Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Aides aux PME (etc.) touchées par les fortes précipitations depuis le 25 juillet 2024

Vous êtes ici
< Retour

Les préfectures de Akita et Yamagata tombent sous les dispositions de la Loi sur le secours en cas de catastrophe. Le METI présente ici les aides aux PME et petites entreprises. En cas de questions, ne pas hésiter à consulter un de ces centres !

Mesures d’aide en faveur des petites et moyennes entreprises et des petites entreprises touchées par les catastrophes causées par les fortes pluies depuis le 25 juillet 2024

Publication du 26 juillet 2024

Le ministère de l’Économie, des Technologies et de l’Industrie a décidé d’appliquer la loi sur les secours en cas de catastrophe à 23 villes, villages et hameaux des préfectures de Akita et de Yamagata, touchées par les dégâts liés aux pluies torrentielles tombées depuis le 25 juillet 2024. En conséquence, il applique les mesures d’aide aux petites et moyennes entreprises et aux petites entreprises.

1. Établissement de centres de consultation spéciaux

Des bureaux de consultation spéciaux ouvriront dans les préfectures de Akita de Yamagata, auprès des établissements suivants :

  • Japan Finance Corporation 日本政策金融公庫,
  • Shoko Chukin Bank 商工組合中央金庫,
  • Credit Guarantee Association 信用保証協会,
  • Chambre de commerce 商工会議所,
  • Federation of Chambers of Commerce 商工会連合会,
  • SME Group Central Association 中小企業団体中央会 et
  • Yorozu support base よろず支援拠点,
  • National Federation of Shopping District Promotion Associations 全国商店街振興組合連合会,
  • l’Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation Tohoku 中小企業基盤整備機構東北本部
  • le Bureau de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie du Tohoku 東北経済産業局.

(Se référer au document ①.)

2. Mise à disposition d’un prêt pour la reconstruction après une catastrophe 災害復旧貸付

Des prêts pour la reconstruction après une catastrophe sont destinés aux PME et aux petites entreprises touchées par ces fortes chutes de pluie. Ils sont disponibles auprès de la Japan Finance Corporation et de la Shoko Chukin Bank dans les préfectures de Akita et de Yamagata. Leur objectif est de fournir un fonds de roulement ou un financement d’équipement. (Se référer au document ②)

3. Application de la garantie 4 du filet de sécurité / safety net 4 / セーフティネット保証4号

Dans chacune des 23 villes, villages et hameaux des préfectures de Akita et de Yamagata couvertes par la « Loi sur les secours en cas de catastrophe », les associations de garantie de crédit appliqueront la garantie 4 du filet de sécurité aux PME et aux petites entreprises dont les ventes ont diminué à la suite de ces fortes chutes de pluie. Cette aide propose une garantie de 100 % du montant du prêt avec un plafond distinct du cadre de la garantie générale.

La désignation des régions sera annoncée au Journal officiel dans les prochains jours et la consultation préalable sur la garantie de filet de sécurité n° 4 commencera auprès des associations de garantie de crédit. (Se référer au document ③)

(Pour des explications en français sur cette aide : Filet de sécurité Garantie 4.)

4. Gestion de l’assouplissement des conditions de remboursement des dettes existantes, etc.

Nous demandons à la Japan Finance Corporation, à la Shoko Chukin Bank et aux associations de garantie de crédit des préfectures de Akita et de Yamaguchi de répondre à la réalité de la situation des PME et des petites entreprises touchées par ces fortes chutes de pluie en modifiant les conditions des dettes existantes, notamment en reportant les remboursements, en accélérant les procédures de prêt et en assouplissant la collecte des garanties.

5. Implémentation d’un prêt pour l’aide mutuelle aux petites entreprises en cas de catastrophe.

Dans chacune des 23 villes, villages et hameaux des préfectures de Akita et de Yamagata couvertes par la « Loi sur les secours en cas de catastrophe », « l’Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation 中小企業基盤整備機構 » accorde, en principe, des prêts à faible taux d’intérêt le jour même pour les petites entreprises sinistrées et qui sont affiliées à la mutuelle des petites entreprises (小規模企業共済契約者). (Se référer au document ④.)

Régions couvertes par la « Loi sur les secours en cas de catastrophe » :

Préfecture de Akita, villes et villages de

  • Yokote 横手市,
  • Yuzawa 湯沢市,
  • Yurihonjo 由利本荘市,
  • Daisen 大仙市,
  • Nikaho にかほ市,
  • Senboku 仙北市,
  • Misato, comté de Senboku 仙北郡美郷町,
  • Hago, comté d’Ogatsu 雄勝郡羽後町,
  • Higashinaruse, comté d’Ogatsu 雄勝郡東成瀬村

Préfecture de Yamagata, villes et villages de :

  • Tsuruoka 鶴岡市,
  • Sakata 酒田市,
  • Shinjo 新庄市,
  • Sagae 寒河江市,
  • Murayama 村山市,
  • Obanazawa 尾花沢市,
  • Kanayama, comté de Mogami 最上郡金山町,
  • Mogami, comté de Mogami 最上郡最上町,
  • Mamurokawa, comté de Mogami 最上郡真室川町,
  • Okura, comté de Mogami 最上郡大蔵村,
  • Yodogawa 最上郡鮭川村,
  • Tozawa, comté de Mogami 最上郡戸沢村,
  • Shonai, comté de Higashitagawa 東田川郡庄内町,
  • Yusa, comté de Sakai 飽海郡遊佐町

Documents complémentaires

Départements responsables

En cas de questions
sur les points 1 et 5.
En cas de questions
sur les points 2. à 4.
Bureau de la stabilité des entreprises, Agence des petites et moyennes entreprises
Directeur : Tachigawa.
Responsables : Kawakami, Osaki, Kanayama.
中小企業庁金融課長
Directeur : Nozawa
Responsables : Kitajima, Ota, Yoshida.
Tél.: 03-3501-1511(Postes 5251~3)
03-3501-0459(Ligne directe)
03-3501-6805(FAX)
Tél.: 03-3501-1511(Postes 5271~5275)
03-3501-2876(Ligne directe)
03-3501-6861(FAX)
Mél : bzl-keieiantei-toiawase★meti.go.jp
※ Remplacer ★ par @.
Mél : bzl-contact-finance★meti.go.jp
※ Remplacer ★ par @.

Source : 令和6年7月9日からの大雨災害に関して被災中小企業・小規模事業者支援措置を行います (METI/経済産業省)

Liens utiles pour les particuliers et entreprises

Informations spécifiques aux préfectures sinistrées

Cet article vous a-t-il aidé ?
Comment pouvons-nous améliorer cet article ?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Avez-vous besoin d'aide ?