Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Petite explication sur le sens japonais du mot “typhon”

Vous êtes ici
< Retour

(sources : Weather News Japan (article de 2018), NHK et la JMA)

Le terme typhon, au Japon est à comprendre au sens de toute tempête tropicale que la nomenclature internationale appellerait “tempête tropicale, tempête tropicale extrême, ou typhon”. En anglais, la JMA parle de Tropical Storm (TS), Severe Tropical storm (STS), Typhoon.

Infos Locales au Japon traduit les flashs de la JMA à partir du japonais et, n’étant pas météorologue, suit la nomenclature japonaise. Ce choix est d’autant plus nécessaire qu’Infos Locales au Japon ne suit pas constamment l’évolution des termes sur la version en anglais. Par conséquent, les lecteurs qui souhaitent le terme exact à un moment précis doivent se référer à la page en anglais de la JMA sur le suivi de la course du typhon.

Ces tempêtes peuvent ne pas paraitre importantes dans certains endroits, mais il est important de ne jamais en minimiser le danger.

Les typhons sont catégorisés selon deux tailles.

  • 大型台風(ôgatataifu)- Larges typhons – avec une vitesse de vent supérieure à 15 m/s, et dont la zone de bourrasques couvre une superficie de radius de 500 à 800 km.
  • 超大型台風 (chôgatataifu) – Extrêmement larges typhons – avec une zone de bourrasque couvrant une superficie de radius supérieure à 800 km. Ceux-ci couvrent environ la superficie totale du Japon.

La nomenclature des typhons et le vocabulaire utilise au Japon

Une vitesse de vent de :

54 (198,8 km/h) m/s ou plus 猛烈な môretsu na Extrêmement fort
44 (158,4 km/h)m/s ~非常に強い hijôni tsuyoiTrès fort
33 m/s (118,8 km/h) ~強い tsuyoiFort
~ 33 m/s (118,8 km/h)Pas de nom spécifique

La force des vents qui nous est transmise est mesurée près du centre des typhons.

De manière générale, la puissance du vent autour du typhon est évaluée dans deux zones :

  • En jaune, la zone 強風域 kyôfû iki correspond à la zone de vent fort. Les météorologues utilisent le terme 最大風速 saidai fûsoku pour décrire la vitesse des vents qui y soufflent.
  • En rouge, la zone 暴風域 bôfû iki correspond à la zone de vent extrêmement fort (rafales ou bourrasques). Le terme 最大瞬間風速 saidai shûkan fûsoku correspond à la vitesse des vents qui y soufflent.

Les bourrasques et rafales peuvent souffler pendant plusieurs dizaines minutes.

  • À partir d’un vent qui souffle à 25 m/s (90 km/h), une personne ne peut pas tenir debout, et une voiture ne peut pas garder la route.
  • Lorsque les vents dépassent 54 m/s (194,4 km/h), de nombreux toits peuvent s’envoler, et les zones près de la mer peuvent faire l’objet d’un raz de marée.

Attention à la pluie

Bien qu’il soit possible de prévoir la vitesse du vent, les météorologues n’ont aucun moyen de savoir comment il va pleuvoir. En conséquence, les météorologues nous rappellent qu’il ne faut pas sous-estimer le risque de pluie torrentielle et d’éboulements de terrain, même lorsque nous avons l’impression que le vent n’est pas fort ou que le typhon est « petit ».

Où se trouvent les typhons en ce moment ?

Note : Pour voir ce graphe sur la page de la Japan Meteorological Agency, cliquer sur ce lien : Japan Meteorological Agency|Nowcast (Precipitation, Thunder, Tornados) (jma.go.jp)

Le graphe est directement relié à la page et est actualisé automatiquement.

Les explications de la JMA se trouvent ci-dessous.

Autres documents utiles

NdT : Beaucoup d’informations se trouvent dans le coin Intempéries d’Infos Locales au Japon et expliquent les différents risques liés aux différentes intempéries.

Infos Locales au Japon recommand d’installer dès maintenant les apps

  • Japan Shelter Guide qui donne un accès aux sites de la JMA et des ministères, propose la carte des dangers, et permet de lire les alertes et les ordres d’évacuation en anglais et japonais.
  • Yahoo!防災速報 qui fournit les mêmes alertes, même si le téléphone n’est pas abonné à un réseau japonais. Il faut accepter que ces apps identifient la géolocalisation. Cela leur permet de transmettre les alertes qui correspondent à l’endroit dans lequel on se trouve dans l’immédiat.
Cet article vous a-t-il aidé ?
Comment pouvons-nous améliorer cet article ?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Avez-vous besoin d'aide ?