales au Japon s’excuse d’insister. Il faut absolument contacter les bureaux de l’immigration et/ou l’Ambassade du Japon dans le pays dans lequel vous vous trouvez, ou un spécialiste de ces questions pour vérifier votre statut et que les conditions s’appliquent dans votre cas.

Test de dépistage avant de partir pour le Japon Révision concernant la possession de preuves de test de dépistage négatif

(Synthèse)

Le gouvernement implémente les mesures suivantes.

1. Révision des règles concernant la soumission de certificat de test de dépistage avant le départ pour le Japon

Pour tous les pays mentionnés dans les mesures du point 1. des « Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (28) (du 20 mai 2022) », les personnes qui entrent ou rentrent au Japon depuis des pays ou régions dans lesquels la souche Omicron (souche mutante de la souche B.1.1.529) est prédominante ne sont plus tenues de présenter un certificat de test de dépistage effectué dans les 72 heures qui précèdent leur départ pour le Japon, s’ils sont en possession d’un certificat de vaccination.

(Note) Les mesures ci-dessus prendront effet à compter du 7 septembre 2022. Les détails se trouvent dans l’article ci-dessous, intitulé « Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (31) 水際対策強化に係る新たな措置(31) ».


Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (31).
(Révision concernant la possession d’un certificat de test négatif avant le départ)

25 août 2021

1. Révision des règles concernant la soumission de certificat de test de dépistage avant le départ pour le Japon

Dans le cadre des mesures aux frontières décrites dans « Nouvelles mesures aux frontières (9) » (5 mars 2021) toute personne qui entre au Japon doit fournir un certificat de test de dépistage négatif, obtenu dans les 72 heures qui précèdent son départ pour le Japon. Ces mesures resteront maintenant en place pour une durée indéterminée.

Parmi ces personnes, en vertu du point 1 des « Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (28) » (du 20 mai 2022), les règles suivantes s’appliquent à ceux qui entrent ou reviennent au Japon depuis un autre pays que les « pays / régions qui ne font pas partie de la liste des pays / régions dans lesquels on a confirmé que des variantes autres que la souche Omicron sont dominantes » dont la liste est définie dans les « Nouvelles mesures de renforcement aux frontières (27) » concernant les pays / région dans lesquels on a confirmé que le variant Omicron (souche mutante de la famille B.1.1.529). Il ne leur sera pas demandé de soumettre un certificat de test de dépistage obtenu dans les 72 heures qui précèdent le départ pour le Japon si elles sont en possession d’un certificat de vaccination contre le nouveau coronavirus (certificat valide de vaccination s’il est conforme à la définition du ministère des Affaires étrangères et du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales dans les mesures (28) en annexe 2. Ce certificat a pour but d’attester que ces personnes ont bien reçu trois inoculations du vaccin. Ci-dessous dénommé « certificat de vaccination.).

(Note 1) Les mesures conformes à ce qui précède prendront effet le 7 septembre 2022 à 0:00 (heure du Japon).

Nouvelles mesures de renforcement aux frontières (9)

5 mars 2021

1. Prolongement et nouveau renforcement des mesures de prévention des épidémies

  • (1) Les mesures aux frontières décrites dans « Nouvelles mesures aux frontières (5) » (8 janvier 2021) qui devaient être implémentées jusqu’à la levée de la déclaration de l’état d’urgence, consistant à demander à toute personne qui entre au Japon de fournir un certificat de test de dépistage négatif, obtenu dans les 72 heures qui précèdent le départ pour le Japon, sont maintenues pour une durée indéterminée.
  • (2) Les mesures suivantes de renforcement de la prévention des épidémies seront également mises en œuvre séquentiellement.
    • ① En vertu de la loi de la quarantaine, les personnes qui ne sont pas en possession d’un certificat de test de dépistage ne peuvent plus débarquer au Japon. Aussi l’État demande aux compagnies d’aviation de refuser l’embarquement de personnes sans certificat.
    • ② Les applications de suivi par visiophone et de vérification de la géolocalisation devront être installée dans la zone réglementée de l’aéroport. L’authenticité des numéros de téléphone inscrits sur la déclaration sur l’honneur y sera également vérifiée.
    • ③ Pour se conformer à la mesure ②, les personnes qui n’ont pas de smart phone (téléphone intelligent) devront en louer un.
    • ④ Toutes les personnes qui entrent au Japon devront indiquer clairement dans la déclaration sur l’honneur qu’ils soumettent à la quarantaine, les moyens de transports qu’ils utiliseront (par exemple, un mode de transport dédié aux personnes qui entrent au Japon, une voiture personnelle, etc.).
    • ⑤ Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales met en place un « Centre de vérification de la santé des personnes qui arrivent au Japon », qui gère l’ensemble des personnes en provenance de l’étranger. Il s’agit du centre qui opère un suivi de l’état de santé des voyageurs internationaux pendant les 14 jours de quatorzaine qui suit leur entrée au Japon.

      Plus précisément, il a pour rôle de vérifier la géolocalisation (en principe tous les jours), de vérifier la situation par visioconférence (en principe tous les jours) et d’effectuer une patrouille s’il n’arrive pas à contacter ces personnes pendant 3 jours ou plus.

      (Note) Conventionnellement, les procédures qui étaient en place pour les voyageurs en provenance de pays / régions d’endémie de souches mutantes vont concerner plus de monde, et le contenu de leur suivi est renforcé.
  • ⑥ Après avoir été en observation pendant les 3 jours qui suivent leur entrée au Japon, les voyageurs en provenance des pays / régions d’endémie de souches mutantes seront soumises, à un real-time RT-PCR à la place du test quantitatif d’antigènes.
  • ⑦ Afin de s’assurer que les mesures appropriées de quarantaine fonctionnent, le nombre de passagers par avion pouvant atterrir au Japon, à commencer par celui en provenance des pays / régions d’endémie de souches mutantes fait l’objet de restrictions et quotas de voyageurs entrant au Japon.

2. Auto-restrictions concernant les voyages courts vers les pays / régions d’endémie de souches mutantes

Les pays / régions au niveau 3 sur la liste des informations sur le niveau de danger lié aux maladies infectieuses font déjà l’objet de recommandations d’annulation de voyage. Nous vous exhortons d’annuler, pour le moment, les déplacements courts vers des pays / régions d’endémie de souches mutantes, en particulier pour les voyages de courte durée prévoyant un retour au Japon.   


Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (28)
Exemption des tests de dépistage au moment de l’entrée au Japon pour les personnes qui arrivent au Japon depuis une partie des pays / régions

Le 20 mai 2022

1. Changements concernant les tests de dépistage à l’entrée au Japon et la durée de la quarantaine

Après avoir évalué les risques sur la base des connaissances concernant le variant Omicron, la situation épidémique dans chaque pays et région, l’entrée du virus au Japon depuis l’étranger, l’efficacité des vaccins, etc., nous mettons en œuvre les mesures suivantes conformément à la désignation précisée en annexe de ces mesures et en tenant compte du risque global d’introduction du virus depuis chaque pays ou une région.

Pour toutes les personnes qui entrent ou reviennent au Japon depuis des pays / région dans lesquels on a confirmé que le variant Omicron (souche mutante de la famille B.1.1.529) prédomine (pays / régions autres que les « pays / régions dans lesquels on a confirmé que des variants autres que la souche Omicron sont dominantes » dans le cadre des nouvelles mesures de renforcement aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27), du 24 février 2022, ci-après dénommées « Mesures 27 »), la durée de la quarantaine est en principe de 7 jours pour ce qui concerne les règles de confinement à domicile (etc.) ou dans un établissement d’hébergement, le suivi de l’état de santé pendant le confinement, la non-utilisation des transports en commun (ci-dessous dénommées « quarantaine à domicile (ou dans un lieu équivalent) »). De plus, conformément aux désignations de l’annexe de ces mesures, les mesures ci-dessous s’appliqueront selon l’historique de séjour avant l’arrivée au Japon et selon la présence d’un certificat de vaccination contre le nouveau coronavirus (ci-après dénommé «  certificat de vaccination », et qui fait l’objet d’une vérification par le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales et le ministère des Affaires étrangères et pour lequel il faut certifier la troisième inoculation selon les règles de l’annexe 2).

Les pays et régions sont divisés en trois catégories : « rouge », « jaune » et « bleu »

  1. Les personnes qui entrent ou rentrent au Japon depuis un pays / région de la zone « rouge » doivent se soumettre à un test de dépistage à l’entrée au Japon. De plus, elles doivent séjourner 3 jours dans un établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine. Si le résultat de test de dépistage (tests PCR) effectué le troisième jour qui suit l’entrée au Japon s’avère négatif, elles ne sont pas tenues d’effectuer une quarantaine à domicile (etc.) après la sortie de l’établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine. Parmi elles, les personnes qui entrent ou reviennent au Japon avec un certificat de vaccination doivent se soumettre à un test de dépistage à l’entrée au Japon, et sont tenues d’effectuer une quarantaine à domicile (etc.) de 7 jours en principe, au lieu d’un séjour dans un établissement d’hébergement de la quarantaine. De plus, si celles-ci soumettent un résultat négatif de test de dépistage effectué volontairement (test PCR ou test quantitatif d’antigène) à compter du troisième jour qui suit l’entrée au Japon, après vérification, le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales ne lui demandera de poursuivre sa quarantaine à domicile (etc.).
  1. Les personnes qui entrent ou reviennent au Japon en provenance d’un pays / région de la zone « jaune » sont tenues de se soumettre à un test de dépistage à l’entrée au Japon. Elles sont aussi tenues d’effectuer une quarantaine à domicile (etc.) de 7 jours en principe. Cependant, si elles soumettent un résultat négatif de test de dépistage effectué volontairement (test PCR ou test quantitatif d’antigène) à compter du troisième jour qui suit l’entrée au Japon, après vérification, le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales ne leur demandera pas de poursuivre leur confinement à domicile (etc.). Parmi elles, les personnes en possession d’un certificat de vaccination au moment de l’entrée ou du retour au Japon n’ont pas à se soumettre à un test de dépistage à l’arrivée au Japon, et ne sont pas tenues d’effectuer un confinement à domicile (ou dans un lieu équivalent).
  1. Les personnes qui entrent ou rentrent au Japon depuis un pays / région de la zone « bleue » n’ont pas besoin d’effectuer un test de dépistage à l’entrée au Japon. Il ne leur est pas non plus demandé d’effectuer une quarantaine à domicile (etc.) après l’arrivée au Japon.

2. Concernant l’utilisation des transports en commun après l’arrivée au Japon

 Lorsque l’on répond aux conditions du dernier paragraphe du point 1.(1) et du premier paragraphe du point (2) ci-dessus, l’utilisation des transports en commun pendant la période de quarantaine à domicile (etc.) est exceptionnellement autorisée pour les déplacements vers le domicile (etc.) dans lequel on séjournera après l’arrivée au Japon. (Il faut impérativement avoir fini de se déplacer dans les 24 heures qui suivent le test de dépistage à l’entrée au Japon, et seulement si l’on prend le chemin le plus court vers ce lieu.)

Notes

(Note1) Le ministère des Affaires étrangères et le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales annonceront publiquement toute désignation des pays et des régions fondée sur le point 1. ci-dessus dans le formulaire de l’annexe 1, chaque fois qu’elles font l’objet de révisions.

(Note2) Les mesures définies conformément à ce qui précède rentreront en vigueur le 1ᵉʳ juin 2022 à 0 : 00 (heure du Japon). Elles s’appliqueront également à la même heure pour les personnes déjà entrées au Japon. Avec la mise en œuvre des mesures ci-dessus, les points 1. et 2. des mesures (27) seront supprimées à partir du 1ᵉʳ juin 2022 à 0 : 00 (heure du Japon). 

(Note 3) La validité des certificats de vaccination contre le nouveau coronavirus mentionnés sur la base des mesures décrites ci-dessus est définie dans le document en annexe 2. S’il faut le changer, le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales et le ministère des Affaires étrangères en publieront une nouvelle version.

(Note 4) Les mesures fondées sur ce qui précède s’appliqueront selon les pays / régions dans lesquels on aura séjourné pendant les 14 jours qui précèdent la veille dur retour au Japon ou la date de demande d’entrée sur le territoire. Les mesures s’appliqueront selon la classification du pays/de la région présentant le risque le plus élevé, conformément à l’annexe mentionnée dans le point 1. ci-dessus.


Ce tableau n’est plus valable depuis le 11 octobre 2022

Annexe 2 des mesures (28)

À propos de la validité des certificats de vaccination contre le nouveau coronavirus applicables aux Nouvelles mesures de renforcement aux frontières (28)

Le 20 mai 2022
Dernière mise à jour le 22 juin 2022

Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales,
Section de la Santé, Section tuberculose,
Division maladies infectieuses,
Bureau de la santé, Division médicale et pharmaceutique,
Département d’hygiène publique,
Département de gestion des services de quarantaine.

Section politique, Bureau consulaire, ministère des Affaires étrangères

Les certificats de vaccination contre le nouveau coronavirus valides pour l’application des mesures s’établissant sur les « Nouvelles mesures de renforcement aux frontières (28) » (du 20 mai 2022) correspondent en principe aux points 1. ou 2. décrits ci-dessous.

1. Un des certificats émis au Japon décrits ci-dessous, qui montre que l’on a reçu au moins 3 inoculations

  1. Un certificat de vaccination pour la prévention du nouveau coronavirus pour un usage à l’étranger, émis par le gouvernement japonais ou un organisme public local (海外渡航用の新型コロナワクチン接種証明書).
  2. Un certificat de complétion de la vaccination contre le nouveau coronavirus émis par un organisme public local japonais (新型コロナウイルスワクチン予防接種済証).
  3. Le certificat d’enregistrement de la vaccination contre le nouveau coronavirus, émis par une institution médicale (etc.) japonaise (新型コロナワクチン接種記録書).

2. Les certificats émis à l’étranger doivent répondre aux conditions (1) à (3) suivantes

  1. Les informations ci-dessous doivent être écrites en anglais ou en japonais.
    Nom et prénoms, Date de naissance, Nom du vaccin ou de son fabricant, Dates d’inoculation, Nombre de Vaccinations (Note 1).

(Note 1) Lorsque le Certificat de vaccination est écrit dans une langue autre que le japonais ou l’Anglais, il faut y attacher sa traduction (en anglais ou en japonais). Il sera autorisé si son contenu est clair.

  1. Il doit permettre de vérifier que l’on a reçu deux doses de l’un des vaccins suivants du point a) ci-dessous (dans le cas du vaccin JACOVDEN de Janssen, on considère qu’une inoculation est équivalente à deux doses. Cette explication s’applique aussi ci-dessous) et une troisième dose du point b) ci-dessous. (Note 2)
a) Vaccins inoculés jusqu’à la 2ᵉ dose
Nom / nom du fabricantDate de désignation  Date d’annulation de la désignation
➀コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋注/ファイザー(Pfizer) (Note 3)Le 20 mai 2022 
➁バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋注/アストラゼナカ(AstraZeneca) (Note 3)Le 20 mai 2022 
スパイクバックス(Spikevax)par injection musculaire 筋注/モデルナ Le 20 mai 2022
(Moderna)
Le 20 mai 2022 
ジェコビデン(JACOVDEN)par injection musculaire 筋注/ヤンセン(Janssen)Le 20 mai 2022 
COVAXIN / Bharat Biotech (Bharat Biotech)Le 20 mai 2022 
スパイクバックス(Spikevax)par injection musculaire 筋注/モデルナ  (Note 3)  Le 20 mai 2022 

(Note 2) La vaccination avec différents types de vaccins est également considérée comme valide.

(Note 3) Au moment de l’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27), コミナティ(COMIRNATY)fabriqué par 復星医薬(フォースン・ファーマ)/ビオンテック社 Fosun Pharmaceutical / Biotech, Covishield, fabriqué par le Serum Institute of India sous licence d’AstraZeneca et COVOVAX seront respectivement gérés de la même manière que le コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer), le « Vaxzevria intramuscular injection / AstraZeneca » et « Nuvaxovid » en injection intramusculaire / Novavax (Novavax).

b) Vaccins inoculés à partir de la troisième dose
Nom / nom du fabricantDate de désignationDate d’annulation
de la désignation
コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋注/ファイザー(Pfizer) (Note 4)Le 20 mai 2022 
Injection intramusculaire du vaccin (Spikevax) 筋注/モデルナ (Moderna) Le 20 mai 2022 
Nuvaxovid en injection intramusculaire / Novavax (Novavax) (Note 4)  Le 20 mai 2022 
バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋肉注射/アストラゼナカ(AstraZeneca) (Note 4)Le 22 juin 2022
JACOVDEN par injection intramusculaire de Janssen 筋注 / ヤンセン(Janssen)Le 22 juin 2022
COVAXIN / Bharat Biotech (Bharat Biotech)Le 27 juillet 2022

(Note 4) Au moment de l’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (28) 水際対策強化に係る新たな措置(28), コミナティ(COMIRNATY)fabriqué par 復星医薬(フォースン・ファーマ)/ビオンテック社 Fosun Pharmaceutical / Biotech et le COVOVAX fabriqué par l’Institut indien du sérum seront respectivement gérés de la même manière que le コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer), バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋肉注射/アストラゼナカ(AstraZeneca)et « Nuvaxovid » en injection intramusculaire / Novavax (Novavax).

(Note 5) L’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (28) rentreront en vigueur le 31 juillet 2022 à 0:00 pour les vaccins

  • COVAXIN / Bharat Biotech (Bharat Biotech)

3. S’assurer que le Certificat de vaccination est délivré par une institution publique, telle qu’un gouvernement.                                                                                                      

Source : 0825_31.pdf (mofa.go.jp)

Autres articles utiles

Infos Locales au Japon traduit du japonais au français les articles sur l’immigration. Elles sont fournies à titre indicatif.

  • Les articles sur les mesures aux frontières et les règles concernant les visas se trouvent maintenant dans le coin « Immigration & Frontières » d’Infos Locales au Japon.
  • La référence pour les démarches lorsqu’on souhaite aller en France, c’est avant tout la page de l’Ambassade de France. Infos Locales au Japon peut aider à chercher les informations, mais cette page reste la référence.

Se renseigner

※ Pour plus d’informations sur le niveau de danger lié aux maladies infectieuses, veuillez vous référer à la page d’accueil du ministère des Affaires étrangères sur la sécurité à l’étranger (https://www.anzen.mofa.go.jp)

※ Veuillez vérifier ici la liste des pays soumis à une restriction de visa. Elle se trouve sur la page du ministère des Affaires étrangères. (https://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/fna/page4_005130.html)

Centres d’information

○ Centres de consultation sur le nouveau coronavirus du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales (renforcement de la quarantaine) 厚生労働省新型コロナウイルス感染症相談窓口 (検疫の強化)
Depuis le Japon : 0120-565-653
Depuis l’étranger : +81-3-3595-2176 (répond en japonais, en anglais, en chinois et en coréen).

○ Bureau de l’administration de l’immigration et de la résidence 出入国在留管理庁 (Refus d’entrée au Japon, Rentrée au Japon)
Tél : (Standard) 03-3580-4111 (Extensions 内線 4446 et 4447)

○ Centre d’information du ministère des Affaires étrangères sur les procédures de visa – 外国人在留支援センター内外務省ビザ・インフォメーション
Tél : 0570-011000 (Au menu, taper 「1」pour le japonais, puis 「5」) Une partie des téléphones IP ne se connectent que par le 03-5363-3013.

○ Page d’accueil de la sécurité nationale à l’étranger 海外安全ホームページ
  https://www.anzen.mofa.go.jp/  (version PC et version pour smart phone)
  http://www.anzen.mofa.go.jp/m/mbtop.html (version pour téléphone mobile)

Was this article helpful?
0 out Of 5 Stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
5
How can we improve this article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.