Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de rรฉponse, cliquez sur lโ€™icรดne en bas ร  droite de cet รฉcran.
Actualitรฉs | Support | Soutenir le site / Offrir un cafรฉ

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents ร  titre dโ€™information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir รฉvoluรฉ depuis l'รฉcriture de cet article. Nous mettons รฉgalement ร  jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun ร  vรฉrifier les informations ร  la source, et de se tenir rรฉguliรจrement informรฉs par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence mรฉdicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numรฉros de tรฉlรฉphone en cas d'urgence
Numรฉros de tรฉlรฉphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi sโ€™inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsquโ€™on vit ou voyage ร  lโ€™รฉtranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Mesures prioritaires (13 au 30 sept 2021) – ce qu’il faut savoir

Vous รชtes ici :
< Retour
Sommaire

Cet article prรฉsente les mesures de prรฉvention des pandรฉmies et autres mesures prioritaires pour les prรฉfectures dรฉfinies par le gouvernement. La pรฉriode applicable est : 13 au 30 septembre 2021.

ร€ noter : des cas de COVID ont รฉtรฉ liรฉs ร  des infections dans les sous-sols de supermarchรฉs, etc. En consรฉquence, le gouvernement insiste pour que les magasins rรฉgulent les entrรฉes et imposent un chemin de dรฉplacement dans les magasins.

Par ailleurs, les experts demandent de limiter encore plus le temps que l’on passe avec d’autres personnes. Quand il y a 1 mois, on pouvait manger pendant 2 heures avec 3 autres personnes, pour se protรฉger, il faut maintenant limiter ce temps ร  la 2/3 ou la moitiรฉ si possible.

Attention ! Mรชme aprรจs la vaccination, il faut continuer ร  porter un masque !

Prรฉfectures concernรฉes

Quelles zones ? Quelles primes de coopรฉration ?

Attention ! Mรชme aprรจs la vaccination, il faut continuer ร  porter un masque !

Il y a ร  la fois des primes de coopรฉration prรฉfectorales (pour les รฉtablissements de restauration), et des primes nationales (pour les grandes installations commerciales et leurs magasins locataires concernรฉs par les mesures).

Pour en bรฉnรฉficier, il faut suivre les consignes complรจtement jusqu’ร  la date limite des mesures. Certaines prรฉfectures donnent 1 ou 2 jours de dรฉlais. Vรฉrifier avec elles directement.

  • Cliquer sur chaque ligne pour voir les informations dรฉtaillรฉes.
  • On peut faire une recherche par nom de prรฉfecture ou de ville depuis la barre de recherche du tableau.

Attention, ce tableau n'est mis ร  jour que lorsqu'Infos Locales au Japon prend connaissance des derniรจres mises ร  jour. Il peut donc y avoir un dรฉcalage dans le temps.
Mesures prioritaires - Quelles zones ? Quelles primes ?

Particuliers dans la prรฉfecture

Zones de mesuresZones hors mesures prioritaires
Limiter les occasions de se rรฉunir en prรฉsentiel

(Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spรฉciales)
  • Le tรฉlรฉtravail et la prise de congรฉs ร  des moments diffรฉrents visent ร  ยซ rรฉduire de 70% le nombre de personnes qui se rendent sur le lieu de travail ยป.

  • Lors des occasions pendant lesquelles on boit ou on mange, etc., รฉviter un nombre d'adultes important, et choisir un รฉtablissement de restauration qui met en ล“uvre les mesures de prรฉvention des infections. (Dans le cas de Kyoto, ยซ respecter scrupuleusement les bonnes maniรจres de Kyoto ยป)

  • Prendre avec beaucoup de prudence les dรฉcisions de tenir des obligations sociales oรน les gens se rassemblent.

  • Les entreprises sont appelรฉes ร  s'abstenir de toute publicitรฉ concernant la tenue d'รฉvรฉnements tels que les soldes.

  • Abandonner les comportements qui prรฉsentent un risque รฉlevรฉ de contamination, comme boire de l'alcool en groupe dans la rue ou dans un parc.

Systรฉmatiser les mesures de base de contrรดle des infections
  • Aรฉrer mรชme quand on est chez soi, pour รฉviter les gouttelettes dans le lieu de vie

  • S'abstenir d'organiser de repas chez soi avec des gens avec lesquels on ne mange pas habituellement.

  • Suivre son รฉtat de santรฉ pendant 2 semaines aprรจs avoir rencontrรฉ des gens que l'on ne rencontre pas habituellement.


(Demandes en vertu de la Loi sur les mesures spรฉciales, etc., article 24, paragraphe 9)
  • Que l'on soit vaccinรฉ ou pas, porter un masque, se laver les mains, dรฉsinfecter, et scrupuleusement appliquer toutes les autres mesures de base de contrรดle des infections.

  • Au moindre changement de son รฉtat de santรฉ, commencer par consulter un รฉtablissement mรฉdical, รฉviter de rencontrer des gens et s'abstenir de sortir.

  • Lorsqu'une personne qui vit dans le mรชme endroit est confirmรฉe infectรฉe, cela laisse supposer que toute la maisonnรฉe pourrait รชtre cas contact. Dans ce cas, en principe, tout le monde a besoin de s'isoler en restant ร  la maison pendant 14 jours. (L'ร‰tat a dรฉcidรฉ de tester systรฉmatiquement toutes les personnes qui vivent avec une personne infectรฉe).

  • Faire attention lorsqu'on ยซ change de piรจce/endroit ยป sur le lieu de travail (par exemple, quand on se rend dans les salles de repos, les vestiaires, le fumoir, etc.)


(Demandes en vertu de la Loi sur les mesures spรฉciales, article 31, paragraphe 2 et Loi sur les mesures spรฉciales, article 24, paragraphe 9)
  • Ne pas faire d'allรฉes et venues dans les รฉtablissements de restauration en dehors des heures de dรฉfinies par les demandes de rรฉduction des horaires d'ouverture.

Rรฉduire les risques d'infection liรฉs aux dรฉplacements


Demandes en vertu de l'Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spรฉciales
  • S'abstenir de toute sortie et dรฉplacements inutiles et non urgents y compris dans la journรฉe. Limiter ses sorties et dรฉplacements, y compris dans la journรฉe, en ne sortant pas lorsque cela n'est ni utile ni urgent. Lorsqu'il faut sortir, dans la mesure du possible, ne le faire qu'avec des personnes qui vivent avec soi ou que l'on rencontre toujours. Ne Sortir qu'en petit nombre et รฉviter les lieux et heures de foule. (Il est possible de sortir pour ce qui sert ร  maintenir les moyens de subsistance et son รฉtat de santรฉ. Par exemple, pour se rendre dans une institution mรฉdicale, pour acheter des biens de premiรจre nรฉcessitรฉ, de la nourriture et boissons, des produits pharmaceutiques, pour se rendre sur le lieu de travail si cela est nรฉcessaire, pour aller ร  l'รฉcole, faire des exercices dehors, ou se promener, etc.)

  • S'abstenir de voyager ou de faire un aller-retour au pays, etc. en changeant de prรฉfecture, quand cela n'est pas utile ou urgent, En particulier, s'abstenir de faire des allers-retours inutiles et non urgents entre les rรฉgions oรน le virus a tendance ร  se propager ou dans lesquelles le gouvernement applique des mesures d'รฉtat d'urgence ou des mesures pour la prรฉvention des pandรฉmies et autres mesures prioritaires,

  • Lorsqu'il faut utiliser les transports en commun, s'abstenir de parler dans ce mode de transport.

  • ร‰viter les lieux de foule et les heures de pointe.

  • S'abstenir d'utiliser les รฉtablissements de restauration qui ne suivent pas strictement les mesures contre les infections.

  • S'abstenir de boire et manger dans les lieux publics de rassemblement (parcs, rue, etc.), et s'abstenir d'avoir des comportements ร  fort risque infectieux.

ร‰tablissements de restauration et de boisson

Type d'entreprisesType d'installationsRรฉgions faisant l'objet de mesures intensivesAutres rรฉgions dans la prรฉfecture
ร‰tablissements de restauration et de boisson ็ฌฌ14ๅทร‰tablissements de restauration et de boisson (y compris les izakayas), Cafรฉs et salons de thรฉ Bars ใƒใƒผ (qui ne fournissent ni alcool ni divertissements) (Les livraisons ร  domicile et la vente ร  emporter ne subissent pas de telles restrictions), รฉtablissements de divertissement, etc.โ€ป (รฉtablissements de restauration avec service de contact), qui ont une licence d'exploitation d'รฉtablissements de restauration ้ฃฒ้ฃŸๅบ—ๅ–ถๆฅญ่จฑๅฏ en vertu de la loi sur l'hygiรจne alimentaire.

โ€ป Les internet cafรฉs, manga cafรฉs et les autres รฉtablissements qui ont pour but de permettre un sรฉjour de plusieurs heures pendant la nuit. Ces รฉtablissements doivent aussi suivre les consignes concernant le service d'alcool.
Rรฉduire des horaires d'ouverture ร  une plage entre 5:00 et 20:00
(Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ36ๆก6็ฌฌ1้ …)


Suspendre le service d'alcool aux personnes qui entrent dans l'รฉtablissement
(Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ36ๆก6็ฌฌ1้ …)


Ne pas autoriser les usagers ร  apporter leurs boissons alcoolisรฉes dans l'enceinte de l'installation
(Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ36ๆก6็ฌฌ1้ …)


Appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales. (Demandes en vertu de l'Article 31, paragraphe 6, alinรฉa 1 de la Loi sur les mesures spรฉciales.)

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les "Trois F"(endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.

  • (Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ36ๆก6็ฌฌ1้ …)


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
    - "Rรฉduire des horaires pour n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00 quand l'รฉtablissement a un certificat de la prรฉfecture ๏ผˆ่ช่จผๅบ—๏ผ‰

    - "Rรฉduire des horaires pour n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00 quand l'รฉtablissement n'a pas de certificat de la prรฉfecture
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Le service d'alcool est possible sous conditions, mais interdiction aux personnes qui entrent dans l'รฉtablissement d'apporter leur alcool.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)

    Limiter le service aux horaires suivants :

    - jusqu'ร  19:00 quand l'รฉtablissement a un certificat de la prรฉfecture ๏ผˆ่ช่จผๅบ—๏ผ‰

    - jusqu'ร  20:00 (ou 20:30 selon les prรฉfectures) quand l'รฉtablissement n'a pas de certificat de la prรฉfecture
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)




    Pour รชtre certifiรฉ par la prรฉfecture, il faut appliquer un certain nombre de mesures, dont les 4 mesures de prรฉvention

    • installation de panneaux en acrylique (partitions) ou maintien d'une distance entre les siรจges

    • dรฉsinfection des mains

    • encouragement du port d'un masque en dehors des repas

    • aรฉration systรฉmatique

    L'รฉtablissement peut alors servir et autoriser aux clients d'apporter de l'alcool ร  condition que
    1. le groupe soit composรฉ de 2 personnes ou moins

    2. la durรฉe de prรฉsence des clients soit limitรฉe ร  90 minutes

    3. le service d'alcool soit limitรฉ ร  la tranche horaire suivante 11:00 ร  20:00 ou 20:30 selon les rรฉgions

    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Si la situation infectieuse se dรฉgrade au point d'arriver ร  un stade 4 ou รฉquivalent, la prรฉfecture consultera les experts puis demandera la suspension immรฉdiate du service d'alcool et demandera de ne pas laisser les usagers en apporter dans l'รฉtablissement.


    Si la situation infectieuse s'amรฉliore pour retomber vers un stade 2, en fonction de la progression des vaccinations et aprรจs avoir consultรฉ les experts, la prรฉfecture pourrait assouplir les mesures pour les รฉtablissements qui sont conformes et ont un reรงu un certificat d'inspection.


    Une partie des rรฉgions demande de s'abstenir d'utiliser les installations pour le karaokรฉ dans les รฉtablissements dont l'activitรฉ est de servir de la nourriture ou des boissons.
    (Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ36ๆก6็ฌฌ1้ …)


    Appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les "Trois F"(endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (Installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.

  • (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
    ร‰tablissements pour le divertissement (Salle d'exposition, salle de confรฉrence en location, salle culturelle, salle polyvalente, etc.)Cabarets, discothรจques, dance hall, Snacks, bars (y compris ceux qui ont un service de contact ou pour le divertissement) Pubs enregistrรฉs comme รฉtablissements de restauration en vertu de la loi sur l'hygiรจne alimentaire Installations avec une licence d'exploitation commerciale
    Lieux de rassemblement, etc. (็ฌฌ5ๅท)"Lieux de cรฉrรฉmonies de mariage ็ตๅฉšๅผๅ ด qui ont reรงu une licence d'exploitation d'รฉtablissement de restauration en vertu de la loi sur l'hygiรจne alimentaire ้ฃŸๅ“่ก›็”Ÿๆณ•ไธŠใซใŠใ‘ใ‚‹้ฃฒ้ฃŸๅบ—ๅ–ถๆฅญ่จฑๅฏ

    โ€ป Dans le cas des hรดtels, salles de cรฉrรฉmonie, auberges (ryรดkans, etc.) cela s'applique aussi, mais ne concerne que les zones qui servent ร  rassembler les personnes."
    Mesures pour les รฉtablissements qui servent de la nourriture et des boissons et les installations en relation avec cette activitรฉ.

    Ce tableau est mis ร  jour en fonction des annonces.
    - 2 au 31 aoรปt 2021

    Installations de divertissement et autres installations commerciales qui ne sont pas des รฉtablissemens de restauration et de boisson

    CatรฉgorieType d'installationEn zone de mesure prioritaireHors zone de mesures prioritaires
    Thรฉรขtres et assimilรฉs (็ฌฌ4ๅท)Thรฉรขtres, salles de spectacle, cinรฉmas, planรฉtariums, etc.Utilisation des installations selon les conditions rรฉglementaires indiquรฉes
    Demande
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Demande de rรฉduire des horaires d'ouverture aux plages dรฉfinies ci-dessous
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Dans le cas de tenue d'รฉvรฉnements

  • Demande de n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00


  • Lorsqu'il n'y a pas d'รฉvรฉnements
  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs : 5:00 ร  20:00

  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins : 5:00 ร  20:00



  • Cinรฉmas :
  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins : 5:00 ร  21:00

  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs : 5:00 ร  21:00



  • Demande d'appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les "Trois F" (endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.
  • (Le tout en vertu de l'Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Forte demande concernant les points suivants :

    - S'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait dรฉboucher sur une consommation d'alcool dans l'รฉtablissement

    - Ne pas autoriser les usagers ร  amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'รฉtablissement


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
    Utilisation des installations selon les conditions rรฉglementaires indiquรฉes
    Appel ร  la coopรฉration




    Appel ร  la coopรฉration en rรฉduisant les horaires d'ouverture :

    Dans le cas de tenue d'รฉvรฉnements

  • Appel ร  ne les tenir qu'entre : 5:00 ร  21:00


  • Lorsqu'il n'y a pas d'รฉvรฉnements :
  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs : 5:00 ร  21:00

  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins : 5:00 ร  21:00



  • Cinรฉmas :
  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs : 5:00 ร  21:00

  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins : 5:00 ร  21:00



  • Appel ร  la coopรฉration en appliquant les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les ""Trois F"" (endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.



  • Appel ร  la coopรฉration pour les points suivants :
    - s'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait dรฉboucher sur une consommation d'alcool dans l'รฉtablissement
    - Ne pas autoriser les usagers ร  amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'รฉtablissement.


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
    Lieux de rassemblement (็ฌฌ5ๅท)Lieux publics, Halls, lieux de rassemblement, etc.
    Lieux d'exposition (็ฌฌ6ๅท)Salle d'exposition, salle de confรฉrence en location, salle culturelle, salle polyvalente, etc.
    Hรดtels, etc. (็ฌฌ๏ผ˜ๅท)Hรดtels, ryรดkans (partie communes qui servent au rassemblement des personnes
    ร‰tablissements sportifs, installation sde divertissement (็ฌฌ๏ผ™ๅท) Gymnase, patinoire, piscine,
    Terrain de tennis couvert, dojo Jukuken,
    Bowling, terrain de baseball,
    Terrain de golf, stade d'athlรฉtisme,
    Terrain de tennis extรฉrieur, practice de golf,
    Terrain d'entraรฎnement au batting, sports
    Club, hot yoga,
    Studio de yoga
    Utilisation des installations selon les conditions rรฉglementaires indiquรฉes (Demande)
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Rรฉduire des horaires d'ouverture ร  une plage
    (Demande)
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Dans le cas de tenue d'รฉvรฉnements

  • Demande de n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)



  • Lorsqu'il n'y a pas d'รฉvรฉnements

  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs : 5:00 et 20:00 (demande)
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)

  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins : 5:00 et 20:00 (appel ร  coopรฉration)



  • Appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les ""Trois F"" (endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.

  • (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Les mesures suivantes sont รฉgalement demandรฉes en vertu de l'Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ … :

  • S'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait dรฉboucher sur une consommation d'alcool dans l'รฉtablissement

  • Ne pas autoriser les usagers ร  amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'รฉtablissement

  • Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.

  • Utilisation des installations selon les conditions rรฉglementaires indiquรฉes(Appel ร  la coopรฉration)


    Rรฉduire des horaires d'ouverture ร  une plage (Appel ร  la coopรฉration)


    - Dans le cas de tenue d'รฉvรฉnements : Appel ร  n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00


    Lorsqu'il n'y a pas d'รฉvรฉnements


    - Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs : Appel ร  n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00
    - Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins : Appel ร  n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00


    Appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les ""Trois F"" (endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.

  • (Appel ร  la coopรฉration)


    - S'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait dรฉboucher sur une consommation d'alcool dans l'รฉtablissement
    (Appel ร  la coopรฉration)
    - Ne pas autoriser les usagers ร  amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'รฉtablissement
    (Appel ร  la coopรฉration)



    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
    Lieux de divertissement (็ฌฌ๏ผ™ๅท)Parcs ร  thรจmes, parcs d'attractions
    Musรฉes, etc. (็ฌฌ10ๅท)Musรฉes (histoire naturelle, arts, science, etc.), mรฉmorial, aquariums, zoos, jardins des plantes, etc.
    Installations commerciales ๅ•†ๆฅญๆ–ฝ่จญ (็ฌฌ7ๅท)Commerces de dรฉtail ร  grande รฉchelle, centres commerciaux, grands magasins, etc.Rรฉduire des horaires d'ouverture ร  la plage suivante :

  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs (ร€ l'exception des nรฉcessitรฉs quotidiennes) : Demande de n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)

  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins (ร€ l'exception des nรฉcessitรฉs quotidiennes) : Appel ร  n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00



  • Appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les ""Trois F"" (endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.

  • (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)


    Autres demandes

  • Demande de s'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait dรฉboucher sur une consommation d'alcool dans l'รฉtablissement
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)

  • Demande de ne pas autoriser les usagers ร  amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'รฉtablissement
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)

  • Demande de suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
  • Rรฉduire des horaires d'ouverture ร  une plage

  • Installations de plus de 1000 mรจtres carrรฉs (ร€ l'exception des nรฉcessitรฉs quotidiennes) : Appel ร  n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00

  • Installations de 1000 mรจtres carrรฉs ou moins (ร€ l'exception des nรฉcessitรฉs quotidiennes) : Appel ร  n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00



  • Appel ร  la coopรฉration pour appliquer les mesures dรฉcrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spรฉciales.

  • Encourager les employรฉs ร  se soumettre ร  un test de dรฉpistage.

  • Gรฉrer les entrรฉes par des guidages de faรงon ร  รฉviter les ""Trois F"" (endroits Fermรฉs ou รฉtroits, dans lesquels il y a Foule, et oรน il faut parler Fort et de Fort prรจs).

  • Interdire l'entrรฉe aux personnes qui ont de la fiรจvre ou d'autres symptรดmes.

  • Demander systรฉmatiquement le port du masque pour entrer dans l'รฉtablissement.

  • Interdire l'accรจs ร  l'รฉtablissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriรฉe. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont dรฉjร  entrรฉes dans l'รฉtablissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prรฉvention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des siรจges, aรฉration systรฉmatique, etc.

  • Appeler les gens ร  se dรฉsinfecter les mains.



  • Autres demandes et appels

  • Appel ร  la coopรฉration en s'abstenant de fournir de l'alcool qui pourrait dรฉboucher sur une consommation d'alcool dans l'รฉtablissement

  • Appel ร  coopรฉrer en n'autorisant pas les usagers ร  amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'รฉtablissement

  • Demande de suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
  • Lieux de divertissement ้ŠๆŠ€ๅ ด (็ฌฌ9ๅท)Centres de Mahjong, Pachinkos, centres de jeux d'arcades, etc.
    ร‰tablissements de divertissement (็ฌฌ11ๅท)Vidรฉothรจques privรฉes ๅ€‹ๅฎคใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๅบ—, bains publics avec bains privatifs ๅ€‹ๅฎคไป˜ๆตดๅ ดๆฅญใซ
    ไฟ‚ใ‚‹ๅ…ฌ่ก†ๆตดๅ ด, Stands de tir ๅฐ„็š„ๅ ด, Bureaux de vente de billets pour le Katsuma Voting ๅ‹้ฆฌๆŠ•็ฅจๅˆธ็™บๅฃฒๆ‰€, Billetteries ร  l'extรฉrieur ๅ ดๅค–่ปŠๅˆธๅฃฒๅ ด, etc.
    Installations commerciales ๅ•†ๆฅญๆ–ฝ่จญ (็ฌฌ12ๅท)Bains publics ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผ้Šญๆนฏ ใ€ Salons de manicure ใƒใ‚คใƒซใ‚ตใƒญใƒณ, Esthรฉticiens ใ‚จใ‚นใƒ†ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏๆฅญ Mรฉtiers pour la relaxation ใƒชใƒฉใ‚ฏใ‚ผใƒผใ‚ทใƒงใƒณๆฅญ, etc.

    Entrepreneurs

    Zones de mesuresZones hors mesures prioritaires
    Demandes en vertu de l'Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spรฉciales.

    • Systรฉmatiser le tรฉlรฉtravail (le but est de rรฉduire de 70% la prรฉsence sur le lieu de travail). Encourager les gens ร  travailler de leur domicile, ร  se rendre au travail ร  horaires dรฉcalรฉs, ร  se dรฉplacer ร  vรฉlo entre le bureau et le domicile. Encourager les gens ร  prendre des congรฉs.

    • Demande aux employรฉs de finir et rentrer chez eux avant 20:00 (en dehors de ceux qui sont nรฉcessaires par mesure de sรฉcuritรฉ.)

    ร‰vรฉnements

    PรฉriodeTaux de remplissage
    Pour toutes les prรฉfectures sous mesures prioritaires (toutes rรฉgions confondues)ร‰vรฉnements pour lesquels on ne s'attend pas ร  des acclamations et des cris / รฉclats de voix, etc.

    Concerts de musique classique, piรจces de thรฉรขtre, danse, arts traditionnels, talk-show et performances artistiques, reprรฉsentations publiques, cรฉrรฉmonies, expositions, etc.

    ร€ condition que les gens ne parlent pas lorsque l'รฉvรฉnement est accompagnรฉ de nourriture et de boissons (โ€ป)
    ร‰vรฉnements connus pour engendrer des cris et acclamations


    Concerts de Rock ou de Pop, รฉvรฉnements sportifs, concours publics, reprรฉsentations publiques, รฉvรฉnements dans les live houses et discothรจques, etc.โ€ป

    Capacitรฉ de salle
    infรฉrieure ou รฉgale ร  5000 personnes100% ou moins de la capacitรฉ de la salleau plus 50๏ผ… de la capacitรฉ de la salle
    de 5001 ร  10 000 personnes5000 personnes ou moinsau plus 50๏ผ… de la capacitรฉ de la salle
    Plus de 10 000 personnes5000 personnes ou moins5000 personnes ou moins
    Obligation des organisateursAppel ร  rรฉduction des horaires (5:00 ร  21:00) en vertu de l'article 24-9 de la loi sur les Mesures spรฉciales.

    • Demander aux participants de ne pas se rรฉunir pour manger ensemble avant et aprรจs les รฉvรฉnements, et informer sur les rรฉductions d'horaires,

    • Se conformer strictement aux directives de chaque profession,

    • Encourager les participants ร  installer et utiliser l'application COCOA de traรงage des contacts,

    • Inciter les participants ร  utiliser le systรจme prรฉfectoral d'information des cas contacts,

    • Gรฉrer les entrรฉes.

    • Tenir l'รฉvรฉnement seulement aprรจs avoir appliquรฉ toutes les mesures de prรฉvention des infections.



    Les restrictions d'horaires s'appliquent ร  tout nouvel achat de billet, mais pas aux billets dรฉjร  vendus.
    Zone de mesures intensivesAutres zones
    La fermeture doit รชtre effective avant 21:00

    (Pas de Service d'alcool)


    โ€ป Par contre, le reste doit fermer avant 20:00 pour tout ce qui ne concerne pas les รฉvรฉnements.
    La fermeture doit รชtre effective avant 21:00

    (Service d'alcool est conditionnel et les horaires dรฉpendent de la prรฉfecture)
    Prรฉcautions
    • Laisser un siรจge entre les diffรฉrents groupes.

    • Un groupe ne doit pas รชtre composรฉ de plus de 5 personnes.

    • Il n'est pas nรฉcessaire de laisser de siรจge vide entre les personnes d'un mรชme groupe.

    • S'il n'y a pas de siรจges, prรฉvoir une distance suffisante entre les gens
    Consulter la prรฉfecture avant de prรฉvoir / tenir l'รฉvรฉnementConsulter la prรฉfecture (par courriel, etc.) lorsque l'รฉvรฉnement doit impliquer des dรฉplacements sur le plan national, et lorsque le nombre de participants doit dรฉpasser 1000 personnes.
    โ€ป Prendre le nombre de personnes le plus faible entre les deux.

    ร‰coles et universitรฉs

    Type d'installationZones de mesures prioritaires intensivesAutres zones de la prรฉfecture
    Pour tout ce qui est ci-dessous Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prรฉvention des infections.

    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spรฉciales ๆณ•็ฌฌ24ๆก็ฌฌ9้ …)
    ร‰coles (็ฌฌ1ๅท)Maternelle ร‰coles primaires ร‰coles secondaires ร‰coles obligatoires Lycรฉes et assimilรฉs ร‰coles d'enseignement supรฉrieur Collรจges techniques Collรจges ร‰coles de soutien spรฉcialAppel ร  la coopรฉration :

    - Limiter les activitรฉs ร  fort risque infectieux, etc.

    - Mettre en place des cours de maniรจre efficace, y compris avec un apprentissage ร  distance, etc.
    Jardins d'enfants, etc. (็ฌฌ2ๅท)Jardins d'enfants, etc (y compris les jardins d'enfants agrรฉรฉs comme garderies pour la garde d'enfants), Installations liรฉes ร  la loi sur les services sociaux pour personnes รขgรฉes et ร  la loi sur l'assurance soins infirmiers, etc.
    Universitรฉs, etc. (็ฌฌ๏ผ“ๅท)Universitรฉs, etc.
    Lieux de rassemblements, etc. (็ฌฌ5ๅท)Salles funรฉraires"Appel ร  coopรฉrer sur les points suivants

    - S'abstenir de servir de l'alcool qui pourrait amener les gens ร  boire dans l'รฉtablissement

    - Interdire aux usagers d'amener leur alcool
    Musรฉes (็ฌฌ10ๅท)BibliothรจquesAppel ร  mettre en ล“uvre une gestion des entrรฉes
    ร‰tablissements de divertissement (็ฌฌ11ๅท)Cafรฉs manga Internet cafรฉsAppel ร  coopรฉrer sur les points suivants

    - Mettre en oeuvre une gestion des entrรฉes
    - S'abstenir de servir de l'alcool qui pourrait amener les gens ร  boire dans l'รฉtablissement

    - Interdire aux usagers d'amener de l'alcool dans l'รฉtablissement.
    Installations commerciales ๅ•†ๆฅญๆ–ฝ่จญ (็ฌฌ12ๅท)Bains publics, Coiffure ็†ๅฎนๅฎค, Salons de beautรฉ ็พŽๅฎนๅบ—, Prรชteurs sur gages ่ณชๅฑ‹, Boutiques de location de vรชtements ่ณชๅฑ‹,Teintureries ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐๅบ—
    ร‰coles du soir, etc. (็ฌฌ13ๅท)ร‰coles de conduite, ร‰coles du soir (jukus), etc.Appel ร  coopรฉrer pour passer ร  des activitรฉs en ligne.

    Consultations mรฉdicales

    Interprรจtes, y compris pour les centres de consultation santรฉ

    - Cliquer sur la croix ร  gauche de chaque ligne pour en voir les dรฉtails.
    - En cliquant sur un tรฉlรฉphone, on peut appeler directement.
    - Cliquer sur la mappemonde pour aller sur le site internet.

    Centres de consultation santรฉ

    Centres de consultation santรฉ

    Aide aux PME et TPE

    Saisir dans la barre de recherche le nom d'une ville ou d'une prรฉfecture.
    Pour trouver un numรฉro commun ร  toutes les prรฉfecture, rechercher "ร€ l'รฉchelle nationale".
    ๏ปฟPrรฉfecturesNom de l'institutionContact
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de SapporoEntreprise PME ไธญๅฐไผๆฅญไบ‹ๆฅญ011-281-5221
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de SapporoEntreprise d'assurance-vie nationale011-231-9131
    HokkaidoJapan Finance CorporationSapporo Kita BranchEntreprise d'assurance-vie nationale011-726-4221
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale d'AsahikawaEntreprise PME0166-24-4161
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale d'AsahikawaEntreprise d'assurance-vie nationale0166-23-5241
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche d'HakodateEntreprise PME0138-23-7175
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche d'HakodateEntreprise d'assurance-vie nationale0138-23-8291
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale d'ObihiroEntreprise d'assurance-vie nationale0155-24-3525
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de KushiroEntreprise PME0154-43-2541
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de KushiroEntreprise d'assurance-vie nationale0154-43-3330
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche de KitamiEntreprise d'assurance-vie nationale0157-24-4115
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de MuroranEntreprise d'assurance-vie nationale0143-44-1731
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche d'OtaruEntreprise d'assurance-vie nationale0134-23-1167
    AomoriJapan Finance CorporationBranche d'AomoriEntreprise PME017-734-2511
    AomoriJapan Finance CorporationBranche d'AomoriEntreprise d'assurance-vie nationale017-723-2331
    AomoriJapan Finance CorporationSuccursale de HachinoheEntreprise d'assurance-vie nationale0178-22-6274
    AomoriJapan Finance CorporationBranche d'HirosakiEntreprise d'assurance-vie nationale0172-36-6303
    IwateJapan Finance CorporationBranche de MoriokaEntreprise PME019-623-6125
    IwateJapan Finance CorporationBranche de MoriokaEntreprise d'assurance-vie nationale019-623-4376
    IwateJapan Finance CorporationSuccursale d'IchinosekiEntreprise d'assurance-vie nationale0191-23-4157
    MiyagiJapan Finance CorporationSuccursale de SendaiEntreprise PME022-223-8141
    MiyagiJapan Finance CorporationSuccursale de la vie nationale ร  SendaiEntreprise d'assurance-vie nationale022-222-5173
    MiyagiJapan Finance CorporationDirection gรฉnรฉrale de Sendai National Life Second BusinessEntreprise d'assurance-vie nationale022-222-5377
    MiyagiJapan Finance CorporationBranche d'IshinomakiEntreprise d'assurance-vie nationale0225-94-1201
    AkitaJapan Finance CorporationSuccursale d'AkitaEntreprise PME018-832-5511
    AkitaJapan Finance CorporationSuccursale d'AkitaEntreprise d'assurance-vie nationale018-832-5641
    AkitaJapan Finance CorporationBranche OdateEntreprise d'assurance-vie nationale0186-42-3407
    YamagataJapan Finance CorporationBranche de YamagataEntreprise PME023-641-7941
    YamagataJapan Finance CorporationBranche de YamagataEntreprise d'assurance-vie nationale023-642-1331
    YamagataJapan Finance CorporationSuccursale de SakataEntreprise d'assurance-vie nationale0234-22-3120
    YamagataJapan Finance CorporationSuccursale de YonezawaEntreprise d'assurance-vie nationale0238-21-5711
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale de FukushimaEntreprise PME024-522-9241
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale de FukushimaEntreprise d'assurance-vie nationale024-523-2341
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale d'IwakiEntreprise d'assurance-vie nationale0246-25-7251
    FukushimaJapan Finance CorporationBranche d'AizuwakamatsuEntreprise d'assurance-vie nationale0242-27-3120
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale de KoriyamaEntreprise d'assurance-vie nationale024-923-7140
    IbarakiJapan Finance CorporationBranche de MitoEntreprise PME029-231-4246
    IbarakiJapan Finance CorporationBranche de MitoEntreprise d'assurance-vie nationale029-221-7137
    IbarakiJapan Finance CorporationSuccursale de TsuchiuraEntreprise d'assurance-vie nationale029-822-4141
    IbarakiJapan Finance CorporationSuccursale d'HitachiEntreprise d'assurance-vie nationale0294-24-2451
    TochigiJapan Finance CorporationSuccursale d'UtsunomiyaEntreprise PME028-636-7171
    TochigiJapan Finance CorporationSuccursale d'UtsunomiyaEntreprise d'assurance-vie nationale028-634-7141
    TochigiJapan Finance CorporationSuccursale de SanoEntreprise d'assurance-vie nationale0283-22-3011
    GunmaJapan Finance CorporationBranche de MaebashiEntreprise PME027-243-0050
    GunmaJapan Finance CorporationBranche de MaebashiEntreprise d'assurance-vie nationale027-223-7311
    GunmaJapan Finance CorporationSuccursale de TakasakiEntreprise d'assurance-vie nationale027-326-1621
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale d'UrawaEntreprise d'assurance-vie nationale048-822-7171
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de KumagayaEntreprise d'assurance-vie nationale048-521-2731
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de SaitamaEntreprise PME048-643-8320
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de SaitamaEntreprise d'assurance-vie nationale048-643-3711
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de KawagoeEntreprise d'assurance-vie nationale049-246-3211
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de KoshigayaEntreprise d'assurance-vie nationale048-964-5561
    ChibaJapan Finance CorporationSuccursale de ChibaEntreprise PME043-243-7121
    ChibaJapan Finance CorporationSuccursale de ChibaEntreprise d'assurance-vie nationale043-241-0078
    ChibaJapan Finance CorporationBranche de TateyamaEntreprise d'assurance-vie nationale0470-22-2911
    ChibaJapan Finance CorporationSuccursale de MatsudoEntreprise d'assurance-vie nationale047-367-1191
    ChibaJapan Finance CorporationBranche de FunabashiEntreprise d'assurance-vie nationale047-433-8252
    TokyoJapan Finance CorporationBranche centrale de TokyoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3553-3441
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de ShinjukuEntreprise PME03-3343-1261
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de ShinjukuEntreprise d'assurance-vie nationale03-3342-4171
    TokyoJapan Finance CorporationBranche d'OmoriEntreprise PME03-5763-3001
    TokyoJapan Finance CorporationBranche d'OmoriEntreprise d'assurance-vie nationale03-3761-7551
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale d'IkebukuroEntreprise PME03-3986-1261
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale d'IkebukuroEntreprise d'assurance-vie nationale03-3983-2131
    TokyoJapan Finance CorporationBranche de KotoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3631-8171
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de TokyoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3270-1300
    TokyoJapan Finance CorporationDirection des petites et moyennes entreprises de la filiale de TokyoEntreprise PME03-3270-1282
    TokyoJapan Finance CorporationEntreprise de gestion des petites et moyennes entreprises de la succursale de TokyoEntreprise PME03-3270-7994
    TokyoJapan Finance CorporationDirection des petites et moyennes entreprises de la filiale de TokyoEntreprise PME03-3270-6801
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de SenjuEntreprise PME03-3870-2125
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de SenjuEntreprise d'assurance-vie nationale03-3881-6175
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de ShibuyaEntreprise d'assurance-vie nationale03-3464-3311
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de GotandaEntreprise d'assurance-vie nationale03-3490-7370
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale d'UenoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3835-1391
    TokyoJapan Finance CorporationBranche d'ItabashiEntreprise d'assurance-vie nationale03-3964-1811
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de TachikawaEntreprise d'assurance-vie nationale042-524-4191
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de TachikawaEntreprise PME042-528-1261
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de MitakaEntreprise d'assurance-vie nationale0422-43-1151
    TokyoJapan Finance CorporationBranche HachiojiEntreprise d'assurance-vie nationale042-646-7711
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale de YokohamaEntreprise PME045-682-1061
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale de YokohamaEntreprise d'assurance-vie nationale045-201-9912
    KanagawaJapan Finance CorporationDirection de la sortie ouest de YokohamaEntreprise d'assurance-vie nationale045-311-2641
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale de KawasakiEntreprise d'assurance-vie nationale044-211-1211
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale d'OdawaraEntreprise d'assurance-vie nationale0465-23-3175
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsugiEntreprise PME046-297-5071
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsugiEntreprise d'assurance-vie nationale046-222-3315
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de NiigataEntreprise PME025-244-3122
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de NiigataEntreprise d'assurance-vie nationale025-246-2011
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de NagaokaEntreprise d'assurance-vie nationale0258-36-4360
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de TakadaEntreprise d'assurance-vie nationale025-524-2340
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de SanjoEntreprise d'assurance-vie nationale0256-34-7511
    ToyamaJapan Finance CorporationSuccursale de ToyamaEntreprise PME076-442-2483
    ToyamaJapan Finance CorporationSuccursale de ToyamaEntreprise d'assurance-vie nationale076-431-1191
    ToyamaJapan Finance CorporationSuccursale de TakaokaEntreprise d'assurance-vie nationale0766-25-1171
    IshikawaJapan Finance CorporationSuccursale de KanazawaEntreprise PME076-231-4275
    IshikawaJapan Finance CorporationSuccursale de KanazawaEntreprise d'assurance-vie nationale076-263-7191
    IshikawaJapan Finance CorporationSuccursale de KomatsuEntreprise d'assurance-vie nationale0761-21-9101
    FukuiJapan Finance CorporationSuccursale de FukuiEntreprise PME0776-33-0030
    FukuiJapan Finance CorporationSuccursale de FukuiEntreprise d'assurance-vie nationale0776-33-1755
    FukuiJapan Finance CorporationSuccursale de TakefuEntreprise d'assurance-vie nationale0778-23-1133
    YamanashiJapan Finance CorporationSuccursale de KofuEntreprise PME055-228-5790
    YamanashiJapan Finance CorporationSuccursale de KofuEntreprise d'assurance-vie nationale055-224-5361
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de NaganoEntreprise d'assurance-vie nationale026-233-2141
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de MatsumotoEntreprise PME0263-33-0300
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de MatsumotoEntreprise d'assurance-vie nationale0263-33-7070
    NaganoJapan Finance CorporationIna branchEntreprise d'assurance-vie nationale0265-72-5195
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de KomoroEntreprise d'assurance-vie nationale0267-22-2591
    GifuJapan Finance CorporationSuccursale de GifuEntreprise PME058-265-3171
    GifuJapan Finance CorporationSuccursale de GifuEntreprise d'assurance-vie nationale058-263-2136
    GifuJapan Finance CorporationBranche de tajimiEntreprise d'assurance-vie nationale0572-22-6341
    ShizuokaJapan Finance CorporationSuccursale de ShizuokaEntreprise PME054-254-3631
    ShizuokaJapan Finance CorporationSuccursale de ShizuokaEntreprise d'assurance-vie nationale054-254-4411
    ShizuokaJapan Finance CorporationBranche de HamamatsuEntreprise PME053-453-1611
    ShizuokaJapan Finance CorporationBranche de HamamatsuEntreprise d'assurance-vie nationale053-454-2341
    ShizuokaJapan Finance CorporationSuccursale de NumazuEntreprise d'assurance-vie nationale055-931-5281
    AichiJapan Finance CorporationBranche de Nagoya NakaEntreprise d'assurance-vie nationale052-221-7241
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsutaEntreprise PME052-682-7881
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsutaEntreprise d'assurance-vie nationale052-681-2271
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale de NagoyaEntreprise PME052-551-5181
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale de NagoyaEntreprise d'assurance-vie nationale052-561-6301
    AichiJapan Finance CorporationBranche de ToyohashiEntreprise d'assurance-vie nationale0532-52-3191
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'IchinomiyaEntreprise d'assurance-vie nationale0586-73-3131
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'OkazakiEntreprise PME0564-65-3025
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'OkazakiEntreprise d'assurance-vie nationale0564-24-1711
    MieJapan Finance CorporationSuccursale de TsuEntreprise PME059-227-0251
    MieJapan Finance CorporationSuccursale de TsuEntreprise d'assurance-vie nationale059-227-5211
    MieJapan Finance CorporationSuccursale de YokkaichiEntreprise d'assurance-vie nationale059-352-3121
    MieJapan Finance CorporationSuccursale d'IseEntreprise d'assurance-vie nationale0596-24-5191
    ShigaJapan Finance CorporationSuccursale d'OtsuEntreprise PME077-524-3825
    ShigaJapan Finance CorporationSuccursale d'OtsuEntreprise d'assurance-vie nationale077-524-1656
    ShigaJapan Finance CorporationSuccursale de HikoneEntreprise d'assurance-vie nationale0749-24-0201
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de KyotoEntreprise PME075-221-7825
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de KyotoEntreprise d'assurance-vie nationale075-211-3231
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de NishijinEntreprise d'assurance-vie nationale075-462-5121
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de MaizuruEntreprise d'assurance-vie nationale0773-75-2211
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'Osaka OuestEntreprise PME06-4390-0366
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'Osaka OuestEntreprise d'assurance-vie nationale06-6538-1401
    OsakaJapan Finance CorporationAbeno BranchEntreprise PME06-6623-2160
    OsakaJapan Finance CorporationAbeno BranchEntreprise d'assurance-vie nationale06-6621-1441
    OsakaJapan Finance CorporationTreize succursalesEntreprise d'assurance-vie nationale06-6305-1631
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'Osaka SudEntreprise d'assurance-vie nationale06-6211-7507
    OsakaJapan Finance CorporationBranche d'Osaka Petites et moyennes entreprisesEntreprise PME06-6314-7615
    OsakaJapan Finance CorporationBranche d'Osaka Petites et moyennes entreprisesEntreprise PME06-6314-7810
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'OsakaEntreprise d'assurance-vie nationale06-6315-0301
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de TamadeEntreprise d'assurance-vie nationale06-6659-1261
    OsakaJapan Finance CorporationBranche de MoriguchiEntreprise d'assurance-vie nationale06-6993-6121
    OsakaJapan Finance CorporationHigashi Osaka BranchEntreprise PME06-6787-2661
    OsakaJapan Finance CorporationHigashi Osaka BranchEntreprise d'assurance-vie nationale06-6782-1321
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de SakaiEntreprise PME072-255-1261
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de SakaiEntreprise d'assurance-vie nationale072-257-3600
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'IzumisanoEntreprise d'assurance-vie nationale072-462-1355
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de SuitaEntreprise d'assurance-vie nationale06-6319-2061
    HyogoJapan Finance CorporationSuccursale de KobeEntreprise PME078-362-5961
    HyogoJapan Finance CorporationSuccursale de KobeEntreprise d'assurance-vie nationale078-341-4981
    HyogoJapan Finance CorporationSuccursale de Kobe EstEntreprise d'assurance-vie nationale078-854-2900
    HyogoJapan Finance CorporationBranche d'AkashiEntreprise d'assurance-vie nationale078-912-4114
    HyogoJapan Finance CorporationBranche de HimejiEntreprise d'assurance-vie nationale079-225-0571
    HyogoJapan Finance CorporationBranche d'AmagasakiEntreprise d'assurance-vie nationale06-6481-3601
    HyogoJapan Finance CorporationBranche de ToyookaEntreprise d'assurance-vie nationale0796-22-4327
    NaraJapan Finance CorporationSuccursale de NaraEntreprise PME0742-35-9910
    NaraJapan Finance CorporationSuccursale de NaraEntreprise d'assurance-vie nationale0742-36-6700
    WakayamaJapan Finance CorporationSuccursale de WakayamaEntreprise PME073-431-9301
    WakayamaJapan Finance CorporationSuccursale de WakayamaEntreprise d'assurance-vie nationale073-422-3151
    WakayamaJapan Finance CorporationSuccursale de TanabeEntreprise d'assurance-vie nationale0739-22-6120
    TottoriJapan Finance CorporationBranche de TottoriEntreprise PME0857-23-1641
    TottoriJapan Finance CorporationBranche de TottoriEntreprise d'assurance-vie nationale0857-22-3156
    TottoriJapan Finance CorporationSuccursale de YonagoEntreprise d'assurance-vie nationale0859-34-5821
    ShimaneJapan Finance CorporationSuccursale de MatsueEntreprise PME0852-21-0110
    ShimaneJapan Finance CorporationSuccursale de MatsueEntreprise d'assurance-vie nationale0852-23-2651
    ShimaneJapan Finance CorporationSuccursale HamadaEntreprise d'assurance-vie nationale0855-22-2835
    OkayamaJapan Finance CorporationSuccursale d'OkayamaEntreprise PME086-222-7666
    OkayamaJapan Finance CorporationSuccursale d'OkayamaEntreprise d'assurance-vie nationale086-225-0011
    OkayamaJapan Finance CorporationSuccursale de TsuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale0868-22-6135
    OkayamaJapan Finance CorporationBranche de KurashikiEntreprise d'assurance-vie nationale086-425-8401
    HiroshimaJapan Finance CorporationBranche d'HiroshimaEntreprise PME082-247-9151
    HiroshimaJapan Finance CorporationBranche d'HiroshimaEntreprise d'assurance-vie nationale082-244-2231
    HiroshimaJapan Finance CorporationSuccursale d'OnomichiEntreprise d'assurance-vie nationale0848-22-6111
    HiroshimaJapan Finance CorporationSuccursale de FukuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale084-922-6550
    HiroshimaJapan Finance CorporationBranche de KureEntreprise d'assurance-vie nationale0823-24-2600
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de YamaguchiEntreprise d'assurance-vie nationale083-922-3660
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de ShimonosekiEntreprise PME083-223-2251
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de ShimonosekiEntreprise d'assurance-vie nationale083-222-6225
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de TokuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale0834-21-3455
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale d'IwakuniEntreprise d'assurance-vie nationale0827-22-6265
    TokushimaJapan Finance CorporationSuccursale de TokushimaEntreprise PME088-625-7790
    TokushimaJapan Finance CorporationSuccursale de TokushimaEntreprise d'assurance-vie nationale088-622-7271
    KagawaJapan Finance CorporationSuccursale de TakamatsuEntreprise PME087-851-9141
    KagawaJapan Finance CorporationSuccursale de TakamatsuEntreprise d'assurance-vie nationale087-851-0181
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale de MatsuyamaEntreprise PME089-943-1231
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale de MatsuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale089-941-6148
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale de NiihamaEntreprise d'assurance-vie nationale0897-33-9101
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale d'UwajimaEntreprise d'assurance-vie nationale0895-22-4766
    KochiJapan Finance CorporationBranche de KochiEntreprise PME088-875-0281
    KochiJapan Finance CorporationBranche de KochiEntreprise d'assurance-vie nationale088-822-3191
    FukuokaJapan Finance CorporationSuccursale de FukuokaEntreprise PME092-431-5296
    FukuokaJapan Finance CorporationSuccursale de FukuokaEntreprise d'assurance-vie nationale092-411-9111
    FukuokaJapan Finance CorporationFukuoka Nishi BranchEntreprise d'assurance-vie nationale092-712-4381
    FukuokaJapan Finance CorporationBranche de KitakyushuEntreprise PME093-531-9191
    FukuokaJapan Finance CorporationBranche de KitakyushuEntreprise d'assurance-vie nationale093-541-7550
    FukuokaJapan Finance CorporationSuccursale de YawataEntreprise d'assurance-vie nationale093-641-7715
    FukuokaJapan Finance CorporationBranche de KurumeEntreprise d'assurance-vie nationale0942-34-1212
    SagaJapan Finance CorporationBranche SagaEntreprise PME0952-24-7224
    SagaJapan Finance CorporationBranche SagaEntreprise d'assurance-vie nationale0952-22-3341
    NagasakiJapan Finance CorporationBranche de NagasakiEntreprise PME095-823-6191
    NagasakiJapan Finance CorporationBranche de NagasakiEntreprise d'assurance-vie nationale095-824-3141
    NagasakiJapan Finance CorporationSuccursale de SaseboEntreprise d'assurance-vie nationale0956-22-9155
    KumamotoJapan Finance CorporationSuccursale de KumamotoEntreprise PME096-352-9155
    KumamotoJapan Finance CorporationSuccursale de KumamotoEntreprise d'assurance-vie nationale096-353-6121
    KumamotoJapan Finance CorporationSuccursale de YatsushiroEntreprise d'assurance-vie nationale0965-32-5195
    OitaJapan Finance CorporationSuccursale d'OitaEntreprise PME097-532-4106
    OitaJapan Finance CorporationSuccursale d'OitaEntreprise d'assurance-vie nationale097-535-0331
    OitaJapan Finance CorporationSuccursale de BeppuEntreprise d'assurance-vie nationale0977-25-1151
    MiyazakiJapan Finance CorporationBranche de MiyazakiEntreprise PME0985-24-4214
    MiyazakiJapan Finance CorporationBranche de MiyazakiEntreprise d'assurance-vie nationale0985-23-3274
    MiyazakiJapan Finance CorporationSuccursale de NobeokaEntreprise d'assurance-vie nationale0982-33-6311
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KagoshimaEntreprise PME099-223-2221
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KagoshimaEntreprise d'assurance-vie nationale099-224-1241
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KanoyaEntreprise d'assurance-vie nationale0994-42-5141
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KawauchiEntreprise d'assurance-vie nationale0996-20-2191
    OkinawaCorporation de financement du dรฉveloppement d'OkinawaSiรจge social098-941-1795
    OkinawaCorporation de financement du dรฉveloppement d'OkinawaBranche de Chubu098-937-9559
    OkinawaCorporation de financement du dรฉveloppement d'OkinawaBranche du Nord0980-52-2338
    OkinawaCorporation de financement du dรฉveloppement d'OkinawaSuccursale de Miyako0980-72-2446
    OkinawaCorporation de financement du dรฉveloppement d'OkinawaSuccursale de Yaeyama0980-82-2701
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sapporo011-241-7231
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Hakodate0138-23-5621
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Obihiro0155-23-3185
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes de Kushiro0154-42-0671
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Asahikawa0166-26-2181
    AomoriChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Aomori017-734-5411
    AomoriChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Hachinohe0178-45-8811
    IwateChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Morioka019-622-4185
    MiyagiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sendai022-225-7411
    AkitaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Akita018-833-8531
    YamagataChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Yamagata023-632-2111
    YamagataChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sakata0234-24-3922
    FukushimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukushima024-526-1201
    FukushimaChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes d'Aizuwakamatsu0242-26-2617
    IbarakiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Mito029-225-5151
    TochigiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Utsunomiya028-600-8050
    TochigiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Ashikaga0284-21-7131
    GunmaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Maebashi027-224-8151
    SaitamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Saitama048-822-5151
    SaitamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kumagaya048-525-3751
    ChibaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Chiba043-248-2345
    ChibaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsudo047-365-4111
    ChibaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Urayasu047-355-8011
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche Hachioji042-646-3131
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Ueno03-3834-0111
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Omori03-3763-1251
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Keihinjima03-3799-0331
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Oshiage03-3624-1161
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shinjuku03-3340-1551
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukagawa03-3642-7131
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tokyo03-3437-1231
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Ikebukuro03-3988-6311
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shibuya03-3486-6511
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kanda03-3254-6811
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Shinkiba03-5569-1711
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Yokohama045-201-3952
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kawasaki044-244-1101
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieDirection de la sortie ouest de Yokohama045-314-3211
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes de Sagamihara042-786-6230
    NiigataChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Niigata025-228-2181
    NiigataChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nagaoka0258-35-2121
    YamanashiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kofu055-233-1161
    NaganoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nagano026-234-0145
    NaganoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsumoto0263-35-6211
    NaganoChambre de Commerce et d'IndustrieSuwa branch0266-52-6600
    GifuChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Gifu058-263-9191
    GifuChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes de Takayama0577-32-3353
    ShizuokaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shizuoka054-254-4131
    ShizuokaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Hamamatsu053-454-1521
    ShizuokaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Numazu055-920-5000
    AichiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Atsuta052-682-3111
    AichiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nagoya052-951-7581
    AichiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Toyohashi0532-52-0221
    MieChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tsu059-228-4155
    MieChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Yokkaichi059-351-4871
    ToyamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Toyama076-444-5121
    ToyamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Takaoka0766-25-5431
    IshikawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kanazawa076-221-6141
    FukuiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukui0776-23-2090
    ShigaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Otsu077-522-6791
    ShigaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Hikone0749-24-3831
    KyotoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kyoto075-361-1120
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Osaka06-6532-0309
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sakai072-232-9441
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Umeda06-6372-6551
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Senba06-6261-8431
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Minohsenba072-729-9181
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieHigashi Osaka Branch06-6746-1221
    HyogoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kobe078-391-7541
    HyogoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Himeji079-223-8431
    HyogoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Amagasaki06-6481-7501
    NaraChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nara0742-26-1221
    WakayamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Wakayama073-432-1281
    TottoriChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Tottori0857-22-3171
    TottoriChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Yonago0859-34-2711
    ShimaneChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsue0852-23-3131
    ShimaneChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes Hamada0855-23-3033
    OkayamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Okayama086-225-1131
    HiroshimaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Hiroshima082-248-1151
    HiroshimaChambre de Commerce et d'IndustrieHiroshima West Branch082-277-5421
    HiroshimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukuyama084-922-6830
    YamaguchiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shimonoseki083-223-1151
    YamaguchiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tokuyama0834-21-4141
    TokushimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tokushima088-623-0101
    KagawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Takamatsu087-821-6145
    EhimeChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsuyama089-921-9151
    KochiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Kochi088-822-4481
    FukuokaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukuoka092-712-6551
    FukuokaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Kitakyushu093-533-9567
    FukuokaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Kurume0942-35-3381
    SagaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche Saga0952-23-8121
    NagasakiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Nagasaki095-823-6241
    NagasakiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sasebo0956-23-8141
    KumamotoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kumamoto096-352-6184
    OitaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Oita097-534-4157
    MiyazakiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Miyazaki0985-24-1711
    KagoshimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kagoshima099-223-4101
    OkinawaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Naha098-866-0196
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieDรฉpartement des ventes du siรจge social03-3272-6111
    HokkaidoAssociation de garantie de crรฉdit d'Hokkaido011-241-2234
    AomoriAssociation de garantie de crรฉdit Aomori017-723-1354
    IwateAssociation de garantie de crรฉdit Iwate0120-972-150
    MiyagiAssociation de garantie de crรฉdit de la prรฉfecture de Miyagi022-225-5230
    AkitaAssociation de garantie de crรฉdit Akita018-863-9015
    YamagataAssociation de garantie de crรฉdit de Yamagata023-647-2247
    FukushimaAssociation de garantie de crรฉdit de Fukushima024-526-2331
    IbarakiIbaraki Credit Guarantee Association029-224-7811
    TochigiAssociation de garantie de crรฉdit de Tochigi028-635-2195
    GunmaGunma Credit Guarantee Association027-231-8875
    SaitamaAssociation de garantie de crรฉdit de Saitama048-647-4716
    ChibaAssociation de garantie de crรฉdit de Chiba043-221-8111
    TokyoAssociation de garantie de crรฉdit de Tokyo03-3272-3081
    KanagawaAssociation de garantie de crรฉdit de Kanagawa045-681-7172
    KanagawaAssociation de garantie de crรฉdit de la ville de Yokohama045-662-6623
    KanagawaAssociation de garantie de crรฉdit de Kawasaki044-211-0504
    NiigataAssociation de garantie de crรฉdit de Niigata025-267-1311
    ToyamaAssociation de garantie du crรฉdit de la prรฉfecture de Toyama076-423-3171
    IshikawaAssociation de garantie de crรฉdit d'Ishikawa076-222-1511
    FukuiAssociation de garantie de crรฉdit de Fukui0776-33-8311
    YamanashiAssociation de garantie de crรฉdit de Yamanashi0120-970-260
    NaganoAssociation de garantie de crรฉdit de Nagano026-234-7680
    GifuAssociation de garantie de crรฉdit Gifu058-276-8123
    GifuAssociation de garantie de crรฉdit de la ville de Gifu058-265-4611
    ShizuokaAssociation de garantie de crรฉdit de Shizuoka054-252-2120
    AichiAssociation de garantie de crรฉdit d'Aichi0120-454-754
    AichiAssociation de garantie de crรฉdit de la ville de Nagoya052-212-3011
    MieAssociation de garantie de crรฉdit Mie059-229-6021
    ShigaAssociation de garantie de crรฉdit Shiga077-511-1321
    KyotoAssociation de garantie de crรฉdit de Kyoto075-354-1011
    OsakaAssociation de garantie de crรฉdit d'Osaka06-6260-1730
    HyogoAssociation de garantie de crรฉdit de Hyogo078-393-3900
    NaraAssociation de garantie de crรฉdit de Nara0742-33-0551
    WakayamaAssociation de garantie de crรฉdit de Wakayama073-423-2255
    TottoriAssociation de garantie de crรฉdit de Tottori0857-26-6631
    ShimaneAssociation de garantie de crรฉdit de Shimane0852-22-2837
    OkayamaAssociation de garantie de crรฉdit d'Okayama086-243-1122
    HiroshimaAssociation de garantie de crรฉdit d'Hiroshima082-228-5501
    YamaguchiAssociation de garantie de crรฉdit de Yamaguchi083-921-3094
    TokushimaAssociation de garantie de crรฉdit de Tokushima088-622-0217
    KagawaAssociation de garantie de crรฉdit de Kagawa087-851-0062
    EhimeAssociation de garantie de crรฉdit de la prรฉfecture d'Ehime089-931-2114
    KochiAssociation de garantie de crรฉdit de Kochi088-821-2603
    FukuokaAssociation de garantie de crรฉdit de Fukuoka092-415-2604
    SagaAssociation de garantie de crรฉdit Saga0952-24-4342
    NagasakiAssociation de garantie de crรฉdit de Nagasaki095-822-9171
    KumamotoAssociation de garantie de crรฉdit de Kumamoto096-375-2000
    OitaAssociation de garantie de crรฉdit d'Oita097-532-8247
    MiyazakiAssociation de garantie de crรฉdit Miyazaki0985-24-8253
    KagoshimaAssociation de garantie de crรฉdit de Kagoshima099-223-0271
    OkinawaAssociation de garantie de crรฉdit d'Okinawa098-863-5300
    HokkaidoChambre de commerce d'Hakodate0138-23-1181
    HokkaidoChambre de commerce d'Otaru0134-22-1177
    HokkaidoChambre de commerce de Sapporo011-231-1076
    HokkaidoChambre de commerce d'Asahikawa0166-22-8411
    HokkaidoChambre de commerce de Muroran0143-22-3196
    HokkaidoChambre de commerce de Kushiro0154-41-4141
    HokkaidoChambre de commerce d'Obihiro0155-25-7121
    HokkaidoChambre de commerce de Kitami0157-23-4111
    HokkaidoChambre de commerce d'Iwamizawa0126-22-3445
    HokkaidoChambre de commerce de Rumoi0164-42-2058
    HokkaidoChambre de commerce d'Abashiri0152-43-3031
    HokkaidoChambre de commerce de Nemuro0153-24-2062
    HokkaidoChambre de commerce de Takikawa0125-22-4341
    HokkaidoChambre de commerce de Wakkanai0162-23-4400
    HokkaidoChambre de commerce de Fukagawa0164-22-3146
    HokkaidoChambre de commerce de Kuriyama0123-72-1278
    HokkaidoChambre de commerce de Bibai0126-63-4196
    HokkaidoChambre de commerce de Sunagawa0125-52-4294
    HokkaidoChambre de commerce de Monbetsu0158-23-1711
    HokkaidoChambre de commerce de Mori01374-2-2432
    HokkaidoChambre de commerce de Shibetsu0165-23-2144
    HokkaidoChambre de commerce de Furano0167-22-3555
    HokkaidoChambre de commerce de Nayoro01654-3-3155
    HokkaidoChambre de commerce d'Engaru0158-42-5201
    HokkaidoChambre de commerce d'Ebetsu011-382-3121
    HokkaidoChambre de commerce de Kutchan0136-22-1108
    HokkaidoChambre de commerce d'Ashibetsu0124-22-3444
    HokkaidoChambre de commerce de Yubari0123-52-3266
    HokkaidoChambre de commerce de Bihoro01527-3-5251
    HokkaidoChambre de commerce d'Utashinai0125-42-2495
    HokkaidoChambre de commerce d'Akabira0125-32-2246
    HokkaidoChambre de commerce d'Urakawa0146-22-2366
    HokkaidoDate Chambre de commerce0142-23-2222
    HokkaidoChambre de commerce de Tomakomai0144-33-5454
    HokkaidoChambre de commerce de Rubeshibe0157-42-2221
    HokkaidoChambre de commerce d'Iwanai0135-62-1184
    HokkaidoChambre de commerce de Yoichi0135-23-2116
    HokkaidoChambre de commerce de Chitose0123-23-2175
    HokkaidoChambre de commerce de Kamisunagawa0125-62-2410
    HokkaidoChambre de commerce de Noboribetsu0143-85-4111
    HokkaidoChambre de commerce d'Eniwa0123-34-1111
    HokkaidoChambre de commerce d'Ishikari0133-72-2111
    AomoriChambre de commerce d'Aomori017-734-1311
    AomoriChambre de commerce d'Hirosaki0172-33-4111
    AomoriChambre de commerce de Hachinohe0178-43-5111
    AomoriChambre de commerce de Towada0176-24-1111
    AomoriChambre de commerce de Kuroishi0172-52-4316
    AomoriChambre de commerce de Goshogawara0173-35-2121
    AomoriChambre de commerce de Mutsu0175-22-2281
    IwateChambre de commerce de Morioka019-624-5880
    IwateChambre de commerce de Kamaishi0193-22-2434
    IwateChambre de commerce d'Ichinoseki0191-23-3434
    IwateChambre de commerce de Miyako0193-62-3233
    IwateChambre de commerce de Hanamaki0198-23-3381
    IwateChambre de commerce d'Oshu0197-24-3141
    IwateChambre de commerce de Kitakami0197-65-4211
    IwateChambre de commerce d'Ofunato0192-26-2141
    IwateChambre de commerce de Kuji0194-52-1000
    MiyagiChambre de commerce de Sendai022-265-8181
    MiyagiChambre de commerce de Shiogama022-367-5111
    MiyagiChambre de commerce d'Ishinomaki0225-22-0145
    MiyagiChambre de commerce de Kesennuma0226-22-4600
    MiyagiChambre de commerce de Furukawa0229-24-0055
    MiyagiChambre de commerce de Shiraishi0224-26-2191
    AkitaChambre de commerce d'Akita018-863-4141
    AkitaChambre de commerce de Noshiro0185-52-6341
    AkitaChambre de commerce d'Odate0186-43-3111
    AkitaChambre de commerce de Yokote0182-32-1170
    AkitaChambre de commerce de Yuzawa0183-73-6111
    AkitaChambre de commerce d'Omagari0187-62-1262
    YamagataChambre de commerce de Yamagata023-622-4666
    YamagataChambre de commerce de Sakata0234-22-9311
    YamagataChambre de commerce et d'industrie de Tsuruoka0235-24-7711
    YamagataChambre de commerce de Yonezawa0238-21-5111
    YamagataChambre de commerce de Shinjo0233-22-6855
    YamagataChambre de commerce de Nagai0238-84-5394
    YamagataChambre de commerce de Tendo023-654-3511
    FukushimaChambre de commerce de Fukushima024-536-5511
    FukushimaChambre de commerce de Koriyama024-921-2600
    FukushimaChambre de commerce d'Aizuwakamatsu0242-27-1212
    FukushimaChambre de commerce d'Iwaki0246-25-9151
    FukushimaChambre de commerce de Shirakawa0248-23-3101
    FukushimaChambre de commerce de Haramachi0244-22-1141
    FukushimaChambre de commerce d'Aizu Kitakata0241-24-3131
    FukushimaChambre de commerce de Soma0244-36-3171
    FukushimaChambre de commerce de Sukagawa0248-76-2124
    FukushimaChambre de commerce de Nihonmatsu0243-23-3211
    NiigataChambre de commerce de Niigata025-290-4411
    NiigataChambre de commerce de Joetsu025-525-1185
    NiigataChambre de commerce de Nagaoka0258-32-4500
    NiigataChambre de commerce de Kashiwazaki0257-22-3161
    NiigataChambre de commerce de Sanjo0256-32-1311
    NiigataChambre de commerce de Shibata0254-22-2757
    NiigataChambre de commerce de Niitsu0250-22-0121
    NiigataChambre de commerce de Tsubame0256-63-4116
    NiigataChambre de commerce d'Ojiya0258-81-1300
    NiigataChambre de commerce d'Itoigawa025-552-1225
    NiigataChambre de commerce de Murakami0254-53-4257
    NiigataChambre de commerce de Tokamachi025-757-5111
    NiigataChambre de commerce d'Arai0255-72-2425
    NiigataChambre de commerce de Kamo0256-52-1740
    NiigataChambre de commerce de Gosen0250-43-5551
    NiigataChambre de commerce de Kameda025-382-5111
    ToyamaChambre de commerce de Toyama076-423-1111
    ToyamaChambre de commerce de Takaoka0766-23-5000
    ToyamaChambre de commerce de Himi0766-74-1200
    ToyamaChambre de commerce d'Imizu0766-84-5110
    ToyamaChambre de commerce d'Uozu0765-22-1200
    ToyamaChambre de commerce de Tonami0763-33-2109
    ToyamaChambre de commerce de Namekawa076-475-0321
    ToyamaChambre de commerce de Kurobe0765-52-0242
    IshikawaChambre de commerce de Kanazawa076-263-1151
    IshikawaChambre de commerce de Komatsu0761-21-3121
    IshikawaChambre de commerce de Nanao0767-54-8888
    IshikawaChambre de commerce de Wajima0768-22-7777
    IshikawaChambre de commerce de Kaga0761-73-0001
    IshikawaChambre de commerce de Suzu0768-82-1115
    IshikawaChambre de commerce de Hakusan076-276-3811
    NaganoChambre de commerce d'Ueda0268-22-4500
    NaganoChambre de commerce de Nagano026-227-2428
    NaganoChambre de commerce de Matsumoto0263-32-5355
    NaganoChambre de commerce d'Iida0265-24-1234
    NaganoChambre de commerce d'Okaya0266-23-2345
    NaganoChambre de commerce de Suwa0266-52-2155
    NaganoChambre de commerce et d'industrie de Shimosuwa0266-27-8533
    NaganoChambre de commerce de Suzaka026-245-0031
    NaganoChambre de commerce et d'industrie d'Ina0265-72-7000
    NaganoChambre de commerce de Shiojiri0263-52-0258
    NaganoChambre de commerce de Komoro0267-22-3355
    NaganoChambre de commerce de Shinshu Nakano0269-22-2191
    NaganoChambre de commerce de Komagane0265-82-4168
    NaganoChambre de commerce d'Omachi0261-22-1890
    NaganoChambre de commerce de Chino0266-72-2800
    NaganoChambre de commerce de Saku0267-62-2520
    NaganoChambre de commerce d'Iiyama0269-62-2162
    NaganoChambre de commerce de Chikuma026-272-3223
    IbarakiChambre de commerce de Mito029-224-3315
    IbarakiChambre de commerce de Tsuchiura029-822-0391
    IbarakiChambre de commerce de Furukawa0280-48-6000
    IbarakiChambre de commerce d'Hitachi0294-22-0128
    IbarakiChambre de commerce d'Ishioka0299-22-4181
    IbarakiChambre de commerce de Shimodate0296-22-4596
    IbarakiChambre de commerce de Yuki0296-33-3118
    IbarakiChambre de commerce d'Hitachinaka029-273-1371
    TochigiChambre de commerce de Tochigi0282-23-3131
    TochigiChambre de commerce d'Utsunomiya028-637-3131
    TochigiChambre de commerce d'Ashikaga0284-21-1354
    TochigiChambre de commerce de Kanuma0289-65-1111
    TochigiChambre de commerce de Koyama0285-22-0253
    TochigiChambre de commerce de Nikko0288-30-1171
    TochigiChambre de commerce d'Otawara0287-22-2273
    TochigiChambre de commerce de Sano0283-22-5511
    TochigiChambre de commerce de Moka0285-82-3305
    GunmaChambre de commerce de Takasaki027-361-5171
    GunmaChambre de commerce de Maebashi027-234-5111
    GunmaChambre de commerce de Kiryu0277-45-1201
    GunmaChambre de commerce de Tatebayashi0276-74-5121
    GunmaChambre de commerce d'Isesaki0270-24-2211
    GunmaChambre de commerce d'Ota0276-45-2121
    GunmaChambre de commerce de Numata0278-23-1137
    GunmaChambre de commerce de Tomioka0274-62-4151
    GunmaChambre de commerce de Shibukawa0279-25-1311
    GunmaChambre de commerce de Fujioka0274-22-1230
    SaitamaChambre de commerce de Kawagoe049-229-1810
    SaitamaChambre de commerce de Kawaguchi048-228-2220
    SaitamaChambre de commerce de Kumagaya048-521-4600
    SaitamaChambre de commerce de Saitama048-838-7700
    SaitamaChambre de commerce de Chichibu0494-22-4411
    SaitamaChambre de commerce de Gyoda048-556-4111
    SaitamaChambre de commerce de Honjo0495-22-5241
    SaitamaChambre de commerce de Fukaya048-571-2145
    SaitamaChambre de commerce de Tokorozawa04-2922-2196
    SaitamaChambre de commerce de Warabi048-432-2655
    SaitamaChambre de commerce de Hanno042-974-3111
    SaitamaChambre de commerce d'Ageo048-773-3111
    SaitamaChambre de commerce de Sayama04-2954-3333
    SaitamaChambre de commerce de Soka048-928-8111
    SaitamaChambre de commerce de Kasukabe048-763-1122
    SaitamaChambre de commerce de Koshigaya048-966-6111
    ChibaChambre de commerce et d'industrie de Choshi0479-25-3111
    ChibaChambre de commerce de Chiba043-227-4101
    ChibaChambre de commerce de Funabashi047-432-0211
    ChibaChambre de commerce de Kisarazu0438-37-8700
    ChibaChambre de commerce d'Ichikawa047-377-1011
    ChibaChambre de commerce de Matsudo047-364-3111
    ChibaChambre de commerce du Sahara0478-54-2244
    ChibaChambre de commerce de Mobara0475-22-3361
    ChibaChambre de commerce de Noda04-7122-3585
    ChibaChambre de commerce de Tateyama0470-22-8330
    ChibaChambre de commerce de Yachimata043-443-3021
    ChibaChambre de commerce de Togane0475-52-1101
    ChibaChambre de commerce de Kashiwa04-7162-3311
    ChibaChambre de commerce d'Ichihara0436-22-4305
    ChibaChambre de commerce de Narashino047-452-6700
    ChibaChambre de commerce de Narita0476-22-2101
    ChibaChambre de commerce et d'industrie de Sakura043-486-2331
    ChibaChambre de commerce de Yachiyo047-483-1771
    ChibaChambre de commerce d'Urayasu047-351-3000
    ChibaChambre de commerce de Kimitsu0439-52-2511
    ChibaChambre de commerce de Nagareyama04-7158-6111
    TokyoChambre de commerce de Tokyo03-3283-7700
    TokyoChambre de commerce de Hachioji042-623-6311
    TokyoChambre de commerce de Musashino0422-22-3631
    TokyoChambre de commerce Ome0428-23-0111
    TokyoChambre de commerce de Tachikawa042-527-2700
    TokyoChambre de commerce de Musashi Fuchu042-362-6421
    TokyoChambre de commerce de Machida042-722-5957
    TokyoChambre de commerce de Tama042-375-1211
    KanagawaChambre de commerce de Yokohama045-671-7400
    KanagawaChambre de commerce de Yokosuka046-823-0400
    KanagawaChambre de commerce de Kawasaki044-211-4111
    KanagawaChambre de commerce d'Odawara Hakone0465-23-1811
    KanagawaChambre de commerce d'Hiratsuka0463-22-2510
    KanagawaChambre de commerce de Fujisawa0466-27-8888
    KanagawaChambre de commerce de Chigasaki0467-58-1111
    KanagawaChambre de commerce d'Atsugi046-221-2151
    KanagawaChambre de commerce de Hadano0463-81-1355
    KanagawaChambre de commerce de Kamakura0467-23-2561
    KanagawaChambre de commerce de Miura046-881-5111
    KanagawaChambre de commerce de Sagamihara042-753-1315
    KanagawaChambre de commerce de Yamato046-263-9111
    KanagawaChambre de commerce d'Ebina046-231-5865
    YamanashiChambre de commerce de Kofu055-233-2241
    YamanashiChambre de commerce de Fujiyoshida0555-24-7111
    ShizuokaChambre de commerce de Shizuoka054-253-5111
    ShizuokaChambre de commerce de Hamamatsu053-452-1111
    ShizuokaChambre de commerce de Numazu055-921-1000
    ShizuokaChambre de commerce de Mishima055-975-4441
    ShizuokaChambre de commerce de Fujinomiya0544-26-3101
    ShizuokaChambre de commerce de Fuji0545-52-0995
    ShizuokaChambre de commerce de Shimoda0558-22-1181
    ShizuokaChambre de commerce d'Iwata0538-32-2261
    ShizuokaChambre de commerce d'Ito0557-37-2500
    ShizuokaChambre de commerce d'Atami0557-81-9251
    ShizuokaChambre de commerce de Shimada0547-37-7155
    ShizuokaChambre de commerce de Yaizu054-628-6251
    ShizuokaChambre de commerce de Kakegawa0537-22-5151
    ShizuokaChambre de commerce de Fujieda054-641-2000
    ShizuokaChambre de commerce de Fukuroi0538-42-6151
    GifuChambre de commerce de Gifu058-264-2131
    GifuChambre de commerce d'Ogaki0584-78-9111
    GifuChambre de commerce de Takayama0577-32-0380
    GifuChambre de commerce de Tajimi0572-25-5000
    GifuChambre de commerce de Seki0575-22-2266
    GifuChambre de commerce de Nakatsugawa0573-65-2154
    GifuChambre de commerce de Mino0575-33-2168
    GifuChambre de commerce de Kamioka0578-82-1130
    GifuChambre de commerce de Toki0572-54-1131
    GifuChambre de commerce de Mizunami0572-67-2222
    GifuChambre de commerce d'Ena0573-26-1211
    GifuChambre de commerce de Kakamigahara058-382-7101
    GifuChambre de commerce de Minokamo0574-24-0123
    GifuChambre de commerce de Kani0574-61-0011
    GifuChambre de commerce d'Hashima058-392-9664
    AichiChambre de commerce de Nagoya052-223-5611
    AichiChambre de commerce d'Okazaki0564-53-6161
    AichiChambre de commerce de Toyohashi0532-53-7211
    AichiChambre de commerce d'Handa0569-21-0311
    AichiChambre de commerce d'Ichinomiya0586-72-4611
    AichiChambre de commerce de Seto0561-82-3123
    AichiChambre de commerce de Gamagori0533-68-7171
    AichiChambre de commerce de Toyokawa0533-86-4101
    AichiChambre de commerce de Kariya0566-21-0370
    AichiChambre de commerce de Toyota0565-32-4567
    AichiChambre de commerce de Hekinan0566-41-1100
    AichiChambre de commerce d'Anjo0566-76-5175
    AichiChambre de commerce de Nishio0563-56-5151
    AichiChambre de commerce de Tsushima0567-28-2800
    AichiChambre de commerce de Kasugai0568-81-4141
    AichiChambre de commerce d'Inazawa0587-21-0502
    AichiChambre de commerce de Tokoname0569-34-3200
    AichiChambre de commerce de Gangnam0587-55-6245
    AichiChambre de commerce de Komaki0568-72-1111
    AichiChambre de commerce d'Inuyama0568-62-5233
    AichiChambre de commerce de Tokai0562-33-2811
    AichiChambre de commerce d'Obu0562-47-5000
    MieChambre de commerce de Yokkaichi059-352-8191
    MieChambre de commerce de Tsu059-228-9141
    MieChambre de commerce d'Ise0596-25-5151
    MieChambre de commerce de Matsusaka0598-51-7811
    MieChambre de commerce de Suzuka0593-82-3222
    MieChambre de commerce de Kuwana0594-22-5155
    MieChambre de commerce d'Ueno0595-21-0527
    MieChambre de commerce de Kameyama0595-82-1331
    MieChambre de commerce d'Owase0597-22-2611
    MieChambre de commerce de Nabari0595-63-0080
    MieChambre de commerce de Toba0599-25-2751
    MieChambre de commerce de Kumano0597-89-3435
    FukuiChambre de commerce de Fukui0776-36-8111
    FukuiChambre de commerce de Tsuruga0770-22-2611
    FukuiChambre de commerce de Takefu0778-23-2020
    FukuiChambre de commerce d'Ohno0779-66-1230
    FukuiChambre de commerce de Katsuyama0779-88-0463
    FukuiChambre de commerce d'Obama0770-52-1040
    FukuiChambre de commerce de Sabae0778-51-2800
    ShigaChambre de commerce d'Otsu077-511-1500
    ShigaChambre de commerce de Nagahama0749-62-2500
    ShigaChambre de commerce de Hikone0749-22-4551
    ShigaChambre de commerce Omi Hachiman0748-33-4141
    ShigaChambre de commerce de Yokaichi0748-22-0186
    ShigaChambre de commerce de Kusatsu077-564-5201
    ShigaChambre de commerce de Moriyama077-582-2425
    KyotoChambre de commerce de Kyoto075-341-9740
    KyotoChambre de commerce de Maizuru0773-62-4600
    KyotoChambre de commerce de Fukuchiyama0773-22-2108
    KyotoChambre de commerce d'Ayabe0773-42-0701
    KyotoChambre de commerce d'Uji0774-23-3101
    KyotoChambre de commerce de Miyazu0772-22-5131
    KyotoChambre de commerce de Kameoka0771-22-0053
    KyotoChambre de commerce de Joyo0774-52-6866
    OsakaChambre de commerce d'Osaka06-6944-6211
    OsakaChambre de commerce de Sakai072-258-5581
    OsakaChambre de commerce Higashi Osaka06-6722-1151
    OsakaChambre de commerce d'Izumiotsu0725-23-1111
    OsakaChambre de commerce de Takatsuki072-675-0484
    OsakaChambre de commerce de Kishiwada072-439-5023
    OsakaChambre de commerce de Kaizuka072-432-1101
    OsakaChambre de commerce d'Ibaraki072-622-6631
    OsakaChambre de commerce de Suita06-6330-8001
    OsakaChambre de commerce de Yao072-922-1181
    OsakaChambre de commerce de Toyonaka06-6845-8001
    OsakaChambre de commerce d'Ikeda072-751-3344
    OsakaChambre de commerce d'Izumisano072-462-3128
    OsakaChambre de commerce de Kita-Osaka072-843-5151
    OsakaChambre de commerce de Moriguchi Kadoma06-6909-3301
    OsakaChambre de commerce de Matsubara072-331-0291
    OsakaChambre de commerce de Takaishi072-264-1888
    OsakaChambre de commerce de Minoh072-721-1300
    OsakaChambre de commerce d'Izumi0725-53-0330
    OsakaChambre de commerce de Daito072-871-6511
    HyogoChambre de commerce de Kobe078-303-5801
    HyogoChambre de commerce de Himeji079-222-6001
    HyogoChambre de commerce d'Amagasaki06-6411-2251
    HyogoChambre de commerce d'Akashi078-911-1331
    HyogoChambre de commerce de Nishinomiya0798-33-1131
    HyogoChambre de commerce d'Itami072-775-1221
    HyogoChambre de commerce de Nishiwaki0795-22-3901
    HyogoChambre de commerce d'Aioi0791-22-1234
    HyogoChambre de commerce d'Ako0791-43-2727
    HyogoChambre de commerce de Miki0794-82-3190
    HyogoChambre de commerce de Sumoto0799-22-2571
    HyogoChambre de commerce de Toyooka0796-22-4456
    HyogoChambre de commerce de Takasago079-443-0500
    HyogoChambre de commerce de Tatsuno0791-63-4141
    HyogoChambre de commerce de Kakogawa079-424-3355
    HyogoChambre de commerce d'Ono0794-63-1161
    HyogoChambre de commerce du Kasaรฏ0790-42-0416
    HyogoChambre de commerce de Takarazuka0797-83-2211
    NaraChambre de commerce de Nara0742-26-6222
    NaraChambre de commerce de Yamatotakada0745-22-2201
    NaraChambre de commerce d'Ikoma0743-74-3515
    NaraChambre de commerce de Kashihara0744-28-4400
    WakayamaChambre de commerce de Wakayama073-422-1111
    WakayamaChambre de commerce de Hainan073-482-4363
    WakayamaChambre de commerce de Tanabe0739-22-5064
    WakayamaChambre de commerce de Shingu0735-22-5144
    WakayamaChambre de commerce de Gobo0738-22-1008
    WakayamaChambre de commerce de Hashimoto0736-32-0004
    WakayamaChambre de commerce de Kishu Arita0737-83-4777
    TottoriChambre de commerce de Tottori0857-26-6666
    TottoriChambre de commerce de Yonago0859-22-5131
    TottoriChambre de commerce de Kurayoshi0858-22-2191
    TottoriChambre de commerce de Sakaiminato0859-44-1111
    ShimaneChambre de commerce de Matsue0852-23-1616
    ShimaneChambre de commerce de Hamada0855-22-3025
    ShimaneChambre de commerce d'Izumo0853-23-2411
    ShimaneChambre de commerce d'Hirata0853-63-3211
    ShimaneChambre de commerce de Masuda0856-22-0088
    ShimaneChambre de commerce de Daejeon0854-82-0765
    ShimaneChambre de commerce de Yasugi0854-22-2380
    ShimaneChambre de commerce de Gotsu0855-52-2268
    OkayamaChambre de commerce d'Okayama086-232-2260
    OkayamaChambre de commerce de Kurashiki086-424-2111
    OkayamaChambre de commerce de Tsuyama0868-22-3141
    OkayamaChambre de commerce de Tamashima086-526-0131
    OkayamaChambre de commerce de Tamano0863-33-5010
    OkayamaChambre de commerce de Kojima086-472-4450
    OkayamaChambre de commerce de Kasaoka0865-63-1151
    OkayamaChambre de commerce d'Ihara0866-62-0420
    OkayamaChambre de commerce de Bizen0869-64-2885
    OkayamaChambre de commerce de Takahashi0866-22-2091
    OkayamaChambre de commerce de Soja0866-92-1122
    OkayamaChambre de commerce de Niimi0867-72-2139
    HiroshimaChambre de commerce d'Hiroshima082-222-6610
    HiroshimaChambre de commerce d'Onomichi0848-22-2165
    HiroshimaChambre de commerce de Kure0823-21-0151
    HiroshimaChambre de commerce de Fukuyama084-921-2345
    HiroshimaChambre de commerce de Mihara0848-62-6155
    HiroshimaChambre de commerce de Fuchu0847-45-8200
    HiroshimaChambre de commerce de Miyoshi0824-62-3125
    HiroshimaChambre de commerce de Shobara0824-72-2121
    HiroshimaChambre de commerce d'Otake0827-52-3105
    HiroshimaChambre de commerce de Takehara0846-22-2424
    HiroshimaChambre de commerce d'Innoshima0845-22-2211
    HiroshimaChambre de commerce de Higashihiroshima082-420-0301
    HiroshimaChambre de commerce de Hatsukaichi0829-20-0021
    YamaguchiChambre de commerce de Shimonoseki083-222-3333
    YamaguchiChambre de commerce d'Ube0836-31-0251
    YamaguchiChambre de commerce de Yamaguchi083-925-2300
    YamaguchiChambre de commerce de Hofu0835-22-4352
    YamaguchiChambre de commerce de Tokuyama0834-31-3000
    YamaguchiChambre de commerce de Kudamatsu0833-41-1070
    YamaguchiChambre de commerce et d'industrie de Hagi0838-25-3333
    YamaguchiChambre de commerce d'Iwakuni0827-21-4201
    YamaguchiChambre de commerce de Sanyo0836-73-2525
    YamaguchiChambre de commerce de Nagato0837-22-2266
    YamaguchiChambre de commerce de Hikari0833-71-0650
    YamaguchiChambre de commerce d'Onoda0836-84-4111
    YamaguchiChambre de commerce de Yanai0820-22-3731
    YamaguchiChambre de commerce de Shinnanyo0834-63-3315
    TokushimaChambre de commerce de Tokushima088-653-3211
    TokushimaChambre de commerce de Naruto088-685-3748
    TokushimaChambre de commerce de Komatsushima0885-32-3533
    TokushimaChambre de commerce de Yoshinogawa0883-24-2274
    TokushimaChambre de commerce d'Awa Ikeda0883-72-0143
    TokushimaChambre de commerce d'Anan0884-22-2301
    KagawaChambre de commerce de Takamatsu087-825-3500
    KagawaChambre de commerce de Marugame0877-22-2371
    KagawaChambre de commerce de Sakaide0877-46-2701
    KagawaChambre de commerce de Kannonji0875-25-3073
    KagawaChambre de commerce de Tadotsu0877-33-4000
    KagawaChambre de commerce de Zentsuji0877-62-1124
    EhimeChambre de commerce de Matsuyama089-941-4111
    EhimeChambre de commerce d'Uwajima0895-22-5555
    EhimeChambre de commerce d'Imabari0898-23-3939
    EhimeChambre de commerce de Yawatahama0894-22-3411
    EhimeChambre de commerce de Niihama0897-33-5581
    EhimeChambre centrale de commerce de Shikoku0896-58-3530
    EhimeChambre de commerce de Saijo0897-56-2200
    EhimeChambre de commerce d'Iyo089-982-0334
    EhimeChambre de commerce d'Ozu0893-24-4111
    KochiChambre de commerce de Kochi088-875-1177
    KochiChambre de commerce de Nakamura0880-34-4333
    KochiChambre de commerce d'Aki0887-34-1311
    KochiChambre de commerce de Susaki0889-42-2575
    KochiChambre de commerce de Sukumo0880-63-3123
    KochiChambre de commerce de Tosashimizu0880-82-0279
    FukuokaChambre de commerce de Fukuoka092-441-1110
    FukuokaChambre de commerce de Kurume0942-33-0211
    FukuokaChambre de commerce de Kitakyushu093-541-0181
    FukuokaChambre de commerce d'Omuta0944-55-1111
    FukuokaChambre de commerce d'Iizuka0948-22-1007
    FukuokaChambre de commerce de Nogata0949-22-5500
    FukuokaChambre de commerce de Yame0943-22-5161
    FukuokaChambre de commerce de Tagawa0947-44-3150
    FukuokaChambre de commerce de Yanagawa0944-73-7000
    FukuokaChambre de commerce de Buzen0979-83-2333
    FukuokaChambre de commerce de Gyohashi0930-25-2121
    FukuokaChambre de commerce de Kanda093-436-1631
    FukuokaChambre de commerce d'Okawa0944-86-2171
    FukuokaChambre de commerce de Buzen Kawasaki0947-73-2238
    FukuokaChambre de commerce de Kama0948-52-0855
    FukuokaChambre de commerce de Chikugo0942-52-3121
    FukuokaChambre de commerce de Miyawaka0949-32-1200
    FukuokaChambre de commerce d'Asakura0946-22-3835
    FukuokaChambre de commerce intermรฉdiaire093-245-1081
    SagaChambre de commerce de la Saga0952-24-5155
    SagaChambre de commerce de Karatsu0955-72-5141
    SagaChambre de commerce d'Imari0955-22-3111
    SagaChambre de commerce de Tosu0942-83-3121
    SagaChambre de commerce d'Arita0955-42-4111
    SagaChambre de commerce d'Ogi0952-73-4111
    SagaChambre de commerce de Takeo0954-23-3161
    SagaChambre de commerce de Kashima0954-63-3231
    NagasakiChambre de commerce de Nagasaki095-822-0111
    NagasakiChambre de commerce de Sasebo0956-22-6121
    NagasakiChambre de commerce de Shimabara0957-62-2101
    NagasakiChambre de commerce et d'industrie Isahaya0957-22-3323
    NagasakiChambre de commerce d'Omura0957-53-4222
    NagasakiChambre de commerce de Fukue0959-72-3108
    NagasakiChambre de commerce d'Hirado0950-22-3131
    NagasakiChambre de commerce de Matsuura0956-72-2151
    KumamotoChambre de commerce de Kumamoto096-354-6688
    KumamotoChambre de commerce de Yatsushiro0965-32-6191
    KumamotoChambre de commerce d'Arao0968-62-1211
    KumamotoChambre de commerce d'Hitoyoshi0966-22-3101
    KumamotoChambre de commerce de Minamata0966-63-2128
    KumamotoChambre de commerce de Hondo0969-23-2001
    KumamotoChambre de commerce de Tamana0968-72-3106
    KumamotoChambre de commerce de Yamaga0968-43-4111
    KumamotoChambre de commerce d'Ushibuka0969-73-3141
    OitaChambre de commerce de Beppu0977-25-3311
    OitaChambre de commerce d'Oita097-536-3131
    OitaChambre de commerce de Nakatsu0979-22-2250
    OitaChambre de commerce de Hita0973-22-3184
    OitaChambre de commerce de Saeki0972-22-1550
    OitaChambre de commerce d'Usuki0972-63-8811
    OitaChambre de commerce de Tsukumi0972-82-5111
    OitaChambre de commerce de Bungotakada0978-22-2412
    OitaChambre de commerce de Takeda0974-63-3161
    OitaChambre de commerce des ร‰tats-Unis0978-33-3433
    MiyazakiChambre de commerce de Miyakonojo0986-23-0001
    MiyazakiChambre de commerce de Miyazaki0985-22-2161
    MiyazakiChambre de commerce de Nobeoka0982-33-6666
    MiyazakiChambre de commerce de Hyuga0982-52-5131
    MiyazakiChambre de commerce de Takanabe0983-22-1333
    MiyazakiChambre de commerce de Nichinan0987-23-2211
    MiyazakiChambre de commerce de Kobayashi0984-23-4121
    MiyazakiChambre de commerce et d'industrie de Kushima0987-72-0254
    MiyazakiChambre de commerce de Saito0983-43-2111
    KagoshimaChambre de commerce de Kagoshima099-225-9500
    KagoshimaChambre de commerce de Kawauchi0996-22-2267
    KagoshimaChambre de commerce de Kanoya0994-42-3135
    KagoshimaChambre de commerce de Makurazaki0993-72-3341
    KagoshimaChambre de commerce d'Akune0996-72-1185
    KagoshimaChambre de commerce d'Amami Oshima0997-52-6111
    KagoshimaChambre de commerce de Minamisatsuma0993-53-2244
    KagoshimaChambre de commerce d'Izumi0996-62-1337
    KagoshimaChambre de commerce Ibusuki0993-22-2473
    KagoshimaChambre de commerce d'Ichikikushikino0996-32-2049
    KagoshimaChambre de commerce de Kirishima0995-45-0313
    OkinawaChambre de commerce de Naha098-868-3758
    OkinawaChambre de commerce d'Okinawa098-938-8022
    OkinawaChambre de commerce de Miyakojima0980-72-2779
    OkinawaChambre de commerce d'Urasoe098-877-4606
    HokkaidoAssociation de la Chambre de commerce et d'industrie d'Hokkaido011-251-0101
    AomoriAssociation Aomori du commerce et de l'industrie017-734-3394
    IwateFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie d'Iwate019-622-4165
    MiyagiFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Miyagi022-225-8751
    AkitaFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie d'Akita018-863-8491
    YamagataFรฉdรฉration des associations commerciales et industrielles de la prรฉfecture de Yamagata050-3540-7211
    FukushimaAssociation de commerce et d'industrie de Fukushima024-525-3411
    IbarakiFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie d'Ibaraki029-224-2635
    TochigiFรฉdรฉration des associations de commerce et d'industrie de la prรฉfecture de Tochigi028-637-3731
    GunmaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Gunma027-231-9779
    SaitamaAssociation du commerce et de l'industrie de la prรฉfecture de Saitama048-641-3617
    ChibaChambre de commerce et d'industrie de Chiba043-305-5222
    TokyoAssociation de la Chambre mรฉtropolitaine de commerce et d'industrie de Tokyo042-500-1140
    KanagawaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Kanagawa045-633-5080
    NiigataFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie de Niigata025-283-1311
    ToyamaFรฉdรฉration Toyama du commerce et de l'industrie076-441-2716
    IshikawaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie d'Ishikawa076-268-7300
    FukuiFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie de Fukui0776-23-3624
    YamanashiFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Yamanashi055-235-2115
    NaganoFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Nagano026-228-2131
    GifuFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Gifu058-277-1068
    ShizuokaFรฉdรฉration du commerce et de l'industrie de la prรฉfecture de Shizuoka054-255-8080
    AichiFรฉdรฉration prรฉfectorale d'Aichi du commerce et de l'industrie052-562-0030
    MieFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Mie059-225-3161
    ShigaAssociation Shiga de commerce et d'industrie077-511-1470
    KyotoFรฉdรฉration de Kyoto du commerce et de l'industrie075-314-7151
    OsakaFรฉdรฉration d'Osaka du commerce et de l'industrie06-6947-4340
    HyogoFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Hyogo078-371-1261
    NaraFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie de Nara0742-22-4411
    WakayamaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Wakayama073-432-4661
    TottoriFรฉdรฉration des associations commerciales et industrielles de la prรฉfecture de Tottori0857-31-5555
    ShimaneFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Shimane0852-21-0651
    OkayamaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie d'Okayama086-224-4341
    HiroshimaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie d'Hiroshima082-247-0221
    YamaguchiFรฉdรฉration des associations commerciales et industrielles de la prรฉfecture de Yamaguchi083-925-8888
    TokushimaFรฉdรฉration de Tokushima du commerce et de l'industrie088-623-2014
    KagawaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Kagawa087-851-3182
    EhimeFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie d'Ehime089-924-1103
    KochiFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Kochi088-846-2111
    FukuokaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Fukuoka092-622-7708
    SagaFรฉdรฉration du commerce et de l'industrie de la prรฉfecture de Saga0952-26-6101
    NagasakiAssociation de commerce et d'industrie de Nagasaki095-824-5413
    KumamotoFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Kumamoto096-325-5161
    OitaFรฉdรฉration prรฉfectorale du commerce et de l'industrie d'Oita097-534-9507
    MiyazakiFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Miyazaki0985-24-2055
    KagoshimaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie de Kagoshima099-226-3773
    OkinawaFรฉdรฉration prรฉfectorale de commerce et d'industrie d'Okinawa098-859-6150
    HokkaidoHokkaido Small Business Association Central Association011-231-1919
    AomoriAomori Prefectural Small Business Association Association centrale017-777-2325
    IwateAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture d'Iwate Association centrale019-624-1363
    MiyagiAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Miyagi Association centrale022-222-5560
    AkitaAkita Prefectural Small Business Association Central Association018-863-8701
    YamagataAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Yamagata Association centrale023-647-0360
    FukushimaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de Fukushima024-536-1261
    IbarakiAssociation centrale des PME d'Ibaraki029-224-8030
    TochigiAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Tochigi Association centrale028-635-2300
    GunmaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Gunma Association centrale027-232-4123
    SaitamaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de Saitama048-641-1315
    ChibaAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Chiba Association centrale043-306-3282
    TokyoAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de Tokyo03-3542-0386
    KanagawaAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Kanagawa Association centrale045-633-5131
    NiigataAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de Niigata025-267-1100
    NaganoAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de Nagano026-228-1171
    YamanashiAssociation centrale des PME de Yamanashi055-237-3215
    ShizuokaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Shizuoka Association centrale054-254-1511
    AichiAichi Prefectural Small Business Association Association centrale052-485-6811
    GifuAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Gifu Association centrale058-277-1100
    MieAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Mie059-228-5195
    ToyamaAssociation centrale des associations prรฉfectorales de petites entreprises de Toyama076-424-3686
    IshikawaIshikawa Prefectural Small Business Association Association centrale076-267-7711
    FukuiAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Fukui0776-23-3042
    ShigaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Shiga077-511-1430
    KyotoAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Kyoto075-314-7131
    NaraAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Nara0742-22-3200
    OsakaOsaka Prefectural Small Business Association Central Association06-6947-4370
    HyogoAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Hyogo Association centrale078-331-2045
    WakayamaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Wakayama Association centrale073-431-0852
    TottoriTottori Prefectural Small Business Association Association centrale0857-26-6671
    ShimaneAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de Shimane0852-21-4809
    OkayamaAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture d'Okayama Association centrale086-224-2245
    HiroshimaHiroshima Prefectural Small Business Association Central Association082-228-0926
    YamaguchiAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Yamaguchi Association centrale083-922-2606
    TokushimaAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Tokushima Association centrale088-654-4431
    KagawaAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Kagawa Association centrale087-851-8311
    EhimeEhime Prefectural Small Business Association Central Association089-955-7150
    KochiAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Kochi Association centrale088-845-8870
    FukuokaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Fukuoka092-622-8780
    SagaSaga Prefectural Small Business Association Association centrale0952-23-4598
    NagasakiAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Nagasaki095-826-3201
    KumamotoAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture de Kumamoto Association centrale096-325-3255
    OitaAssociation centrale des PME d'Oita097-536-6331
    MiyazakiMiyazaki Prefectural Small Business Association Association centrale0985-24-4278
    KagoshimaAssociation centrale des petites entreprises de la prรฉfecture de Kagoshima Association centrale099-222-9258
    OkinawaAssociation centrale des petites et moyennes entreprises de la prรฉfecture d'Okinawa Association centrale098-860-2525
    ร€ l'รฉchelle nationaleAssociation de promotion du shopping au Japon03-3553-9300
    HokkaidoHokkaido diverses bases de support011-232-2407
    AomoriCentre de soutien de la prรฉfecture d'Aomori017-721-3787
    IwateCentre d'assistance de la prรฉfecture d'Iwate019-631-3826
    MiyagiCentre de soutien prรฉfectoral de Miyagi022-393-8044
    AkitaCentre de soutien prรฉfectoral d'Akita018-860-5605
    YamagataBase de soutien de la prรฉfecture de Yamagata023-647-0708
    FukushimaCentre de soutien de la prรฉfecture de Fukushima024-954-4161
    IbarakiCentre de soutien prรฉfectoral d'Ibaraki029-224-5339
    TochigiCentre de soutien prรฉfectoral de Tochigi028-670-2618
    GunmaCentre de soutien de la prรฉfecture de Gunma027-265-5016
    SaitamaCentre de soutien de la prรฉfecture de Saitama0120-973-248
    ChibaCentre de soutien prรฉfectoral de Chiba043-299-2921
    TokyoCentre de soutien du gouvernement mรฉtropolitain de Tokyo03-6205-4728
    KanagawaCentre de soutien de la prรฉfecture de Kanagawa045-633-5071
    NiigataCentre de soutien de la prรฉfecture de Niigata025-246-0058
    NaganoCentre de soutien de la prรฉfecture de Nagano026-227-5875
    YamanashiCentre de soutien de la prรฉfecture de Yamanashi055-243-0650
    ShizuokaCentre de soutien de la prรฉfecture de Shizuoka054-253-5117
    AichiCentre de soutien de la prรฉfecture d'Aichi052-715-3188
    GifuCentre d'assistance prรฉfectorale de Gifu058-277-1088
    MieCentre de soutien de la prรฉfecture de Mie059-228-3326
    ToyamaCentre de soutien prรฉfectoral de Toyama076-444-5605
    IshikawaCentre de soutien prรฉfectoral d'Ishikawa076-267-6711
    FukuiCentre d'assistance prรฉfectorale de Fukui0776-67-7402
    ShigaCentre de soutien de la prรฉfecture de Shiga077-511-1425
    KyotoCentre de soutien prรฉfectoral de Kyoto075-315-8660
    NaraCentre de soutien de la prรฉfecture de NaraBureau satellite ใ‚ตใƒ†ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น0742-81-3546
    NaraCentre de soutien de la prรฉfecture de NaraSiรจge social de Kashiwagi ๆŸๆœจๆœฌ้ƒจ0742-81-3840
    OsakaCentre de soutien prรฉfectoral d'Osaka06-6947-4375
    HyogoCentre de soutien de la prรฉfecture de Hyogo078-977-9085
    WakayamaCentre de soutien de la prรฉfecture de Wakayama073-433-3100
    TottoriCentre de soutien de la prรฉfecture de Tottori0857-31-5556
    ShimaneCentre de soutien de la prรฉfecture de Shimane0852-60-5103
    OkayamaCentre de soutien prรฉfectoral d'Okayama086-286-9667
    HiroshimaCentre de soutien de la prรฉfecture d'Hiroshima082-240-7706
    YamaguchiCentre de soutien de la prรฉfecture de Yamaguchi083-922-3700
    TokushimaCentre d'assistance prรฉfectorale de Tokushima088-676-4625
    KagawaCentre de soutien de la prรฉfecture de Kagawa087-868-6090
    EhimeEhime Prefectural Support Center089-960-1131
    KochiCentre de soutien de la prรฉfecture de Kochi088-846-0175
    FukuokaCentre de soutien de la prรฉfecture de Fukuoka092-622-7809
    SagaCentre de soutien de la prรฉfecture de Saga0952-34-4433
    NagasakiCentre de soutien de la prรฉfecture de Nagasaki095-828-1462
    KumamotoCentre d'assistance de la prรฉfecture de Kumamoto096-286-3355
    OitaCentre de soutien prรฉfectoral d'Oita097-537-2837
    MiyazakiCentre de soutien prรฉfectoral de Miyazaki0985-74-0786
    KagoshimaCentre de soutien de la prรฉfecture de Kagoshima099-219-3740
    OkinawaCentre de soutien prรฉfectoral d'Okinawa098-851-8460
    HokkaidoPetites et moyennes organisations Siรจge social d'Hokkaido Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises011-210-7471
    TohokuPetites et moyennes organisations Siรจge social de Tohoku Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises022-716-1751
    KantoPetite et moyenne organisation Siรจge social de Kanto Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises03-5470-1620
    ChubuPetites et moyennes organisations Siรจge social de Chubu Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises052-220-0516
    HokurikuPetites et moyennes organisations Siรจge social de Hokuriku Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises076-223-5546
    KinkiPetites et moyennes organisations Siรจge social de Kinki Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises06-6264-8613
    La ChinePetites et moyennes organisations Siรจge de la Chine Dรฉpartement de la coordination de la planification Section de la coordination de la planification082-502-6300
    ShikokuOrganisation de petite et moyenne taille Siรจge social de Shikoku Dรฉpartement du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises087-811-1752
    KyushuOrganisation de petite et moyenne taille Siรจge social de Kyushu Dรฉpartement de soutien aux entreprises Section de soutien aux entreprises092-263-0300
    OkinawaBureau d'Okinawa pour les petites et moyennes organisations098-859-7566
    HokkaidoBureau d'รฉconomie, de commerce et d'industrie de Hokkaido Division des PME011-709-1783
    ร€ l'รฉchelle nationaleMinistรจre de l'รฉconomie, du commerce et de l'industrie Agence pour les petites et moyennes entreprises03-3580-2768
    TohokuBureau d'รฉconomie, de commerce et d'industrie de Tohoku022-221-4922
    KantoBureau de l'รฉconomie, du commerce et de l'industrie de Kanto048-600-0321
    ChubuBureau de l'รฉconomie, du commerce et de l'industrie de Chubu052-951-2748
    KinkiBureau de l'รฉconomie, du commerce et de l'industrie de Kinki06-6966-6024
    ChugokuMinistรจre de l'รฉconomie, du commerce et de l'industrie de la Chine082-224-5661
    ShikokuBureau d'รฉconomie, de commerce et d'industrie de Shikoku087-811-8529
    KyushuBureau d'รฉconomie, de commerce et d'industrie de Kyushu092-482-5447
    OkinawaSecrรฉtariat gรฉnรฉral d'Okinawa098-866-1755
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les agriculteurs concernant la trรฉsorerie็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ058-272-1111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion้ฃ›้จจ็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0577-33-1111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestionๆต้‚ฃ็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0573-26-1111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestionๆฑๆฟƒ็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0572-23-1111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestionๅฏ่Œ‚็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0574-25-3111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestionไธญๆฟƒ็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0575-33-4011
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestionๆ–ๆ–็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0585-23-1111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion่ฅฟๆฟƒ็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ0584-73-1111
    GifuConsultations prรฉfectorales pour les PME et TPE concernant la trรฉsorerie็œŒๅ•†ๆฅญใƒป้‡‘่ž่ชฒ058-272-8389
    Aichiๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŒๅฟƒ้…ใชๆ™‚ใฎ็œ‹่ญทๅธซใซใ‚ˆใ‚‹ไธ€่ˆฌ็›ธ่ซ‡็ช“ๅฃ๏ผˆๅฅๅบท็›ธ่ซ‡๏ผ‰(One stop center pour toute question liรฉe au coronavirus)052-954-7453
    Aichiๆ„›็Ÿฅ็œŒๆ–‡ๅŒ–่Šธ่ก“ๆดปๅ‹•ๅฟœๆด้‡‘(Soutien financier pour les activitรฉs culturelles et artistiques de la prรฉfecture)De 9:00 ร  17:00052-954-7459
    Aichiไธญๅฐไผๆฅญ้‡‘่ž่ชฒAide prรฉfectorale pour les PME052-954-6333

    Autres aides

    Associations et organismes publics et privรฉs d'aide par thรจme. Pour voir les dรฉtails, cliquer sur la ligne qui vous intรฉresse.
    NomExplicationsPageWebFonctionsDescriptionHorairesTรฉlรฉphoneAdresse physiqueFAXPrรฉfecture
    France diplomacieOuvrirInformationEn cas de questions, sur les modalitรฉs dโ€™application des mesures concernant lโ€™entrรฉe et le sรฉjour en France+33 0800 130 000Tout le pays
    Centre de consultation lรฉgale en anglais (Tokyo Bar Association)ExplicationsOuvrirConsultationsShinjuku Legal Counseling Center (Day) & Kamata Legal Counseling Center (Night) provide legal counseling on issues related to foreign residents and other international matters.
    Counseling on Visa status, recognition of refugee status, naturalization, nationality and international family matters such as marriage, divorce, inheritance. Civil, commercial, labor, and criminal matters involving foreigners under Japanese Law.
    Lundi au vendredi 1:30 ร  16:00 sauf jours fรฉriรฉs.0570-055-289Tokyo
    TOCOS โ€“ Centre dโ€™aide COVID pour les rรฉsidents รฉtrangers ร  TokyoConsultationsๆฑไบฌ้ƒฝๅค–ๅ›ฝไบบๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠ็”Ÿๆดป็›ธ่ซ‡ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ. Le nouveau coronavirus est ร  la source dโ€™anxiรฉtรฉ et de nombreuses angoisses pour les รฉtrangers. Le gouvernement de Tokyo a ouvert un centre COVID de consultation et renseignements multilingues pour les รฉtrangers rรฉsidant ร  Tokyo. Ils peuvent y parler dans leur langue (ou presque).
    Offre des consultations sur un peu plus que la santรฉ.
    10:00 ร  17:00 sauf le week-end et les jours fรฉriรฉs.0120-296-004Tokyo
    JAPAN VISA Information Hotline (Numรฉro d'appel depuis l'รฉtranger)OuvrirConsultationsNumรฉros d'appel depuis l'รฉtranger pour poser des questions sur les procรฉdures de visa et d'immigration.Tout le pays, Depuis l'รฉtranger
    Liste des ambassades et consulats รฉtrangers au JaponExplicationsOuvrirConsultationsTout le pays
    Outil de recherche bilingue des centres d'immigration au JaponExplicationsOuvrirConsultationsCet outil permet de rechercher les coordonnรฉes des centres d'immigration et de conseil en immigration par nom de ville, dรฉpartement ou de circonscription. Saisir dans la barre de recherche le nom de la grande ville la plus proche de chez soi pour identifier quels bureaux pourraient ouvrir leurs portes pour ses dรฉmarches.Tout le pays
    Liste des Bureaux du travail qui permettent de consulter en anglaisExplicationsOuvrirConsultationsLes Bureaux du travail renseignent gratuitement sur les procรฉdures lรฉgales concernant les contrats et la Loi du travail au Japon. Il s'agit d'une entitรฉ du ministรจres de la Santรฉ, du Travail et des Affaires Sociales.Tout le pays
    Hotline - Dรฉfense des droits de l'Homme au JaponExplicationsOuvrirConsultationsPermet de consulter sur les droits de l'homme au Japon. Cette page donne accรจs ร  des consultations en anglais pour les รฉtrangers.Tout le pays
    Numรฉros des centres de consultation mรฉdicale en japonaisExplicationsOuvrirConsultations, Aide psychologiqueLe gouvernement japonais met ร  disposition une liste des centres de consultation mรฉdicale et hokenjos pour les questions santรฉ COVID et non-COVID par prรฉfecture.
    Certains de ces numรฉros sont รฉquipรฉs pour pouvoir parler avec des รฉtrangers. Infos Locales au Japon recommande de poser la question โ€œEnglish please ?โ€ au besoin. Ils devraient pouvoir orienter ou appeler un interprรจte ร  la rescousse.
    Tout le pays
    Outil de recherche de centre de consultation avec interprรจteExplicationsOuvrirAide aux particuliers, ConsultationsEn cas de symptรดmes COVID, on peut appeler une de ces associations. Leurs interprรจtes feront la traduction pendant que l'on parle avec le mรฉdecin.
    En cas de symptรดmes ne pas aller directement ร  l'hรดpital, mais les appeler d'abord ๐Ÿ˜‰
    Tokyo English Life Line (TELL)ExplicationsOuvrirAide psychologiqueAussi bien dโ€™une prรฉsence que de lโ€™aide psychologique. Il existe plusieurs mรฉthodes pour les contacter. La partie Life Line est gratuite, et anonyme. Il est possible de les appeler aussi souvent que lโ€™on en a besoin, mรชme si tout ce dont on a besoin est une รฉpaule pour sโ€™รฉpancher pendant une heure. Bien entendu, ne pas hรฉsiter ร  dire que lโ€™on ressent de lโ€™anxiรฉtรฉ, sโ€™il le faut.
    Chat : https://telljp.com/lifeline/tell-chat/
    9 :00 a 23 :0003-5774-0992Tout le pays
    BefriendersExplicationsOuvrirAide psychologiqueBefrienders rassemble les liens de centres de support รฉmotionnel et dโ€™urgence dans le monde entier.Tout le pays
    Les Bons Samaritains ExplicationsOuvrirAide psychologiquePour un support psychologique au milieu de la nuit, en anglais (Appel vers les UK)Tout le pays
    Suicide Prevention Lifeline (Aux ร‰tats-Unis)ExplicationsOuvrirAide psychologiqueSuicide Prevention Lifeline : Pour un support 24/24 depuis les U.S. (en anglais ou espagnol). Tout le pays
    Psy ExpatExplicationsOuvrirAide psychologiqueLโ€™association PsyExpat est une association spรฉcialisรฉe dans lโ€™aide psychologique des expatriรฉs francophones. Tous les spรฉcialistes ont une expรฉrience de lโ€™expatriation. Une recherche sur leur nom montre รฉgalement le nom du pays dans lequel ils ont vรฉcu.Tout le pays
    YlicoExplicationsOuvrirAide psychologiqueLโ€™association Ylico offre des solutions de coaching ร  distance en franรงaisTout le pays
    International Health Professional JapanExplicationsOuvrirAide psychologiqueLโ€™international Health Professional Japan offre une liste de counselor, coachs, psychologues et neuropsychologues basรฉs au Japon et ร  lโ€™รฉtranger. Certains dโ€™entre eux font des consultations en ligne.Tout le pays
    ใƒฉใ‚คใƒ•ใƒชใƒณใ‚ฏ Life Link ExplicationsOuvrirAide psychologiqueEn japonais. LifeLink, un centre de soutien au suicide, promeut des mesures globales contre le suicide et les soins aux familles endeuillรฉes, et sโ€™engage dans des activitรฉs de sensibilisation pour prรฉvenir le suicide.
    DV, la violence domestique, violence, intimidation, harcรจlement, hikikomi, dettes, suicide, etc.
    0120-061-338Tout le pays
    ใ“ใ“ใ‚ใฎๅฅๅบท็›ธ่ซ‡็ตฑไธ€ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซ Centre d'appel pour des consultations sur la santรฉ mentaleExplicationsOuvrirAide psychologiqueEn japonais. Service proposรฉ par le gouvernement japonais, qui rรฉpond รฉgalement la nuit en cas de besoin.
    Horaires la nuit : Lundi au vendredi de 18:30 ร  22:30 (dernier appel ร  22:00)
    0570-064-556Tout le pays
    ใ‚ˆใ‚Šใใ„ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒฉใ‚คใƒณ Yorisoi HotlineExplicationsOuvrirAide psychologique, Aide aux particuliers, ConsultationsEn japonais, et en plusieurs autres langues รฉtrangรจres, dont l'anglais.

    Offre un support รฉmotionnel 24/24, y compris dans dโ€™autres langues que le japonais (mais ce nโ€™est pas 24/24).

    Cette association permet aussi de poser des questions pour rรฉsoudre les problรจmes du quotidien (dans ce cas, ils รฉcoutent, puis rappellent pour donner une rรฉponse ou un numรฉro ร  contacter pour une aide concrรจte).
    Attention, pour les prรฉfectures d'Iwate, Miyagi et Fukushima, le numรฉro de tรฉlรฉphone est 0120-279-226
    0120-279-338Tout le pays
    ใ„ใฎใกใฎ้›ป่ฉฑ Inochino denwa, le โ€œtรฉlรฉphone de la vieโ€ ExplicationsOuvrirAide psychologiqueEn japonais, ใ„ใฎใกใฎ้›ป่ฉฑ Inochino denwa, le โ€œtรฉlรฉphone de la vieโ€ est un numรฉro que lโ€™on peut appeler quand on est en dรฉtresse รฉmotionnelle, ou simplement pour parler.

    Il est possible de les appeler au 0120-783-556 tous les jours de 16:00 ร  21:00, et tous les lundi ร  partir de 8:00 jusqu'au lendemain ร  8:00.
    10:00 ร  22:000570-783-556Tout le pays
    ใƒใƒฃใ‚คใƒซใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณ Child LineExplicationsOuvrirAide psychologiqueEn japonais. Il s'agit d'un service pour les enfants. Ils peuvent appeler en cas de dรฉtresse รฉmotionnelle ou de violence.0120-99-7777Tout le pays
    Outil de recherche d'aide psychologique (Ministรจre de la Santรฉ, du Travail et des Affaires sociales)ExplicationsOuvrirAide psychologiqueEn japonais. Aide en japonais. Outil de recherche d'aide prรจs de chez soi, avec la possibilitรฉ dโ€™une prรฉsence en face ร  face ๅฏพ้ข, par tรฉlรฉphone ้›ป่ฉฑ, mail ใƒกใƒผใƒซ, SNS, visite, fax ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ฏใ‚น, et mรชme courrier ๆ‰‹็ด™. Cet page donne aussi accรจs ร  des liens vers des aides concrรจtes quand on a un problรจme plus sรฉrieux ร  rรฉsoudre. Tout le pays
    Outil de recherche d'aide mรฉdicale (Japan Medical Service Association for International Patients)ExplicationsOuvrirAide psychologique, Aide aux particuliers, ConsultationsEn japonais et en anglais. Outil permettant de trouver un hรดpital qui parle anglais au Japon.Tout le pays
    FRESC - Foreign Resident Support CenterExplicationsOuvrirConsultationsUn site proposรฉ par le gouvernement japonais permet aux rรฉsidents รฉtrangers au Japon de poser les questions en un seul endroit.

    Le FRESC permet de se renseigner sur l'immigration, les points lรฉgaux, le droit du travail, la recherche d'emploi, les visas et le JETRO. C'est ร  Tokyo, mais on peut sรปrement les contacter par tรฉlรฉphone au besoin.
    (For some IP phones and calls from overseas, please call 03-5363-3013)
    0570-011000Yotsuya Tower 13F, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0004Tout le pays, Tokyo
    ๆฑไบฌ้ƒฝๅฅณๆ€ง็›ธ่ซ‡ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผAide aux femmesCentre de consultation pour les femmes de Tokyo
    Le ๆฑไบฌ้ƒฝๅฅณๆ€ง็›ธ่ซ‡ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ est ouvert jour et nuit pour aider les femmes dans toutes sortes de situation. 03-5261-3110 (Centre๏ผ‰ 042-522-4232 (Agence de Tama๏ผ‰ 03-5261-3911 (En cas d'urgence et pendant la nuit๏ผ‰
    24/2403-5261-3110Tokyo
    ๆฑไบฌใ‚ฆใ‚ฃใƒกใƒณใ‚บใƒ—ใƒฉใ‚ถConsultations, Aide aux particuliers, Formation, Aide psychologiqueTokyo Women's Plazza - Rรฉpond aux diffรฉrentes questions des femmes
    Il existe un Women's plazza dans la plupart des grandes villes du Japon. On peut y poser toutes sortes de questions, et obtenir une aide adaptรฉe aux femmes.
    03-5467๏ฝฐ2455Tokyo
    ๆฑไบฌ้ƒฝ่‡ชๆฎบ็›ธ่ซ‡ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซ Tokyo Suicide Prevention Aide psychologiquePrรฉvention du suicide ร  Tokyo (en japonais)
    Consultation et aide psychologique pour les personnes qui sont dans une situation difficile ou dont les difficultรฉs pourraient mener au suicide. Compte LINE : ็›ธ่ซ‡ใปใฃใจLINE@ๆฑไบฌ
    0570-087478Tokyo
    ๆฑไบฌ้ƒฝใคใชใŒใ‚Šๅ‰ต็”Ÿ่ฒกๅ›ฃ TMC NaviAide aux particuliers, Aide psychologiqueๅค–ๅ›ฝไบบใฎๆ–นใฎ็›ธ่ซ‡ (Consultations pour les รฉtrangers)
    Aide aux รฉtrangers qui se trouvent ร  Tokyo.
    03-6258-1227Tokyo
    BONDใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆConsultationsAide les enfants mineurs qui n'ont pas de lieu pour eux ร  la maison. Consultations par des femmes.
    Aide pour les jeunes femmes. Courriel : [email protected] LINEID : bondproject
    Tokyo
    ๆฑไบฌใ—ใ”ใจใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผConsultationsConsultations par des professionnels, concernant les changements de carriรจre03-5213-5013 ou 03-5211-2855 (pour les femmes)Tokyo
    TOKYOใƒใƒฃใƒฌใƒณใ‚ธใƒใƒƒใƒˆAide aux particuliersAide aux personnes qui ont perdu leur travail ou un logement en raison du coronavirus. 0120-874-225 ou 0120-874-225 (pour les femmes)Tokyo
    Conseillers des Franรงais de l'รฉtranger au Japon (anciennement Conseillers consulaires)OuvrirAide aux particuliersLes Conseillers des Franรงais de l'รฉtranger au Japon sont les รฉlus de proximitรฉ des Franรงais de lโ€™รฉtranger.
    Les Conseillers des Franรงais de l'รฉtranger au Japon reprรฉsentent les Franรงais de lโ€™รฉtranger auprรจs des ambassades et consulats et sโ€™expriment sur les questions liรฉes notamment ร  lโ€™รฉducation, lโ€™emploi, la fiscalitรฉ ou la sรฉcuritรฉ. Ils sont aussi les grands รฉlecteurs des sรฉnateurs des Franรงais de lโ€™รฉtranger.
    Tout le pays
    OLES JaponOuvrirAide aux particuliersLโ€™OLES JAPON, organisme dโ€™entraide et de solidaritรฉ, sโ€™adresse bien sรปr ร  tous les Franรงais rรฉsidants sur lโ€™ensemble du territoire japonais, du nord au sud et il agit en liaison รฉtroite avec lโ€™administration consulaire de Tokyo et de Kyoto.
    Lโ€™OLES JAPON : une association ร  but non lucratif animรฉe par des bรฉnรฉvoles. Lโ€™OLES JAPON a รฉtรฉ crรฉรฉ le 11 mars 2015. Sa crรฉation est le rรฉsultat dโ€™une collaboration entre le milieu associatif, lโ€™Ambassade de France et les conseillers consulaires. Lโ€™OLES JAPON, organisme dโ€™entraide et de solidaritรฉ, sโ€™adresse bien sรปr ร  tous les Franรงais rรฉsidants sur lโ€™ensemble du territoire japonais, du nord au sud et il agit en liaison รฉtroite avec lโ€™administration consulaire de Tokyo et de Kyoto.
    Courriel : [email protected]
    Toute l'annรฉeTout le pays
    Consultations sur la gestion des entreprises (Prรฉfecture)Consultations, Aide financiรจrePour les entreprises / industries en difficultรฉ
    Consultations sur la gestion des entreprises
    8:30๏ฝž17:15026-235-7195Nagano
    Consultations sur les prรชts aux entreprises (Prรฉfecture)Consultations, Aide financiรจrePour les entreprises / industries en difficultรฉ
    Consultations sur la gestion des entreprises
    8:30๏ฝž17:15026-235-7200Nagano
    Consultations sur l'emploi (Prรฉfecture)Consultations, Aide financiรจrePour les entreprises / industries en difficultรฉ
    Consultations sur la gestion des entreprises
    8:30๏ฝž17:15026-235-7201Nagano
    Aides prรฉfectorales (Prรฉfecture) ้•ท้‡Ž็œŒ ใ‚ˆใ‚ใšๆ”ฏๆดๆ‹ ็‚นConsultations, Aide financiรจrePour les entreprises / industries en difficultรฉ
    Consultations sur la gestion des entreprises (sur l'ensemble des besoins etc.) ้•ท้‡Ž็œŒใ‚ˆใ‚ใšๆ”ฏๆดๆ‹ ็‚น [email protected]
    8:30๏ฝž17:15026-227-5875 (jours ouvrรฉs) 070-4091-9793 (jours fรฉriรฉs et week-ends)Nagano
    Mie Consultation Center For Foreign ResidentsOuvrirConsultations, Formation, Traductions, Interprรฉtariat
    Consultations sur les procรฉdures de visa, travail, soins mรฉdicaux, les aides sociales, les naissance et l'รฉducation, etc. Traduction de documents, interprรฉtariat pour les affaires privรฉes ou commerciales, interprรฉtation mรฉdicale, et pour le travail. Les consultations sont possible par tรฉlรฉphone ou en prรฉsentiel. Tout est gratuit pour les consultations. Langues parlรฉes : English, Portuguese, Spanish, Filipino, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Indonesian, Thai, Japanese
    9: 00-17: 00 du lundi au vendredi (fermรฉ les samedis, dimanches, jours fรฉriรฉs et du 29/12 au 3/1080-3300-8077Mie
    NHK ExplicationsOuvrirAide financiรจrePossibilitรฉ de se faire exonรฉrer de toute ou partie des cotisations en fonction de sa situation financiรจre ou en cas de handicap.10:00๏ฝž17:00 jours ouvrรฉscf https://pid.nhk.or.jp/jushinryo/menjo/window.htmlTout le pays
    Municipal Council of Social Welfare or Hokkaido Council of Social WelfareExplicationsOuvrirAide financiรจrePrรชt spรฉcial pour le financer le quotidien, en urgence. 011-241-3976Hokkaido
    Compagnie d'eauExplicationsAide financiรจreEn cas de difficultรฉ ร  payer les factures d'eau, contacter le numรฉro qui se trouve sur le relevรฉ.Tout le pays
    Caisse de sรฉcuritรฉ sociale nationaleExplicationsOuvrirAide financiรจreAppeler ce numรฉro pour obtenir un dรฉlai de paiement ou une exemption des cotisations de sรฉcuritรฉ sociale nationaleTout le pays
    Caisse de retraite nationaleExplicationsOuvrirAide financiรจreAppeler ce numรฉro pour obtenir un dรฉlai de paiement ou une exemption des cotisations retraite.Tout le pays
    Centre national des impรดtsExplicationsOuvrirAide financiรจreAppeler ce numรฉro pour obtenir un dรฉlai de paiement ou de prรฉlรจvement des impรดts nationaux. 0120-291-675Tout le pays
    Centre prรฉfectoral des impรดtsExplicationsOuvrirAide financiรจreAppeler ce numรฉro pour obtenir un dรฉlai de paiement ou de prรฉlรจvement des impรดts de la prรฉfectureHokkaido
    Consultation sur les droits de l'Homme (en langue รฉtrangรจre)ExplicationsOuvrirConsultationsEn cas de discrimination liรฉe ร  la COVID-19, etc.24/240570-090911Hokkaido
    Hokkaido Consumer Affairs Center (en plus du numรฉro 188 standard)OuvrirConsultationsContacter ce numรฉro quand il y a un problรจme avec les produits ou services reรงus ou offerts. 050-7505-0999Hokkaido
    Consultation sur les violences faites aux enfantsExplicationsOuvrirConsultationsContacter ce numรฉro en cas de suspicion d'un abus envers des enfants. 24/24189Hokkaido
    Consultation violence domestiqueExplicationsOuvrirConsultationsConsultations concernant la violence ร  la maison, dans la famille, ou la violence sexuelle. En plus du numรฉro ร  Hokkaido, on peut contacter le 0120-279-889 en anglais.24/24011-666-9955Hokkaido
    Consultation santรฉ mentale pour les femmes enceintesExplicationsOuvrirConsultationsConsultations pour les femmes enceintes lorsqu'elles se sentent dรฉstabilisรฉes devant la propagation de la COVID-19.Jours ouvrรฉs de 9:00 ร  21:00, Week-end et jours fรฉriรฉs de 10:00 ร  16:00 sauf du 29/12 au 3/1Hokkaido
    Kokoro no denwa consultations tรฉlรฉphoniques ใ“ใ“ใ‚ใฎ้›ป่ฉฑ็›ธ่ซ‡ๅฐ‚็”จใƒ€ใ‚คใƒคใƒซ ExplicationsOuvrirConsultationsConsultations lorsqu'on se sent inquiet devant la propagation de la COVID-19 (limitรฉ aux gens de Hokkaido qui ne se trouvent ร  Sapporo). Possibilitรฉ de rester anonyme.Jours ouvrรฉs de 9:00 ร  21:00, Week-end et jours fรฉriรฉs de 10:00 ร  16:00 sauf du 29/12 au 3/10570-064-556Hokkaido
    Centre de santรฉ mentale ร  Hokkaido ๅŒ—ๆตท้“็ซ‹็ฒพ็ฅžไฟๅฅ็ฆ็ฅ‰ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผExplicationsOuvrirConsultationsConsultations lorsqu'on se sent inquiet devant la propagation de la COVID-19 (limitรฉ aux gens de Hokkaido qui ne se trouvent ร  Sapporo).Jours ouvrรฉs de 9:00 ร  17:00011-864-7121ๆœญๅนŒๅธ‚็™ฝ็ŸณๅŒบๆœฌ้€š 16 ไธ็›ฎๅŒ— 6-34Hokkaido
    Centre de santรฉ mentale ร  Hokkaido ๅŒ—ๆตท้“็ซ‹็ฒพ็ฅžไฟๅฅ็ฆ็ฅ‰ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผExplicationsOuvrirConsultationsConsultations lorsqu'on se sent inquiet devant la propagation de la COVID-19 (limitรฉ aux gens de Hokkaido qui ne se trouvent ร  SapporoJours ouvrรฉs de 9:00 ร  17:00011-864-7121ๆœญๅนŒๅธ‚็™ฝ็ŸณๅŒบๆœฌ้€š 16 ไธ็›ฎๅŒ— 6-34Hokkaido
    Hokkaido Labor Hotline ExplicationsOuvrirConsultationsConsultations sur les problรจmes de contrat, salaire, et autres problรจmes professionnels. Spรฉcialistes des problรจmes du travail et des assurances du travail.Lundi ร  vendredi de 17:00 ร  20:00, Samedi de 13:00 ร  16:00 (sauf du 29 dec. au 3 janvier)0120-81-6105Hokkaido
    Hello work HokkaidoExplicationsOuvrirConsultationsConsultation pour du travail et des services de placementLundi ร  vendredi de 8:30 ร  17:15 sauf jours fรฉriรฉs.Hokkaido
    Job Cafรฉ Job Salon HokkaidoOuvrirConsultationsAide pour changer ou trouver une nouvelle carriรจre. Informe aussi les personnes qui ont perdu leur emploiLundi ร  vendredi de 10:30 ร  19:00, Samedi de 10:00 ร  17:00011-209-4510ใ€’060-0004 ๆœญๅนŒๅธ‚ไธญๅคฎๅŒบๅŒ—4ๆก่ฅฟ5ไธ็›ฎๅคงๆจน็”Ÿๅ‘ฝๆœญๅนŒๅ…ฑๅŒใƒ“ใƒซ7F ใ€Œใ‚ธใƒงใƒ–ใ‚ซใƒ•ใ‚งๅŒ—ๆตท้“ใ€ๅŒ—ๆตท้“ๅฐฑๆฅญๆ”ฏๆดใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ011-209-0715Hokkaido
    Ministรจre de la Santรฉ, du Travail et des Affaires sociales ExplicationsConsultations(protection sociale)Tous les jours 9 h ร  21 h0120-46-1999Tout le pays
    Centre de protection sociale ็คพไผš็ฆ็ฅ‰ๅ”่ญฐไผšExplicationsOuvrirConsultations, Aide financiรจreLes centres de protection sociale aident ร  trouver de l'aide ou un financement.Tout le pays
    ๏ผฎ๏ผฐ๏ผฏๆณ•ไบบใ‚ญใƒƒใ‚บใƒ‰ใ‚ข Kids DoorExplicationsOuvrirConsultationsConsultations pour les femmes qui รฉlรจvent leurs enfants seulsTout le pays
    ๏ผฎ๏ผฐ๏ผฏๆณ•ไบบใ€Œใ—ใ‚“ใใ‚‹ใพใ–ใ‚ใšใƒปใตใ‰ใƒผใ‚‰ใ‚€ใ€ Single Mothers ForumExplicationsOuvrirConsultationsConsultations pour les femmes qui รฉlรจvent leurs enfants seulsTout le pays
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ FukuokaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉFukuoka
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ HiroshimaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉHiroshima
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ HiroshimaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉHiroshima
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ OsakaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉOsaka
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ OsakaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉOsaka
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ KyotoExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉKyoto
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ Nagoya et prรฉfecture de AichiExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉAichi
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ Yokohama et prรฉfecture de KanagawaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉKanagawa
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ TokyoExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉTokyo
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ SaitamaExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉSaitama
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ (Sapporo)ExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉHokkaido
    ใ“ใฉใ‚‚้ฃŸๅ ‚ SapporoExplicationsOuvrirDistribution de repasRepas gratuit pour les familles en difficultรฉHokkaido

    Mesures concernant l’รฉtat d’urgence

    Cet article a-t-il rรฉpondu ร  votre question?
    Que pouvons-nous faire pour amรฉliorer cet article?
    Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.