Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Aides aux PME (etc.) touchées par les fortes précipitations depuis le 7 juillet 2023

Vous êtes ici
< Retour

Plusieurs villes de la préfecture de Yamaguchi bénéficient des dispositions de la Loi sur le secours en cas de catastrophe. Le METI présente ici les aides aux PME et petites entreprises. En cas de questions, ne pas hésiter à consulter un de ces centres !

Cette traduction concerne une partie des villes et villages de la préfecture de Yamaguchi.

Mesures d’aide en faveur des petites et moyennes entreprises et des petites entreprises touchées par les catastrophes causées par les fortes pluies depuis le 7 juillet 2023

Publication du 7 juillet 2023

MAJ du 14 juillet 2023 : 4 villes de la préfecture de Toyama appliquent maintenant la loi sur les secours en cas de catastrophe, et nous l’ajoutons donc à ce document.

MAJ du 11 juillet 2023 : 6 villes, 3 villages et 1 hameau de la préfecture de Fukuoka appliquent maintenant la loi sur les secours en cas de catastrophe, et nous l’ajoutons donc à ce document.

Le ministère de l’Économie, des Technologies et de l’Industrie a décidé d’appliquer la loi sur les secours en cas de catastrophe à 6 villes des préfectures de Shimane, Saga et Oita, touchées par les dégâts liés aux fortes pluies tombées depuis le 7 juillet 2023. En conséquence, il applique les mesures d’aide aux petites et moyennes entreprises et aux petites entreprises.

1. Établissement de centres de consultation spéciaux

Des bureaux de consultation spéciaux ouvriront dans les préfectures de Toyama, Shimane, Fukuoka, Saga et Oita, auprès des établissements suivants :

  • Japan Finance Corporation 日本政策金融公庫,
  • Shoko Chukin Bank 商工組合中央金庫,
  • Credit Guarantee Association 信用保証協会,
  • Chambre de commerce 商工会議所,
  • Federation of Chambers of Commerce 商工会連合会,
  • SME Group Central Association 中小企業団体中央会 et
  • Yorozu support base よろず支援拠点,
  • National Federation of Shopping District Promotion Associations 全国商店街振興組合連合会,
  • Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation de l’Hokuriku 中小企業基盤整備機構北陸本部
  • Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation du Chubu 中小企業基盤整備機構中国本部
  • Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation du Kyushu 中小企業基盤整備機構九州本部
  • les sièges sociaux et les Bureaux de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie du Chubu 中部経済産業局, du Chugoku 中国経済産業局 et du Kyushu 九州経済産業局.

(Se référer au document ①.)

2. Mise à disposition d’un prêt pour la reconstruction après une catastrophe 災害復旧貸付

Des prêts pour la reconstruction après une catastrophe sont destinés aux PME et aux petites entreprises touchées par ces fortes chutes de pluie. Ils sont disponibles auprès de la Japan Finance Corporation et de la Shoko Chukin Bank dans chacune des six villes des préfectures de Toyama, Shimane, Fukuoka, Saga et Oita. Leur objectif est de fournir un fonds de roulement ou un financement d’équipement. (Se référer au document ②)

3. Application de la garantie 4 du filet de sécurité / safety net 4 / セーフティネット保証4号

Dans chaque municipalité des 20 villes et villages des préfectures de Toyama, Shimane, Fukuoka, Saga et Oita pour lesquelles « Loi sur les secours en cas de catastrophe » s’applique, les associations de garantie de crédit appliqueront la garantie 2 du filet de sécurité aux PME et aux petites entreprises dont les ventes ont diminué en raison de ces fortes chutes de pluie. Cette aide garantit 100 % du montant du prêt avec un plafond distinct du cadre de la garantie générale.

La désignation des régions sera annoncée au Journal officiel dans les prochains jours et la consultation préalable sur la garantie de filet de sécurité n° 4 commencera auprès des associations de garantie de crédit. (Se référer au document ③)

4. Gestion de l’assouplissement des conditions de remboursement des dettes existantes, etc.

Nous demandons à la Japan Finance Corporation, à la Shoko Chukin Bank et aux associations de garantie de crédit des préfectures de Toyama, Shimane, Fukuoka, Saga et Oita de répondre à la réalité de la situation des PME et des petites entreprises touchées par ces fortes chutes de pluie en modifiant les conditions des dettes existantes, notamment en reportant les remboursements, en accélérant les procédures de prêt et en assouplissant la collecte des garanties.

5. Implémentation d’un prêt pour l’aide mutuelle aux petites entreprises en cas de catastrophe.

Dans chaque municipalité des 20 villes et villages des préfectures de Toyama, Shimane, Fukuoka, Saga et Oita pour lesquelles s’applique la Loi sur le secours en cas de catastrophe, les assurés des caisses d’aide mutuelle aux petites entreprises, l’Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation 中小企業基盤整備機構 accorde, en principe, des prêts à faible taux d’intérêt le jour même. (Se référer au document ④.)

Régions pour lesquelles s’applique la loi sur les secours en cas de catastrophe

  • Toyama : Toyama, Takaoka, Oyabe, Nanto,
  • Shimane : Izumo,
  • Fukuoka : Kurume, Yame, Chikugo, Ukiha, Asakura, Nakagawa, Chikuzen-chô, Tohomura, Hirokawa-chô, Soeda-chô,
  • Saga : Saga, Karatsu, Imari,
  • Oita : Nakatsu, Hita

Documents complémentaires

Départements responsables

En cas de questions
sur les points 1 et 5.
En cas de questions
sur les points 2. à 4.
Bureau de la stabilité des entreprises, Agence des petites et moyennes entreprises
Directeur : Inoue.
Responsables : Tamori, Osaki, Kanayama
中小企業庁金融課長
Directeur : Kanzaki
Responsables : Kurushima, Ota, Kami.
Tél.: 03-3501-1511(Postes 5251~3)
03-3501-0459(Ligne directe)
03-3501-6805(FAX)
Tél.: 03-3501-1511(Postes 5271~5275)
03-3501-2876(Ligne directe)
03-3501-6861(FAX)

Source : 令和5年7月7日からの大雨による災害に関して被災中小企業・小規模事業者支援措置を行います (METI/経済産業省)

Liens utiles pour les particuliers et entreprises

Informations spécifiques aux préfectures sinistrées

Cet article vous a-t-il aidé ?
Comment pouvons-nous améliorer cet article ?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Avez-vous besoin d'aide ?