Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Prévenir les insolations et coups de chaleur à Tokyo

Vous êtes ici
< Retour

Tokyo a créé un portail qui montre le niveau d’alerte et les liens utiles en cas de grosses chaleurs. Il est en japonais, et Infos Locales au Japon propose donc la traduction des informations utiles publiées. (Traduction de la page principale et des liens utiles pour se rafraîchir (au frais ou pour boire frais).

Au Japon, le risque d’un coup de chaleur qui peut devenir fatal est particulièrement élevé entre mai et septembre, notamment en raison de l’humidité et du fait que notre corps n’a pas encore pris l’habitude d’une telle chaleur.

L’article ci-dessous provient de la page du gouvernement métropolitain de Tokyo. Normalement, les autres régions ont des mesures similaires. En cas de besoin, contacter Infos Locales au Japon pour des informations complémentaires.

Source 東京都熱中症対策ポータルサイト|ヒートアイランド対策|東京都環境局 (tokyo.lg.jp)

Portail de prévention des insolations dans la capitale

MAJ du 4 juillet 2024.

La déclaration de l’ONU « L’ère du réchauffement climatique est terminée ; l’ère de l’ébullition mondiale est arrivée » souligne le sentiment d’une situation de crise alors que les températures augmentent d’année en année, induisant un risque accru d’insolations.
Ce portail présente les informations et les mesures relatives aux coups de chaleur.

Nouvelles informations

  • Le 21 juin 2024 : Tokyo met à disposition encourage les personnes qui s’y trouvent à utiliser sa carte des abris réfrigérés et autres installations. Pour le communiqué de Presse, cliquer ici
  • Le 21 juin 2024 : Campagne « Let’s cool down together ». Appel à candidatures sur le sujet « Prévention des coups de chaleur : la sagesse au quotidien » ! Pour le communiqué de Presse, cliquer ici.
  • Le 31 mai 2024 : Les comportements qui protègent des vies contre les insolations. Tokyo a publié une vidéo appelant à prendre des mesures contre les insolations. Pour le communiqué de Presse, cliquer ici.
  • Le 30 mai 2024 : Les abris réfrigérés et les lieux pour se rafraîchir sont maintenant ouverts au public. Voir ici pour la liste.
  • Le 30 mai 2024 : Tenue du 4ème conseil « HTT / Zéro émission » pendant lequel ;le conseil a décidé d’un « message commun » sur la lutte contre les insolations. Le message commun et des exemples d’effort que l’on peut implémenter à domicile et au travail se trouvent ici.
  • Le 15 mai 2024 : Signature d’un accord avec la Japan Meteorological Agency. Pour une vidéo de la cérémonie de signature de l’accord, cliquer ici.
  • Pour la liste des bulletins d’information passés, cliquer ici.

Niveau d’alerte aux coups de chaleur en cours actuellement

Le 4 juillet, le gouvernement métropolitain a lancé une alerte aux coups de chaleur de niveau vigilance qui concerne toute la région de Tokyo. Non, cela n’arrive pas qu’aux autres ! Protégez-vous de la chaleur !

État des alertes relatives au degré d’utilisation des ambulances

A close-up of a sign  Description automatically generated
Cliquer sur le l’image.
NDT : Le lien montre une image d’ambulances.
Vert : fluide,
Jaune : il y a un risque de congestion. Cela rend le temps d’attente plus long que d’habitude.
Rouge : le système d’ambulances est complètement congestionné. Cela rend le temps d’attente extrêmement long.

Centres d’évacuation en cas de chaleur (abris réfrigérés) et Tokyo Cool Share Spot

La liste des centres d’évacuation en cas de chaleur (abris réfrigérés) et de Cool Share Spot dans la capitale se trouve ici.

  • Il convient d’y apporter ses boissons de soi-même.
  • On ne peut pas y ajuster la température.
  • Les horaires et lieux utilisables sont uniquement conformes aux « horaires d’ouverture au public 開放可能日 (etc.) (ou horaires d’ouverture 開館時間) », et se cantonnent aux « lieux indiqués ».
  • Pour les utiliser, veuillez suivre les instructions de chaque installation.
A screenshot of a map

Description automatically generated
(NdT : cliquer sur cette carte. Elle arrive sur une carte de la région de Tokyo. Les points en orange sont des abris pour se rafraîchir. Ceux en bleu sont des lieux publics ou mis à disposition pour profiter ensemble de la fraîcheur. En appuyant sur un des ronds, on peut voir l’adresse, le jour d’ouverture, où aller. Il y a également un lien vers GoogleMap pour pouvoir s’y rendre.)

Centres d’évacuation en cas de chaleur (abris réfrigérés)

Chaque maire de district les désigne conformément à la loi révisée sur l’adaptation au changement climatique. En cas d’alerte maximale, les mairies ouvriront selon les jours d’ouverture au public.

Tokyo Cool Share Spot

HTT est une politique qui consiste à présenter des initiatives pour baisser (Ⓗへらす), créer (Ⓣつくる) et emmagasiner (Ⓣためる) l’énergie électrique. Dans ce cadre, le Bureau de l’environnement appelle à éviter d’utiliser plusieurs climatiseurs à la fois, et à 1. Faire en sorte que tout le monde se rassemble dans la même pièce, partage des endroits frais en utilisant les installations publiques telles que les jardins publics et les bibliothèques, etc.. Ce faisant, il appel à remettre en question l’habitude d’utiliser un air conditionné par personne.

Plan d’action Tokyo « vers zéro coup de chaleur »

 Dans le but d’arriver à zéro décès de la chaleur, Tokyo a signé un accord de coopération avec la Japan Meteorological Agency (JMA), et met en œuvre un Plan d’action Tokyo « vers zéro coup de chaleur ». La JMA envoie ses météorologues aux événements municipaux pour renforcer les activités de sensibilité du public à l’importance de se protéger contre les insolations.

 Pour une vidéo de la cérémonie de signature de l’accord, cliquer ici.

Appel à candidatures pour le concours 2024 « Prévention des coups de chaleur : la sagesse au quotidien » !

 Tokyo appelle à envoyer des photographies d’exemples pratiques faciles à implémenter au quotidien pour prévenir les insolations. Présentez vos solutions et idées !

  • Dépliant de l’appel à candidature : cliquer ici.
  • Formulaire d’inscription : cliquer ici.
  • Pour connaître les lignes directrices et les conditions de candidature, cliquer ici.

Exemples de mise en pratique des solutions choisies pendant l’exercice financier 2023.

(Référence) Contenu de l’appel à candidature de l’exercice financier 2023.

Vidéo appelant à prendre des mesures contre les insolations

NdT : Les chiffres de la vidéo :
– Entre mai et septembre 2023, les ambulanciers de Tokyo ont transporté 7 325 personnes en raison de coups de chaleur.
– Parmi ces personnes, 38,9 % avaient fait eu un coup de chaleur chez elles.


Vidéo sur la prévention des insolations Agir pour protéger les vies contre les coups de chaleur (30 secondes)

Vidéo sur la prévention des insolations Agir pour protéger les vies contre les coups de chaleur (15 secondes)

Au sujet de la prévention des coups de chaleur

Lien vers les connaissances de base concernant les coups de chaleur et les insolations.

Traduction rapide du lien de cette image.

  • Ajuster l’air conditionné et les ventilateurs.
  • Utiliser des rideaux 遮光カーテン qui coupent la lumière ou des sudare すだれ.
  • Arroser le matin et le soir, quand le soleil ne frappe pas.
  • Porter un chapeau.
  • Les hommes comme les femmes, les jeunes comme les plus âgées peuvent utiliser une ombrelle.
  • Utiliser les lieux de fraicheur et se mettre à l’ombre fréquemment.
  • Choisir les chemins ombragés et les arcades souterraines ou couvertes pour marcher.
  • Prévoir des packs de glace en cas d’urgence.
  • Boire avant de se coucher.
  • Boire souvent quand on est chez soi.
  • Même dehors, boire et prendre du sel.
  • Vérifier le WBGT tous les matins.
  • Manger équilibré et dormir suffisamment.
  • Boire avant et après la douche ou le bain.
  • Porter des vêtements amples qui laissent de la place à l’air. Choisir des couleurs plus claires.
  • Si vous voyez une personne en difficulté, demander si elle a besoin d’aide.

A logo with a plant in the middle

Description automatically generated
NdT : Posters et dépliants en japonais pour inviter les personnes à utiliser les abris contre la chaleur.
A thermometer with text

Description automatically generated
NDT : Liens utiles de la préfecture relatifs aux insolations (pompiers, services des eaux, dont la carte des endroits où l’on peut boire de l’eau, conseil de l’éducation, ministères, etc.). Voir ci-dessous pour la carte des lieux dans lesquels on peut avoir de l’eau.

NdT : pour éviter la difficulté des pages en japonais, la carte pour trouver de l’eau potable au robinet ou en bouteille à Tokyo.

Cliquer sur cette image pour arriver à la carte Google qui permet de trouver de l'eau à Tokyo.
Cliquer sur cette image pour arriver à la carte Google qui permet de trouver de l’eau à Tokyo.
  • 飲み口型 (en bleu) : endroits dans lesquels on peut boire au robinet.
  • ボトルディスペンサー型 (en vert) : distributeurs de bouteilles.

Les coups de chaleur en question !?

Dans quels endroits les coups de chaleur sont-ils les plus fréquents à Tokyo ?

L’an dernier, les insolations dans les lieux de vie, tels que les zones résidentielles ont représenté plus de 40% des coups de chaleur / insolation survenus dans la métropole

Combien d’évacuations médicales d’urgence sont dues à des coups de chaleur dans la capitale ?

Le service des pompiers de Tokyo publie des informations sur le nombre d’évacuations médicales d’urgence dues à des coups de chaleur par année.

En 2022, plus de 40 % des cas de coup de chaleur se sont produits dans des zones résidentielles telles que les maisons. Il convient d’utiliser la climatisation de manière appropriée pour prévenir de telles insolations.

Pour plus d’informations sur la prise en charge par des ambulances l’an dernier, se référer à la page du Service des pompiers de Tokyo : « attention aux coups de chaleur ! » 東京消防庁ホームぺージ「熱中症に注意!」.

Pour en savoir plus sur le nombre de cas d’insolation actuellement (avis), vérifier la page du Service des pompiers de Tokyo : « nombre de cas d’insolation » 東京消防庁ホームぺージ「熱中症件数」 .

Combien y a-t-il eu de décès dus aux coups de chaleur dans la métropole ?

Le Bureau des médecins légistes de Tokyo publie le nombre de décès liés aux insolations. Chaque année, environ 60 % des décès liés aux insolations à l’intérieur des habitations tient au fait que ces personnes n’utilisaient pas leur climatiseur, bien qu’il soit installé. Les chiffres préliminaires et définitifs sont disponibles sur la page du Bureau des médecins légistes de Tokyo « Nombre de décès liés à ades insolations en été ».

Quelles sont les principales mesures de prévention des coups de chaleur ?

  • De jour comme de nuit, quand la température ambiante dépasse 28 °C  (82 °F), il convient d’utilise la climatisation !
  • Se réhydrater et manger des aliments salés régulièrement !
  • Installer à un thermomètre près de soi, et surveiller l’évolution de la température de manière quotidienne.
  • Vérifier les dernières valeurs de l’indice de chaleur (WBGT) avec l’aide d’applications météorologiques ou les informations, etc.
  • Penser à porter des vêtements frais, un chapeau et à utiliser une ombrelle, par exemple.

Informations de Tokyo : 東京都熱中症対策ポータルサイト|ヒートアイランド対策|東京都環境局 (tokyo.lg.jp)

Autres informations sur la chaleur au Japon, disponibles sur Infos Locales au Japon

Cet article vous a-t-il aidé ?
Comment pouvons-nous améliorer cet article ?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Avez-vous besoin d'aide ?
Article Suivant Preventing Heat Illness (en anglais)