Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Mesures prioritaires (2 – 31 août 2021) – ce qu’il faut savoir

Vous êtes ici :
< Retour
Sommaire

Cet article présente les mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires pour les préfectures définies par le gouvernement. La période applicable est : 2 au 31 août 2021.

Préfectures concernées

Quelles zones ? Quelles primes de coopération ?

Il y a à la fois des primes de coopération préfectorales (pour les établissements de restauration), et des primes nationales (pour les grandes installations commerciales et leurs magasins locataires concernés par les mesures).

Pour en bénéficier, il faut suivre les consignes complètement jusqu’à la date limite des mesures. Certaines préfectures donnent 1 ou 2 jours de délais. Vérifier avec elles directement.

  • Cliquer sur chaque ligne pour voir les informations détaillées.
  • On peut faire une recherche par nom de préfecture ou de ville depuis la barre de recherche du tableau.

Attention, ce tableau n'est mis à jour que lorsqu'Infos Locales au Japon prend connaissance des dernières mises à jour. Il peut donc y avoir un décalage dans le temps.
Mesures prioritaires - Quelles zones ? Quelles primes ?

Particuliers dans la préfecture

Zones de mesuresZones hors mesures prioritaires
Limiter les occasions de se réunir en présentiel

(Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
  • Le télétravail et la prise de congés à des moments différents visent à « réduire de 70% le nombre de personnes qui se rendent sur le lieu de travail ».

  • Lors des occasions pendant lesquelles on boit ou on mange, etc., éviter un nombre d'adultes important, et choisir un établissement de restauration qui met en œuvre les mesures de prévention des infections. (Dans le cas de Kyoto, « respecter scrupuleusement les bonnes manières de Kyoto »)

  • Prendre avec beaucoup de prudence les décisions de tenir des obligations sociales où les gens se rassemblent.

  • Les entreprises sont appelées à s'abstenir de toute publicité concernant la tenue d'événements tels que les soldes.

  • Abandonner les comportements qui présentent un risque élevé de contamination, comme boire de l'alcool en groupe dans la rue ou dans un parc.

Systématiser les mesures de base de contrôle des infections
  • Aérer même quand on est chez soi, pour éviter les gouttelettes dans le lieu de vie

  • S'abstenir d'organiser de repas chez soi avec des gens avec lesquels on ne mange pas habituellement.

  • Suivre son état de santé pendant 2 semaines après avoir rencontré des gens que l'on ne rencontre pas habituellement.


(Demandes en vertu de la Loi sur les mesures spéciales, etc., article 24, paragraphe 9)
  • Que l'on soit vacciné ou pas, porter un masque, se laver les mains, désinfecter, et scrupuleusement appliquer toutes les autres mesures de base de contrôle des infections.

  • Au moindre changement de son état de santé, commencer par consulter un établissement médical, éviter de rencontrer des gens et s'abstenir de sortir.

  • Lorsqu'une personne qui vit dans le même endroit est confirmée infectée, cela laisse supposer que toute la maisonnée pourrait être cas contact. Dans ce cas, en principe, tout le monde a besoin de s'isoler en restant à la maison pendant 14 jours. (L'État a décidé de tester systématiquement toutes les personnes qui vivent avec une personne infectée).

  • Faire attention lorsqu'on « change de pièce/endroit » sur le lieu de travail (par exemple, quand on se rend dans les salles de repos, les vestiaires, le fumoir, etc.)


(Demandes en vertu de la Loi sur les mesures spéciales, article 31, paragraphe 2 et Loi sur les mesures spéciales, article 24, paragraphe 9)
  • Ne pas faire d'allées et venues dans les établissements de restauration en dehors des heures de définies par les demandes de réduction des horaires d'ouverture.

Réduire les risques d'infection liés aux déplacements


Demandes en vertu de l'Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales
  • S'abstenir de toute sortie et déplacements inutiles et non urgents y compris dans la journée. Limiter ses sorties et déplacements, y compris dans la journée, en ne sortant pas lorsque cela n'est ni utile ni urgent. Lorsqu'il faut sortir, dans la mesure du possible, ne le faire qu'avec des personnes qui vivent avec soi ou que l'on rencontre toujours. Ne Sortir qu'en petit nombre et éviter les lieux et heures de foule. (Il est possible de sortir pour ce qui sert à maintenir les moyens de subsistance et son état de santé. Par exemple, pour se rendre dans une institution médicale, pour acheter des biens de première nécessité, de la nourriture et boissons, des produits pharmaceutiques, pour se rendre sur le lieu de travail si cela est nécessaire, pour aller à l'école, faire des exercices dehors, ou se promener, etc.)

  • S'abstenir de voyager ou de faire un aller-retour au pays, etc. en changeant de préfecture, quand cela n'est pas utile ou urgent, En particulier, s'abstenir de faire des allers-retours inutiles et non urgents entre les régions où le virus a tendance à se propager ou dans lesquelles le gouvernement applique des mesures d'état d'urgence ou des mesures pour la prévention des pandémies et autres mesures prioritaires,

  • Lorsqu'il faut utiliser les transports en commun, s'abstenir de parler dans ce mode de transport.

  • Éviter les lieux de foule et les heures de pointe.

  • S'abstenir d'utiliser les établissements de restauration qui ne suivent pas strictement les mesures contre les infections.

  • S'abstenir de boire et manger dans les lieux publics de rassemblement (parcs, rue, etc.), et s'abstenir d'avoir des comportements à fort risque infectieux.

Établissements de restauration et de boisson

Type d'entreprisesType d'installationsRégions faisant l'objet de mesures intensivesAutres régions dans la préfecture
Établissements de restauration et de boisson 第14号Établissements de restauration et de boisson (y compris les izakayas), Cafés et salons de thé Bars バー (qui ne fournissent ni alcool ni divertissements) (Les livraisons à domicile et la vente à emporter ne subissent pas de telles restrictions), établissements de divertissement, etc.※ (établissements de restauration avec service de contact), qui ont une licence d'exploitation d'établissements de restauration 飲食店営業許可 en vertu de la loi sur l'hygiène alimentaire.

※ Les internet cafés, manga cafés et les autres établissements qui ont pour but de permettre un séjour de plusieurs heures pendant la nuit. Ces établissements doivent aussi suivre les consignes concernant le service d'alcool.
Réduire des horaires d'ouverture à une plage entre 5:00 et 20:00
(Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spéciales 法第36条6第1項)


Suspendre le service d'alcool aux personnes qui entrent dans l'établissement
(Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spéciales 法第36条6第1項)


Ne pas autoriser les usagers à apporter leurs boissons alcoolisées dans l'enceinte de l'installation
(Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spéciales 法第36条6第1項)


Appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales. (Demandes en vertu de l'Article 31, paragraphe 6, alinéa 1 de la Loi sur les mesures spéciales.)

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les "Trois F"(endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.

  • (Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spéciales 法第36条6第1項)


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    - "Réduire des horaires pour n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00 quand l'établissement a un certificat de la préfecture (認証店)

    - "Réduire des horaires pour n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00 quand l'établissement n'a pas de certificat de la préfecture
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Le service d'alcool est possible sous conditions, mais interdiction aux personnes qui entrent dans l'établissement d'apporter leur alcool.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)

    Limiter le service aux horaires suivants :

    - jusqu'à 19:00 quand l'établissement a un certificat de la préfecture (認証店)

    - jusqu'à 20:00 (ou 20:30 selon les préfectures) quand l'établissement n'a pas de certificat de la préfecture
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)




    Pour être certifié par la préfecture, il faut appliquer un certain nombre de mesures, dont les 4 mesures de prévention

    • installation de panneaux en acrylique (partitions) ou maintien d'une distance entre les sièges

    • désinfection des mains

    • encouragement du port d'un masque en dehors des repas

    • aération systématique

    L'établissement peut alors servir et autoriser aux clients d'apporter de l'alcool à condition que
    1. le groupe soit composé de 2 personnes ou moins

    2. la durée de présence des clients soit limitée à 90 minutes

    3. le service d'alcool soit limité à la tranche horaire suivante 11:00 à 20:00 ou 20:30 selon les régions

    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Si la situation infectieuse se dégrade au point d'arriver à un stade 4 ou équivalent, la préfecture consultera les experts puis demandera la suspension immédiate du service d'alcool et demandera de ne pas laisser les usagers en apporter dans l'établissement.


    Si la situation infectieuse s'améliore pour retomber vers un stade 2, en fonction de la progression des vaccinations et après avoir consulté les experts, la préfecture pourrait assouplir les mesures pour les établissements qui sont conformes et ont un reçu un certificat d'inspection.


    Une partie des régions demande de s'abstenir d'utiliser les installations pour le karaoké dans les établissements dont l'activité est de servir de la nourriture ou des boissons.
    (Article 36, point 1-2 de la loi sur les Mesures spéciales 法第36条6第1項)


    Appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les "Trois F"(endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (Installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.

  • (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    Établissements pour le divertissement (Salle d'exposition, salle de conférence en location, salle culturelle, salle polyvalente, etc.)Cabarets, discothèques, dance hall, Snacks, bars (y compris ceux qui ont un service de contact ou pour le divertissement) Pubs enregistrés comme établissements de restauration en vertu de la loi sur l'hygiène alimentaire Installations avec une licence d'exploitation commerciale
    Lieux de rassemblement, etc. (第5号)"Lieux de cérémonies de mariage 結婚式場 qui ont reçu une licence d'exploitation d'établissement de restauration en vertu de la loi sur l'hygiène alimentaire 食品衛生法上における飲食店営業許可

    ※ Dans le cas des hôtels, salles de cérémonie, auberges (ryôkans, etc.) cela s'applique aussi, mais ne concerne que les zones qui servent à rassembler les personnes."
    Mesures pour les établissements qui servent de la nourriture et des boissons et les installations en relation avec cette activité.

    Ce tableau est mis à jour en fonction des annonces.
    - 2 au 31 août 2021

    Installations de divertissement et autres installations commerciales qui ne sont pas des établissemens de restauration et de boisson

    CatégorieType d'installationEn zone de mesure prioritaireHors zone de mesures prioritaires
    Théâtres et assimilés (第4号)Théâtres, salles de spectacle, cinémas, planétariums, etc.Utilisation des installations selon les conditions réglementaires indiquées
    Demande
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Demande de réduire des horaires d'ouverture aux plages définies ci-dessous
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Dans le cas de tenue d'événements

  • Demande de n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00


  • Lorsqu'il n'y a pas d'événements
  • Installations de plus de 1000 mètres carrés : 5:00 à 20:00

  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins : 5:00 à 20:00



  • Cinémas :
  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins : 5:00 à 21:00

  • Installations de plus de 1000 mètres carrés : 5:00 à 21:00



  • Demande d'appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les "Trois F" (endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.
  • (Le tout en vertu de l'Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Forte demande concernant les points suivants :

    - S'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait déboucher sur une consommation d'alcool dans l'établissement

    - Ne pas autoriser les usagers à amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'établissement


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    Utilisation des installations selon les conditions réglementaires indiquées
    Appel à la coopération




    Appel à la coopération en réduisant les horaires d'ouverture :

    Dans le cas de tenue d'événements

  • Appel à ne les tenir qu'entre : 5:00 à 21:00


  • Lorsqu'il n'y a pas d'événements :
  • Installations de plus de 1000 mètres carrés : 5:00 à 21:00

  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins : 5:00 à 21:00



  • Cinémas :
  • Installations de plus de 1000 mètres carrés : 5:00 à 21:00

  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins : 5:00 à 21:00



  • Appel à la coopération en appliquant les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les ""Trois F"" (endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.



  • Appel à la coopération pour les points suivants :
    - s'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait déboucher sur une consommation d'alcool dans l'établissement
    - Ne pas autoriser les usagers à amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'établissement.


    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    Lieux de rassemblement (第5号)Lieux publics, Halls, lieux de rassemblement, etc.
    Lieux d'exposition (第6号)Salle d'exposition, salle de conférence en location, salle culturelle, salle polyvalente, etc.
    Hôtels, etc. (第8号)Hôtels, ryôkans (partie communes qui servent au rassemblement des personnes
    Établissements sportifs, installation sde divertissement (第9号) Gymnase, patinoire, piscine,
    Terrain de tennis couvert, dojo Jukuken,
    Bowling, terrain de baseball,
    Terrain de golf, stade d'athlétisme,
    Terrain de tennis extérieur, practice de golf,
    Terrain d'entraînement au batting, sports
    Club, hot yoga,
    Studio de yoga
    Utilisation des installations selon les conditions réglementaires indiquées (Demande)
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Réduire des horaires d'ouverture à une plage
    (Demande)
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Dans le cas de tenue d'événements

  • Demande de n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)



  • Lorsqu'il n'y a pas d'événements

  • Installations de plus de 1000 mètres carrés : 5:00 et 20:00 (demande)
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)

  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins : 5:00 et 20:00 (appel à coopération)



  • Appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les ""Trois F"" (endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.

  • (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Les mesures suivantes sont également demandées en vertu de l'Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項 :

  • S'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait déboucher sur une consommation d'alcool dans l'établissement

  • Ne pas autoriser les usagers à amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'établissement

  • Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.

  • Utilisation des installations selon les conditions réglementaires indiquées(Appel à la coopération)


    Réduire des horaires d'ouverture à une plage (Appel à la coopération)


    - Dans le cas de tenue d'événements : Appel à n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00


    Lorsqu'il n'y a pas d'événements


    - Installations de plus de 1000 mètres carrés : Appel à n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00
    - Installations de 1000 mètres carrés ou moins : Appel à n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00


    Appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les ""Trois F"" (endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.

  • (Appel à la coopération)


    - S'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait déboucher sur une consommation d'alcool dans l'établissement
    (Appel à la coopération)
    - Ne pas autoriser les usagers à amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'établissement
    (Appel à la coopération)



    Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    Lieux de divertissement (第9号)Parcs à thèmes, parcs d'attractions
    Musées, etc. (第10号)Musées (histoire naturelle, arts, science, etc.), mémorial, aquariums, zoos, jardins des plantes, etc.
    Installations commerciales 商業施設 (第7号)Commerces de détail à grande échelle, centres commerciaux, grands magasins, etc.Réduire des horaires d'ouverture à la plage suivante :

  • Installations de plus de 1000 mètres carrés (À l'exception des nécessités quotidiennes) : Demande de n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)

  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins (À l'exception des nécessités quotidiennes) : Appel à n'ouvrir qu'entre 5:00 et 20:00



  • Appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les ""Trois F"" (endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.

  • (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


    Autres demandes

  • Demande de s'abstenir de fournir de l'alcool qui pourrait déboucher sur une consommation d'alcool dans l'établissement
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)

  • Demande de ne pas autoriser les usagers à amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'établissement
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)

  • Demande de suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
  • Réduire des horaires d'ouverture à une plage

  • Installations de plus de 1000 mètres carrés (À l'exception des nécessités quotidiennes) : Appel à n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00

  • Installations de 1000 mètres carrés ou moins (À l'exception des nécessités quotidiennes) : Appel à n'ouvrir qu'entre 5:00 et 21:00



  • Appel à la coopération pour appliquer les mesures décrites dans l'article 5-5 de l'ordonnance sur la Loi sur les mesures spéciales.

  • Encourager les employés à se soumettre à un test de dépistage.

  • Gérer les entrées par des guidages de façon à éviter les ""Trois F"" (endroits Fermés ou étroits, dans lesquels il y a Foule, et où il faut parler Fort et de Fort près).

  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fièvre ou d'autres symptômes.

  • Demander systématiquement le port du masque pour entrer dans l'établissement.

  • Interdire l'accès à l'établissement aux personnes qui refusent de porter un masque sans raison appropriée. Cette demande concerne aussi les personnes qui sont déjà entrées dans l'établissement, etc.

  • Mettre en place des mesures efficaces de prévention des infections par gouttelettes lorsqu'on parle, etc. (installation de panneaux en acryliques, espacement des sièges, aération systématique, etc.

  • Appeler les gens à se désinfecter les mains.



  • Autres demandes et appels

  • Appel à la coopération en s'abstenant de fournir de l'alcool qui pourrait déboucher sur une consommation d'alcool dans l'établissement

  • Appel à coopérer en n'autorisant pas les usagers à amener leur propre alcool dans l'enceinte de l'établissement

  • Demande de suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.
    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
  • Lieux de divertissement 遊技場 (第9号)Centres de Mahjong, Pachinkos, centres de jeux d'arcades, etc.
    Établissements de divertissement (第11号)Vidéothèques privées 個室ビデオ店, bains publics avec bains privatifs 個室付浴場業に
    係る公衆浴場, Stands de tir 射的場, Bureaux de vente de billets pour le Katsuma Voting 勝馬投票券発売所, Billetteries à l'extérieur 場外車券売場, etc.
    Installations commerciales 商業施設 (第12号)Bains publics スーパー銭湯 、 Salons de manicure ネイルサロン, Esthéticiens エステティック業 Métiers pour la relaxation リラクゼーション業, etc.

    Entrepreneurs

    Zones de mesuresZones hors mesures prioritaires
    Demandes en vertu de l'Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales.

    • Systématiser le télétravail (le but est de réduire de 70% la présence sur le lieu de travail). Encourager les gens à travailler de leur domicile, à se rendre au travail à horaires décalés, à se déplacer à vélo entre le bureau et le domicile. Encourager les gens à prendre des congés.

    • Demande aux employés de finir et rentrer chez eux avant 20:00 (en dehors de ceux qui sont nécessaires par mesure de sécurité.)

    Événements

    PériodeTaux de remplissage
    Pour toutes les préfectures sous mesures prioritaires (toutes régions confondues)Événements pour lesquels on ne s'attend pas à des acclamations et des cris / éclats de voix, etc.

    Concerts de musique classique, pièces de théâtre, danse, arts traditionnels, talk-show et performances artistiques, représentations publiques, cérémonies, expositions, etc.

    À condition que les gens ne parlent pas lorsque l'événement est accompagné de nourriture et de boissons (※)
    Événements connus pour engendrer des cris et acclamations


    Concerts de Rock ou de Pop, événements sportifs, concours publics, représentations publiques, événements dans les live houses et discothèques, etc.※

    Capacité de salle
    inférieure ou égale à 5000 personnes100% ou moins de la capacité de la salleau plus 50% de la capacité de la salle
    de 5001 à 10 000 personnes5000 personnes ou moinsau plus 50% de la capacité de la salle
    Plus de 10 000 personnes5000 personnes ou moins5000 personnes ou moins
    Obligation des organisateursAppel à réduction des horaires (5:00 à 21:00) en vertu de l'article 24-9 de la loi sur les Mesures spéciales.

    • Demander aux participants de ne pas se réunir pour manger ensemble avant et après les événements, et informer sur les réductions d'horaires,

    • Se conformer strictement aux directives de chaque profession,

    • Encourager les participants à installer et utiliser l'application COCOA de traçage des contacts,

    • Inciter les participants à utiliser le système préfectoral d'information des cas contacts,

    • Gérer les entrées.

    • Tenir l'événement seulement après avoir appliqué toutes les mesures de prévention des infections.



    Les restrictions d'horaires s'appliquent à tout nouvel achat de billet, mais pas aux billets déjà vendus.
    Zone de mesures intensivesAutres zones
    La fermeture doit être effective avant 21:00

    (Pas de Service d'alcool)


    ※ Par contre, le reste doit fermer avant 20:00 pour tout ce qui ne concerne pas les événements.
    La fermeture doit être effective avant 21:00

    (Service d'alcool est conditionnel et les horaires dépendent de la préfecture)
    Précautions
    • Laisser un siège entre les différents groupes.

    • Un groupe ne doit pas être composé de plus de 5 personnes.

    • Il n'est pas nécessaire de laisser de siège vide entre les personnes d'un même groupe.

    • S'il n'y a pas de sièges, prévoir une distance suffisante entre les gens
    Consulter la préfecture avant de prévoir / tenir l'événementConsulter la préfecture (par courriel, etc.) lorsque l'événement doit impliquer des déplacements sur le plan national, et lorsque le nombre de participants doit dépasser 1000 personnes.
    ※ Prendre le nombre de personnes le plus faible entre les deux.

    Écoles et universités

    Type d'installationZones de mesures prioritaires intensivesAutres zones de la préfecture
    Pour tout ce qui est ci-dessous Suivre rigoureusement les directives de la profession et les mesures de prévention des infections.

    (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    Écoles (第1号)Maternelle Écoles primaires Écoles secondaires Écoles obligatoires Lycées et assimilés Écoles d'enseignement supérieur Collèges techniques Collèges Écoles de soutien spécialAppel à la coopération :

    - Limiter les activités à fort risque infectieux, etc.

    - Mettre en place des cours de manière efficace, y compris avec un apprentissage à distance, etc.
    Jardins d'enfants, etc. (第2号)Jardins d'enfants, etc (y compris les jardins d'enfants agréés comme garderies pour la garde d'enfants), Installations liées à la loi sur les services sociaux pour personnes âgées et à la loi sur l'assurance soins infirmiers, etc.
    Universités, etc. (第3号)Universités, etc.
    Lieux de rassemblements, etc. (第5号)Salles funéraires"Appel à coopérer sur les points suivants

    - S'abstenir de servir de l'alcool qui pourrait amener les gens à boire dans l'établissement

    - Interdire aux usagers d'amener leur alcool
    Musées (第10号)BibliothèquesAppel à mettre en œuvre une gestion des entrées
    Établissements de divertissement (第11号)Cafés manga Internet cafésAppel à coopérer sur les points suivants

    - Mettre en oeuvre une gestion des entrées
    - S'abstenir de servir de l'alcool qui pourrait amener les gens à boire dans l'établissement

    - Interdire aux usagers d'amener de l'alcool dans l'établissement.
    Installations commerciales 商業施設 (第12号)Bains publics, Coiffure 理容室, Salons de beauté 美容店, Prêteurs sur gages 質屋, Boutiques de location de vêtements 質屋,Teintureries クリーニング店
    Écoles du soir, etc. (第13号)Écoles de conduite, Écoles du soir (jukus), etc.Appel à coopérer pour passer à des activités en ligne.

    Consultations médicales

    Interprètes, y compris pour les centres de consultation santé

    - Cliquer sur la croix à gauche de chaque ligne pour en voir les détails.
    - En cliquant sur un téléphone, on peut appeler directement.
    - Cliquer sur la mappemonde pour aller sur le site internet.

    Centres de consultation santé

    Centres de consultation santé

    Aide aux PME et TPE

    Saisir dans la barre de recherche le nom d'une ville ou d'une préfecture.
    Pour trouver un numéro commun à toutes les préfecture, rechercher "À l'échelle nationale".
    <
    PréfecturesNom de l'institutionContact
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de SapporoEntreprise PME 中小企業事業011-281-5221
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de SapporoEntreprise d'assurance-vie nationale011-231-9131
    HokkaidoJapan Finance CorporationSapporo Kita BranchEntreprise d'assurance-vie nationale011-726-4221
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale d'AsahikawaEntreprise PME0166-24-4161
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale d'AsahikawaEntreprise d'assurance-vie nationale0166-23-5241
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche d'HakodateEntreprise PME0138-23-7175
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche d'HakodateEntreprise d'assurance-vie nationale0138-23-8291
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale d'ObihiroEntreprise d'assurance-vie nationale0155-24-3525
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de KushiroEntreprise PME0154-43-2541
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de KushiroEntreprise d'assurance-vie nationale0154-43-3330
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche de KitamiEntreprise d'assurance-vie nationale0157-24-4115
    HokkaidoJapan Finance CorporationSuccursale de MuroranEntreprise d'assurance-vie nationale0143-44-1731
    HokkaidoJapan Finance CorporationBranche d'OtaruEntreprise d'assurance-vie nationale0134-23-1167
    AomoriJapan Finance CorporationBranche d'AomoriEntreprise PME017-734-2511
    AomoriJapan Finance CorporationBranche d'AomoriEntreprise d'assurance-vie nationale017-723-2331
    AomoriJapan Finance CorporationSuccursale de HachinoheEntreprise d'assurance-vie nationale0178-22-6274
    AomoriJapan Finance CorporationBranche d'HirosakiEntreprise d'assurance-vie nationale0172-36-6303
    IwateJapan Finance CorporationBranche de MoriokaEntreprise PME019-623-6125
    IwateJapan Finance CorporationBranche de MoriokaEntreprise d'assurance-vie nationale019-623-4376
    IwateJapan Finance CorporationSuccursale d'IchinosekiEntreprise d'assurance-vie nationale0191-23-4157
    MiyagiJapan Finance CorporationSuccursale de SendaiEntreprise PME022-223-8141
    MiyagiJapan Finance CorporationSuccursale de la vie nationale à SendaiEntreprise d'assurance-vie nationale022-222-5173
    MiyagiJapan Finance CorporationDirection générale de Sendai National Life Second BusinessEntreprise d'assurance-vie nationale022-222-5377
    MiyagiJapan Finance CorporationBranche d'IshinomakiEntreprise d'assurance-vie nationale0225-94-1201
    AkitaJapan Finance CorporationSuccursale d'AkitaEntreprise PME018-832-5511
    AkitaJapan Finance CorporationSuccursale d'AkitaEntreprise d'assurance-vie nationale018-832-5641
    AkitaJapan Finance CorporationBranche OdateEntreprise d'assurance-vie nationale0186-42-3407
    YamagataJapan Finance CorporationBranche de YamagataEntreprise PME023-641-7941
    YamagataJapan Finance CorporationBranche de YamagataEntreprise d'assurance-vie nationale023-642-1331
    YamagataJapan Finance CorporationSuccursale de SakataEntreprise d'assurance-vie nationale0234-22-3120
    YamagataJapan Finance CorporationSuccursale de YonezawaEntreprise d'assurance-vie nationale0238-21-5711
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale de FukushimaEntreprise PME024-522-9241
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale de FukushimaEntreprise d'assurance-vie nationale024-523-2341
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale d'IwakiEntreprise d'assurance-vie nationale0246-25-7251
    FukushimaJapan Finance CorporationBranche d'AizuwakamatsuEntreprise d'assurance-vie nationale0242-27-3120
    FukushimaJapan Finance CorporationSuccursale de KoriyamaEntreprise d'assurance-vie nationale024-923-7140
    IbarakiJapan Finance CorporationBranche de MitoEntreprise PME029-231-4246
    IbarakiJapan Finance CorporationBranche de MitoEntreprise d'assurance-vie nationale029-221-7137
    IbarakiJapan Finance CorporationSuccursale de TsuchiuraEntreprise d'assurance-vie nationale029-822-4141
    IbarakiJapan Finance CorporationSuccursale d'HitachiEntreprise d'assurance-vie nationale0294-24-2451
    TochigiJapan Finance CorporationSuccursale d'UtsunomiyaEntreprise PME028-636-7171
    TochigiJapan Finance CorporationSuccursale d'UtsunomiyaEntreprise d'assurance-vie nationale028-634-7141
    TochigiJapan Finance CorporationSuccursale de SanoEntreprise d'assurance-vie nationale0283-22-3011
    GunmaJapan Finance CorporationBranche de MaebashiEntreprise PME027-243-0050
    GunmaJapan Finance CorporationBranche de MaebashiEntreprise d'assurance-vie nationale027-223-7311
    GunmaJapan Finance CorporationSuccursale de TakasakiEntreprise d'assurance-vie nationale027-326-1621
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale d'UrawaEntreprise d'assurance-vie nationale048-822-7171
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de KumagayaEntreprise d'assurance-vie nationale048-521-2731
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de SaitamaEntreprise PME048-643-8320
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de SaitamaEntreprise d'assurance-vie nationale048-643-3711
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de KawagoeEntreprise d'assurance-vie nationale049-246-3211
    SaitamaJapan Finance CorporationSuccursale de KoshigayaEntreprise d'assurance-vie nationale048-964-5561
    ChibaJapan Finance CorporationSuccursale de ChibaEntreprise PME043-243-7121
    ChibaJapan Finance CorporationSuccursale de ChibaEntreprise d'assurance-vie nationale043-241-0078
    ChibaJapan Finance CorporationBranche de TateyamaEntreprise d'assurance-vie nationale0470-22-2911
    ChibaJapan Finance CorporationSuccursale de MatsudoEntreprise d'assurance-vie nationale047-367-1191
    ChibaJapan Finance CorporationBranche de FunabashiEntreprise d'assurance-vie nationale047-433-8252
    TokyoJapan Finance CorporationBranche centrale de TokyoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3553-3441
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de ShinjukuEntreprise PME03-3343-1261
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de ShinjukuEntreprise d'assurance-vie nationale03-3342-4171
    TokyoJapan Finance CorporationBranche d'OmoriEntreprise PME03-5763-3001
    TokyoJapan Finance CorporationBranche d'OmoriEntreprise d'assurance-vie nationale03-3761-7551
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale d'IkebukuroEntreprise PME03-3986-1261
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale d'IkebukuroEntreprise d'assurance-vie nationale03-3983-2131
    TokyoJapan Finance CorporationBranche de KotoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3631-8171
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de TokyoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3270-1300
    TokyoJapan Finance CorporationDirection des petites et moyennes entreprises de la filiale de TokyoEntreprise PME03-3270-1282
    TokyoJapan Finance CorporationEntreprise de gestion des petites et moyennes entreprises de la succursale de TokyoEntreprise PME03-3270-7994
    TokyoJapan Finance CorporationDirection des petites et moyennes entreprises de la filiale de TokyoEntreprise PME03-3270-6801
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de SenjuEntreprise PME03-3870-2125
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de SenjuEntreprise d'assurance-vie nationale03-3881-6175
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de ShibuyaEntreprise d'assurance-vie nationale03-3464-3311
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de GotandaEntreprise d'assurance-vie nationale03-3490-7370
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale d'UenoEntreprise d'assurance-vie nationale03-3835-1391
    TokyoJapan Finance CorporationBranche d'ItabashiEntreprise d'assurance-vie nationale03-3964-1811
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de TachikawaEntreprise d'assurance-vie nationale042-524-4191
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de TachikawaEntreprise PME042-528-1261
    TokyoJapan Finance CorporationSuccursale de MitakaEntreprise d'assurance-vie nationale0422-43-1151
    TokyoJapan Finance CorporationBranche HachiojiEntreprise d'assurance-vie nationale042-646-7711
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale de YokohamaEntreprise PME045-682-1061
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale de YokohamaEntreprise d'assurance-vie nationale045-201-9912
    KanagawaJapan Finance CorporationDirection de la sortie ouest de YokohamaEntreprise d'assurance-vie nationale045-311-2641
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale de KawasakiEntreprise d'assurance-vie nationale044-211-1211
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale d'OdawaraEntreprise d'assurance-vie nationale0465-23-3175
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsugiEntreprise PME046-297-5071
    KanagawaJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsugiEntreprise d'assurance-vie nationale046-222-3315
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de NiigataEntreprise PME025-244-3122
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de NiigataEntreprise d'assurance-vie nationale025-246-2011
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de NagaokaEntreprise d'assurance-vie nationale0258-36-4360
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de TakadaEntreprise d'assurance-vie nationale025-524-2340
    NiigataJapan Finance CorporationSuccursale de SanjoEntreprise d'assurance-vie nationale0256-34-7511
    ToyamaJapan Finance CorporationSuccursale de ToyamaEntreprise PME076-442-2483
    ToyamaJapan Finance CorporationSuccursale de ToyamaEntreprise d'assurance-vie nationale076-431-1191
    ToyamaJapan Finance CorporationSuccursale de TakaokaEntreprise d'assurance-vie nationale0766-25-1171
    IshikawaJapan Finance CorporationSuccursale de KanazawaEntreprise PME076-231-4275
    IshikawaJapan Finance CorporationSuccursale de KanazawaEntreprise d'assurance-vie nationale076-263-7191
    IshikawaJapan Finance CorporationSuccursale de KomatsuEntreprise d'assurance-vie nationale0761-21-9101
    FukuiJapan Finance CorporationSuccursale de FukuiEntreprise PME0776-33-0030
    FukuiJapan Finance CorporationSuccursale de FukuiEntreprise d'assurance-vie nationale0776-33-1755
    FukuiJapan Finance CorporationSuccursale de TakefuEntreprise d'assurance-vie nationale0778-23-1133
    YamanashiJapan Finance CorporationSuccursale de KofuEntreprise PME055-228-5790
    YamanashiJapan Finance CorporationSuccursale de KofuEntreprise d'assurance-vie nationale055-224-5361
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de NaganoEntreprise d'assurance-vie nationale026-233-2141
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de MatsumotoEntreprise PME0263-33-0300
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de MatsumotoEntreprise d'assurance-vie nationale0263-33-7070
    NaganoJapan Finance CorporationIna branchEntreprise d'assurance-vie nationale0265-72-5195
    NaganoJapan Finance CorporationSuccursale de KomoroEntreprise d'assurance-vie nationale0267-22-2591
    GifuJapan Finance CorporationSuccursale de GifuEntreprise PME058-265-3171
    GifuJapan Finance CorporationSuccursale de GifuEntreprise d'assurance-vie nationale058-263-2136
    GifuJapan Finance CorporationBranche de tajimiEntreprise d'assurance-vie nationale0572-22-6341
    ShizuokaJapan Finance CorporationSuccursale de ShizuokaEntreprise PME054-254-3631
    ShizuokaJapan Finance CorporationSuccursale de ShizuokaEntreprise d'assurance-vie nationale054-254-4411
    ShizuokaJapan Finance CorporationBranche de HamamatsuEntreprise PME053-453-1611
    ShizuokaJapan Finance CorporationBranche de HamamatsuEntreprise d'assurance-vie nationale053-454-2341
    ShizuokaJapan Finance CorporationSuccursale de NumazuEntreprise d'assurance-vie nationale055-931-5281
    AichiJapan Finance CorporationBranche de Nagoya NakaEntreprise d'assurance-vie nationale052-221-7241
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsutaEntreprise PME052-682-7881
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'AtsutaEntreprise d'assurance-vie nationale052-681-2271
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale de NagoyaEntreprise PME052-551-5181
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale de NagoyaEntreprise d'assurance-vie nationale052-561-6301
    AichiJapan Finance CorporationBranche de ToyohashiEntreprise d'assurance-vie nationale0532-52-3191
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'IchinomiyaEntreprise d'assurance-vie nationale0586-73-3131
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'OkazakiEntreprise PME0564-65-3025
    AichiJapan Finance CorporationSuccursale d'OkazakiEntreprise d'assurance-vie nationale0564-24-1711
    MieJapan Finance CorporationSuccursale de TsuEntreprise PME059-227-0251
    MieJapan Finance CorporationSuccursale de TsuEntreprise d'assurance-vie nationale059-227-5211
    MieJapan Finance CorporationSuccursale de YokkaichiEntreprise d'assurance-vie nationale059-352-3121
    MieJapan Finance CorporationSuccursale d'IseEntreprise d'assurance-vie nationale0596-24-5191
    ShigaJapan Finance CorporationSuccursale d'OtsuEntreprise PME077-524-3825
    ShigaJapan Finance CorporationSuccursale d'OtsuEntreprise d'assurance-vie nationale077-524-1656
    ShigaJapan Finance CorporationSuccursale de HikoneEntreprise d'assurance-vie nationale0749-24-0201
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de KyotoEntreprise PME075-221-7825
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de KyotoEntreprise d'assurance-vie nationale075-211-3231
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de NishijinEntreprise d'assurance-vie nationale075-462-5121
    KyotoJapan Finance CorporationSuccursale de MaizuruEntreprise d'assurance-vie nationale0773-75-2211
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'Osaka OuestEntreprise PME06-4390-0366
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'Osaka OuestEntreprise d'assurance-vie nationale06-6538-1401
    OsakaJapan Finance CorporationAbeno BranchEntreprise PME06-6623-2160
    OsakaJapan Finance CorporationAbeno BranchEntreprise d'assurance-vie nationale06-6621-1441
    OsakaJapan Finance CorporationTreize succursalesEntreprise d'assurance-vie nationale06-6305-1631
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'Osaka SudEntreprise d'assurance-vie nationale06-6211-7507
    OsakaJapan Finance CorporationBranche d'Osaka Petites et moyennes entreprisesEntreprise PME06-6314-7615
    OsakaJapan Finance CorporationBranche d'Osaka Petites et moyennes entreprisesEntreprise PME06-6314-7810
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'OsakaEntreprise d'assurance-vie nationale06-6315-0301
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de TamadeEntreprise d'assurance-vie nationale06-6659-1261
    OsakaJapan Finance CorporationBranche de MoriguchiEntreprise d'assurance-vie nationale06-6993-6121
    OsakaJapan Finance CorporationHigashi Osaka BranchEntreprise PME06-6787-2661
    OsakaJapan Finance CorporationHigashi Osaka BranchEntreprise d'assurance-vie nationale06-6782-1321
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de SakaiEntreprise PME072-255-1261
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de SakaiEntreprise d'assurance-vie nationale072-257-3600
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale d'IzumisanoEntreprise d'assurance-vie nationale072-462-1355
    OsakaJapan Finance CorporationSuccursale de SuitaEntreprise d'assurance-vie nationale06-6319-2061
    HyogoJapan Finance CorporationSuccursale de KobeEntreprise PME078-362-5961
    HyogoJapan Finance CorporationSuccursale de KobeEntreprise d'assurance-vie nationale078-341-4981
    HyogoJapan Finance CorporationSuccursale de Kobe EstEntreprise d'assurance-vie nationale078-854-2900
    HyogoJapan Finance CorporationBranche d'AkashiEntreprise d'assurance-vie nationale078-912-4114
    HyogoJapan Finance CorporationBranche de HimejiEntreprise d'assurance-vie nationale079-225-0571
    HyogoJapan Finance CorporationBranche d'AmagasakiEntreprise d'assurance-vie nationale06-6481-3601
    HyogoJapan Finance CorporationBranche de ToyookaEntreprise d'assurance-vie nationale0796-22-4327
    NaraJapan Finance CorporationSuccursale de NaraEntreprise PME0742-35-9910
    NaraJapan Finance CorporationSuccursale de NaraEntreprise d'assurance-vie nationale0742-36-6700
    WakayamaJapan Finance CorporationSuccursale de WakayamaEntreprise PME073-431-9301
    WakayamaJapan Finance CorporationSuccursale de WakayamaEntreprise d'assurance-vie nationale073-422-3151
    WakayamaJapan Finance CorporationSuccursale de TanabeEntreprise d'assurance-vie nationale0739-22-6120
    TottoriJapan Finance CorporationBranche de TottoriEntreprise PME0857-23-1641
    TottoriJapan Finance CorporationBranche de TottoriEntreprise d'assurance-vie nationale0857-22-3156
    TottoriJapan Finance CorporationSuccursale de YonagoEntreprise d'assurance-vie nationale0859-34-5821
    ShimaneJapan Finance CorporationSuccursale de MatsueEntreprise PME0852-21-0110
    ShimaneJapan Finance CorporationSuccursale de MatsueEntreprise d'assurance-vie nationale0852-23-2651
    ShimaneJapan Finance CorporationSuccursale HamadaEntreprise d'assurance-vie nationale0855-22-2835
    OkayamaJapan Finance CorporationSuccursale d'OkayamaEntreprise PME086-222-7666
    OkayamaJapan Finance CorporationSuccursale d'OkayamaEntreprise d'assurance-vie nationale086-225-0011
    OkayamaJapan Finance CorporationSuccursale de TsuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale0868-22-6135
    OkayamaJapan Finance CorporationBranche de KurashikiEntreprise d'assurance-vie nationale086-425-8401
    HiroshimaJapan Finance CorporationBranche d'HiroshimaEntreprise PME082-247-9151
    HiroshimaJapan Finance CorporationBranche d'HiroshimaEntreprise d'assurance-vie nationale082-244-2231
    HiroshimaJapan Finance CorporationSuccursale d'OnomichiEntreprise d'assurance-vie nationale0848-22-6111
    HiroshimaJapan Finance CorporationSuccursale de FukuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale084-922-6550
    HiroshimaJapan Finance CorporationBranche de KureEntreprise d'assurance-vie nationale0823-24-2600
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de YamaguchiEntreprise d'assurance-vie nationale083-922-3660
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de ShimonosekiEntreprise PME083-223-2251
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de ShimonosekiEntreprise d'assurance-vie nationale083-222-6225
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale de TokuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale0834-21-3455
    YamaguchiJapan Finance CorporationSuccursale d'IwakuniEntreprise d'assurance-vie nationale0827-22-6265
    TokushimaJapan Finance CorporationSuccursale de TokushimaEntreprise PME088-625-7790
    TokushimaJapan Finance CorporationSuccursale de TokushimaEntreprise d'assurance-vie nationale088-622-7271
    KagawaJapan Finance CorporationSuccursale de TakamatsuEntreprise PME087-851-9141
    KagawaJapan Finance CorporationSuccursale de TakamatsuEntreprise d'assurance-vie nationale087-851-0181
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale de MatsuyamaEntreprise PME089-943-1231
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale de MatsuyamaEntreprise d'assurance-vie nationale089-941-6148
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale de NiihamaEntreprise d'assurance-vie nationale0897-33-9101
    EhimeJapan Finance CorporationSuccursale d'UwajimaEntreprise d'assurance-vie nationale0895-22-4766
    KochiJapan Finance CorporationBranche de KochiEntreprise PME088-875-0281
    KochiJapan Finance CorporationBranche de KochiEntreprise d'assurance-vie nationale088-822-3191
    FukuokaJapan Finance CorporationSuccursale de FukuokaEntreprise PME092-431-5296
    FukuokaJapan Finance CorporationSuccursale de FukuokaEntreprise d'assurance-vie nationale092-411-9111
    FukuokaJapan Finance CorporationFukuoka Nishi BranchEntreprise d'assurance-vie nationale092-712-4381
    FukuokaJapan Finance CorporationBranche de KitakyushuEntreprise PME093-531-9191
    FukuokaJapan Finance CorporationBranche de KitakyushuEntreprise d'assurance-vie nationale093-541-7550
    FukuokaJapan Finance CorporationSuccursale de YawataEntreprise d'assurance-vie nationale093-641-7715
    FukuokaJapan Finance CorporationBranche de KurumeEntreprise d'assurance-vie nationale0942-34-1212
    SagaJapan Finance CorporationBranche SagaEntreprise PME0952-24-7224
    SagaJapan Finance CorporationBranche SagaEntreprise d'assurance-vie nationale0952-22-3341
    NagasakiJapan Finance CorporationBranche de NagasakiEntreprise PME095-823-6191
    NagasakiJapan Finance CorporationBranche de NagasakiEntreprise d'assurance-vie nationale095-824-3141
    NagasakiJapan Finance CorporationSuccursale de SaseboEntreprise d'assurance-vie nationale0956-22-9155
    KumamotoJapan Finance CorporationSuccursale de KumamotoEntreprise PME096-352-9155
    KumamotoJapan Finance CorporationSuccursale de KumamotoEntreprise d'assurance-vie nationale096-353-6121
    KumamotoJapan Finance CorporationSuccursale de YatsushiroEntreprise d'assurance-vie nationale0965-32-5195
    OitaJapan Finance CorporationSuccursale d'OitaEntreprise PME097-532-4106
    OitaJapan Finance CorporationSuccursale d'OitaEntreprise d'assurance-vie nationale097-535-0331
    OitaJapan Finance CorporationSuccursale de BeppuEntreprise d'assurance-vie nationale0977-25-1151
    MiyazakiJapan Finance CorporationBranche de MiyazakiEntreprise PME0985-24-4214
    MiyazakiJapan Finance CorporationBranche de MiyazakiEntreprise d'assurance-vie nationale0985-23-3274
    MiyazakiJapan Finance CorporationSuccursale de NobeokaEntreprise d'assurance-vie nationale0982-33-6311
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KagoshimaEntreprise PME099-223-2221
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KagoshimaEntreprise d'assurance-vie nationale099-224-1241
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KanoyaEntreprise d'assurance-vie nationale0994-42-5141
    KagoshimaJapan Finance CorporationSuccursale de KawauchiEntreprise d'assurance-vie nationale0996-20-2191
    OkinawaCorporation de financement du développement d'OkinawaSiège social098-941-1795
    OkinawaCorporation de financement du développement d'OkinawaBranche de Chubu098-937-9559
    OkinawaCorporation de financement du développement d'OkinawaBranche du Nord0980-52-2338
    OkinawaCorporation de financement du développement d'OkinawaSuccursale de Miyako0980-72-2446
    OkinawaCorporation de financement du développement d'OkinawaSuccursale de Yaeyama0980-82-2701
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sapporo011-241-7231
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Hakodate0138-23-5621
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Obihiro0155-23-3185
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes de Kushiro0154-42-0671
    HokkaidoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Asahikawa0166-26-2181
    AomoriChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Aomori017-734-5411
    AomoriChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Hachinohe0178-45-8811
    IwateChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Morioka019-622-4185
    MiyagiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sendai022-225-7411
    AkitaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Akita018-833-8531
    YamagataChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Yamagata023-632-2111
    YamagataChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sakata0234-24-3922
    FukushimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukushima024-526-1201
    FukushimaChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes d'Aizuwakamatsu0242-26-2617
    IbarakiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Mito029-225-5151
    TochigiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Utsunomiya028-600-8050
    TochigiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Ashikaga0284-21-7131
    GunmaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Maebashi027-224-8151
    SaitamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Saitama048-822-5151
    SaitamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kumagaya048-525-3751
    ChibaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Chiba043-248-2345
    ChibaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsudo047-365-4111
    ChibaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Urayasu047-355-8011
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche Hachioji042-646-3131
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Ueno03-3834-0111
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Omori03-3763-1251
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Keihinjima03-3799-0331
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Oshiage03-3624-1161
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shinjuku03-3340-1551
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukagawa03-3642-7131
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tokyo03-3437-1231
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Ikebukuro03-3988-6311
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shibuya03-3486-6511
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kanda03-3254-6811
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Shinkiba03-5569-1711
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Yokohama045-201-3952
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kawasaki044-244-1101
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieDirection de la sortie ouest de Yokohama045-314-3211
    KanagawaChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes de Sagamihara042-786-6230
    NiigataChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Niigata025-228-2181
    NiigataChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nagaoka0258-35-2121
    YamanashiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kofu055-233-1161
    NaganoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nagano026-234-0145
    NaganoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsumoto0263-35-6211
    NaganoChambre de Commerce et d'IndustrieSuwa branch0266-52-6600
    GifuChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Gifu058-263-9191
    GifuChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes de Takayama0577-32-3353
    ShizuokaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shizuoka054-254-4131
    ShizuokaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Hamamatsu053-454-1521
    ShizuokaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Numazu055-920-5000
    AichiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Atsuta052-682-3111
    AichiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nagoya052-951-7581
    AichiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Toyohashi0532-52-0221
    MieChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tsu059-228-4155
    MieChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Yokkaichi059-351-4871
    ToyamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Toyama076-444-5121
    ToyamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Takaoka0766-25-5431
    IshikawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kanazawa076-221-6141
    FukuiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukui0776-23-2090
    ShigaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Otsu077-522-6791
    ShigaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Hikone0749-24-3831
    KyotoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kyoto075-361-1120
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Osaka06-6532-0309
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sakai072-232-9441
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Umeda06-6372-6551
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Senba06-6261-8431
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Minohsenba072-729-9181
    OsakaChambre de Commerce et d'IndustrieHigashi Osaka Branch06-6746-1221
    HyogoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kobe078-391-7541
    HyogoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Himeji079-223-8431
    HyogoChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Amagasaki06-6481-7501
    NaraChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Nara0742-26-1221
    WakayamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Wakayama073-432-1281
    TottoriChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Tottori0857-22-3171
    TottoriChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Yonago0859-34-2711
    ShimaneChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsue0852-23-3131
    ShimaneChambre de Commerce et d'IndustrieBureau des ventes Hamada0855-23-3033
    OkayamaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Okayama086-225-1131
    HiroshimaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche d'Hiroshima082-248-1151
    HiroshimaChambre de Commerce et d'IndustrieHiroshima West Branch082-277-5421
    HiroshimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukuyama084-922-6830
    YamaguchiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Shimonoseki083-223-1151
    YamaguchiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tokuyama0834-21-4141
    TokushimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Tokushima088-623-0101
    KagawaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Takamatsu087-821-6145
    EhimeChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Matsuyama089-921-9151
    KochiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Kochi088-822-4481
    FukuokaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Fukuoka092-712-6551
    FukuokaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Kitakyushu093-533-9567
    FukuokaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Kurume0942-35-3381
    SagaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche Saga0952-23-8121
    NagasakiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Nagasaki095-823-6241
    NagasakiChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Sasebo0956-23-8141
    KumamotoChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kumamoto096-352-6184
    OitaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale d'Oita097-534-4157
    MiyazakiChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Miyazaki0985-24-1711
    KagoshimaChambre de Commerce et d'IndustrieSuccursale de Kagoshima099-223-4101
    OkinawaChambre de Commerce et d'IndustrieBranche de Naha098-866-0196
    TokyoChambre de Commerce et d'IndustrieDépartement des ventes du siège social03-3272-6111
    HokkaidoAssociation de garantie de crédit d'Hokkaido011-241-2234
    AomoriAssociation de garantie de crédit Aomori017-723-1354
    IwateAssociation de garantie de crédit Iwate0120-972-150
    MiyagiAssociation de garantie de crédit de la préfecture de Miyagi022-225-5230
    AkitaAssociation de garantie de crédit Akita018-863-9015
    YamagataAssociation de garantie de crédit de Yamagata023-647-2247
    FukushimaAssociation de garantie de crédit de Fukushima024-526-2331
    IbarakiIbaraki Credit Guarantee Association029-224-7811
    TochigiAssociation de garantie de crédit de Tochigi028-635-2195
    GunmaGunma Credit Guarantee Association027-231-8875
    SaitamaAssociation de garantie de crédit de Saitama048-647-4716
    ChibaAssociation de garantie de crédit de Chiba043-221-8111
    TokyoAssociation de garantie de crédit de Tokyo03-3272-3081
    KanagawaAssociation de garantie de crédit de Kanagawa045-681-7172
    KanagawaAssociation de garantie de crédit de la ville de Yokohama045-662-6623
    KanagawaAssociation de garantie de crédit de Kawasaki044-211-0504
    NiigataAssociation de garantie de crédit de Niigata025-267-1311
    ToyamaAssociation de garantie du crédit de la préfecture de Toyama076-423-3171
    IshikawaAssociation de garantie de crédit d'Ishikawa076-222-1511
    FukuiAssociation de garantie de crédit de Fukui0776-33-8311
    YamanashiAssociation de garantie de crédit de Yamanashi0120-970-260
    NaganoAssociation de garantie de crédit de Nagano026-234-7680
    GifuAssociation de garantie de crédit Gifu058-276-8123
    GifuAssociation de garantie de crédit de la ville de Gifu058-265-4611
    ShizuokaAssociation de garantie de crédit de Shizuoka054-252-2120
    AichiAssociation de garantie de crédit d'Aichi0120-454-754
    AichiAssociation de garantie de crédit de la ville de Nagoya052-212-3011
    MieAssociation de garantie de crédit Mie059-229-6021
    ShigaAssociation de garantie de crédit Shiga077-511-1321
    KyotoAssociation de garantie de crédit de Kyoto075-354-1011
    OsakaAssociation de garantie de crédit d'Osaka06-6260-1730
    HyogoAssociation de garantie de crédit de Hyogo078-393-3900
    NaraAssociation de garantie de crédit de Nara0742-33-0551
    WakayamaAssociation de garantie de crédit de Wakayama073-423-2255
    TottoriAssociation de garantie de crédit de Tottori0857-26-6631
    ShimaneAssociation de garantie de crédit de Shimane0852-22-2837
    OkayamaAssociation de garantie de crédit d'Okayama086-243-1122
    HiroshimaAssociation de garantie de crédit d'Hiroshima082-228-5501
    YamaguchiAssociation de garantie de crédit de Yamaguchi083-921-3094
    TokushimaAssociation de garantie de crédit de Tokushima088-622-0217
    KagawaAssociation de garantie de crédit de Kagawa087-851-0062
    EhimeAssociation de garantie de crédit de la préfecture d'Ehime089-931-2114
    KochiAssociation de garantie de crédit de Kochi088-821-2603
    FukuokaAssociation de garantie de crédit de Fukuoka092-415-2604
    SagaAssociation de garantie de crédit Saga0952-24-4342
    NagasakiAssociation de garantie de crédit de Nagasaki095-822-9171
    KumamotoAssociation de garantie de crédit de Kumamoto096-375-2000
    OitaAssociation de garantie de crédit d'Oita097-532-8247
    MiyazakiAssociation de garantie de crédit Miyazaki0985-24-8253
    KagoshimaAssociation de garantie de crédit de Kagoshima099-223-0271
    OkinawaAssociation de garantie de crédit d'Okinawa098-863-5300
    HokkaidoChambre de commerce d'Hakodate0138-23-1181
    HokkaidoChambre de commerce d'Otaru0134-22-1177
    HokkaidoChambre de commerce de Sapporo011-231-1076
    HokkaidoChambre de commerce d'Asahikawa0166-22-8411
    HokkaidoChambre de commerce de Muroran0143-22-3196
    HokkaidoChambre de commerce de Kushiro0154-41-4141
    HokkaidoChambre de commerce d'Obihiro0155-25-7121
    HokkaidoChambre de commerce de Kitami0157-23-4111
    HokkaidoChambre de commerce d'Iwamizawa0126-22-3445
    HokkaidoChambre de commerce de Rumoi0164-42-2058
    HokkaidoChambre de commerce d'Abashiri0152-43-3031
    HokkaidoChambre de commerce de Nemuro0153-24-2062
    HokkaidoChambre de commerce de Takikawa0125-22-4341
    HokkaidoChambre de commerce de Wakkanai0162-23-4400
    HokkaidoChambre de commerce de Fukagawa0164-22-3146
    HokkaidoChambre de commerce de Kuriyama0123-72-1278
    HokkaidoChambre de commerce de Bibai0126-63-4196
    HokkaidoChambre de commerce de Sunagawa0125-52-4294
    HokkaidoChambre de commerce de Monbetsu0158-23-1711
    HokkaidoChambre de commerce de Mori01374-2-2432
    HokkaidoChambre de commerce de Shibetsu0165-23-2144
    HokkaidoChambre de commerce de Furano0167-22-3555
    HokkaidoChambre de commerce de Nayoro01654-3-3155
    HokkaidoChambre de commerce d'Engaru0158-42-5201
    HokkaidoChambre de commerce d'Ebetsu011-382-3121
    HokkaidoChambre de commerce de Kutchan0136-22-1108
    HokkaidoChambre de commerce d'Ashibetsu0124-22-3444
    HokkaidoChambre de commerce de Yubari0123-52-3266
    HokkaidoChambre de commerce de Bihoro01527-3-5251
    HokkaidoChambre de commerce d'Utashinai0125-42-2495
    HokkaidoChambre de commerce d'Akabira0125-32-2246
    HokkaidoChambre de commerce d'Urakawa0146-22-2366
    HokkaidoDate Chambre de commerce0142-23-2222
    HokkaidoChambre de commerce de Tomakomai0144-33-5454
    HokkaidoChambre de commerce de Rubeshibe0157-42-2221
    HokkaidoChambre de commerce d'Iwanai0135-62-1184
    HokkaidoChambre de commerce de Yoichi0135-23-2116
    HokkaidoChambre de commerce de Chitose0123-23-2175
    HokkaidoChambre de commerce de Kamisunagawa0125-62-2410
    HokkaidoChambre de commerce de Noboribetsu0143-85-4111
    HokkaidoChambre de commerce d'Eniwa0123-34-1111
    HokkaidoChambre de commerce d'Ishikari0133-72-2111
    AomoriChambre de commerce d'Aomori017-734-1311
    AomoriChambre de commerce d'Hirosaki0172-33-4111
    AomoriChambre de commerce de Hachinohe0178-43-5111
    AomoriChambre de commerce de Towada0176-24-1111
    AomoriChambre de commerce de Kuroishi0172-52-4316
    AomoriChambre de commerce de Goshogawara0173-35-2121
    AomoriChambre de commerce de Mutsu0175-22-2281
    IwateChambre de commerce de Morioka019-624-5880
    IwateChambre de commerce de Kamaishi0193-22-2434
    IwateChambre de commerce d'Ichinoseki0191-23-3434
    IwateChambre de commerce de Miyako0193-62-3233
    IwateChambre de commerce de Hanamaki0198-23-3381
    IwateChambre de commerce d'Oshu0197-24-3141
    IwateChambre de commerce de Kitakami0197-65-4211
    IwateChambre de commerce d'Ofunato0192-26-2141
    IwateChambre de commerce de Kuji0194-52-1000
    MiyagiChambre de commerce de Sendai022-265-8181
    MiyagiChambre de commerce de Shiogama022-367-5111
    MiyagiChambre de commerce d'Ishinomaki0225-22-0145
    MiyagiChambre de commerce de Kesennuma0226-22-4600
    MiyagiChambre de commerce de Furukawa0229-24-0055
    MiyagiChambre de commerce de Shiraishi0224-26-2191
    AkitaChambre de commerce d'Akita018-863-4141
    AkitaChambre de commerce de Noshiro0185-52-6341
    AkitaChambre de commerce d'Odate0186-43-3111
    AkitaChambre de commerce de Yokote0182-32-1170
    AkitaChambre de commerce de Yuzawa0183-73-6111
    AkitaChambre de commerce d'Omagari0187-62-1262
    YamagataChambre de commerce de Yamagata023-622-4666
    YamagataChambre de commerce de Sakata0234-22-9311
    YamagataChambre de commerce et d'industrie de Tsuruoka0235-24-7711
    YamagataChambre de commerce de Yonezawa0238-21-5111
    YamagataChambre de commerce de Shinjo0233-22-6855
    YamagataChambre de commerce de Nagai0238-84-5394
    YamagataChambre de commerce de Tendo023-654-3511
    FukushimaChambre de commerce de Fukushima024-536-5511
    FukushimaChambre de commerce de Koriyama024-921-2600
    FukushimaChambre de commerce d'Aizuwakamatsu0242-27-1212
    FukushimaChambre de commerce d'Iwaki0246-25-9151
    FukushimaChambre de commerce de Shirakawa0248-23-3101
    FukushimaChambre de commerce de Haramachi0244-22-1141
    FukushimaChambre de commerce d'Aizu Kitakata0241-24-3131
    FukushimaChambre de commerce de Soma0244-36-3171
    FukushimaChambre de commerce de Sukagawa0248-76-2124
    FukushimaChambre de commerce de Nihonmatsu0243-23-3211
    NiigataChambre de commerce de Niigata025-290-4411
    NiigataChambre de commerce de Joetsu025-525-1185
    NiigataChambre de commerce de Nagaoka0258-32-4500
    NiigataChambre de commerce de Kashiwazaki0257-22-3161
    NiigataChambre de commerce de Sanjo0256-32-1311
    NiigataChambre de commerce de Shibata0254-22-2757
    NiigataChambre de commerce de Niitsu0250-22-0121
    NiigataChambre de commerce de Tsubame0256-63-4116
    NiigataChambre de commerce d'Ojiya0258-81-1300
    NiigataChambre de commerce d'Itoigawa025-552-1225
    NiigataChambre de commerce de Murakami0254-53-4257
    NiigataChambre de commerce de Tokamachi025-757-5111
    NiigataChambre de commerce d'Arai0255-72-2425
    NiigataChambre de commerce de Kamo0256-52-1740
    NiigataChambre de commerce de Gosen0250-43-5551
    NiigataChambre de commerce de Kameda025-382-5111
    ToyamaChambre de commerce de Toyama076-423-1111
    ToyamaChambre de commerce de Takaoka0766-23-5000
    ToyamaChambre de commerce de Himi0766-74-1200
    ToyamaChambre de commerce d'Imizu0766-84-5110
    ToyamaChambre de commerce d'Uozu0765-22-1200
    ToyamaChambre de commerce de Tonami0763-33-2109
    ToyamaChambre de commerce de Namekawa076-475-0321
    ToyamaChambre de commerce de Kurobe0765-52-0242
    IshikawaChambre de commerce de Kanazawa076-263-1151
    IshikawaChambre de commerce de Komatsu0761-21-3121
    IshikawaChambre de commerce de Nanao0767-54-8888
    IshikawaChambre de commerce de Wajima0768-22-7777
    IshikawaChambre de commerce de Kaga0761-73-0001
    IshikawaChambre de commerce de Suzu0768-82-1115
    IshikawaChambre de commerce de Hakusan076-276-3811
    NaganoChambre de commerce d'Ueda0268-22-4500
    NaganoChambre de commerce de Nagano026-227-2428
    NaganoChambre de commerce de Matsumoto0263-32-5355
    NaganoChambre de commerce d'Iida0265-24-1234
    NaganoChambre de commerce d'Okaya0266-23-2345
    NaganoChambre de commerce de Suwa0266-52-2155
    NaganoChambre de commerce et d'industrie de Shimosuwa0266-27-8533
    NaganoChambre de commerce de Suzaka026-245-0031
    NaganoChambre de commerce et d'industrie d'Ina0265-72-7000
    NaganoChambre de commerce de Shiojiri0263-52-0258
    NaganoChambre de commerce de Komoro0267-22-3355
    NaganoChambre de commerce de Shinshu Nakano0269-22-2191
    NaganoChambre de commerce de Komagane0265-82-4168
    NaganoChambre de commerce d'Omachi0261-22-1890
    NaganoChambre de commerce de Chino0266-72-2800
    NaganoChambre de commerce de Saku0267-62-2520
    NaganoChambre de commerce d'Iiyama0269-62-2162
    NaganoChambre de commerce de Chikuma026-272-3223
    IbarakiChambre de commerce de Mito029-224-3315
    IbarakiChambre de commerce de Tsuchiura029-822-0391
    IbarakiChambre de commerce de Furukawa0280-48-6000
    IbarakiChambre de commerce d'Hitachi0294-22-0128
    IbarakiChambre de commerce d'Ishioka0299-22-4181
    IbarakiChambre de commerce de Shimodate0296-22-4596
    IbarakiChambre de commerce de Yuki0296-33-3118
    IbarakiChambre de commerce d'Hitachinaka029-273-1371
    TochigiChambre de commerce de Tochigi0282-23-3131
    TochigiChambre de commerce d'Utsunomiya028-637-3131
    TochigiChambre de commerce d'Ashikaga0284-21-1354
    TochigiChambre de commerce de Kanuma0289-65-1111
    TochigiChambre de commerce de Koyama0285-22-0253
    TochigiChambre de commerce de Nikko0288-30-1171
    TochigiChambre de commerce d'Otawara0287-22-2273
    TochigiChambre de commerce de Sano0283-22-5511
    TochigiChambre de commerce de Moka0285-82-3305
    GunmaChambre de commerce de Takasaki027-361-5171
    GunmaChambre de commerce de Maebashi027-234-5111
    GunmaChambre de commerce de Kiryu0277-45-1201
    GunmaChambre de commerce de Tatebayashi0276-74-5121
    GunmaChambre de commerce d'Isesaki0270-24-2211
    GunmaChambre de commerce d'Ota0276-45-2121
    GunmaChambre de commerce de Numata0278-23-1137
    GunmaChambre de commerce de Tomioka0274-62-4151
    GunmaChambre de commerce de Shibukawa0279-25-1311
    GunmaChambre de commerce de Fujioka0274-22-1230
    SaitamaChambre de commerce de Kawagoe049-229-1810
    SaitamaChambre de commerce de Kawaguchi048-228-2220
    SaitamaChambre de commerce de Kumagaya048-521-4600
    SaitamaChambre de commerce de Saitama048-838-7700
    SaitamaChambre de commerce de Chichibu0494-22-4411
    SaitamaChambre de commerce de Gyoda048-556-4111
    SaitamaChambre de commerce de Honjo0495-22-5241
    SaitamaChambre de commerce de Fukaya048-571-2145
    SaitamaChambre de commerce de Tokorozawa04-2922-2196
    SaitamaChambre de commerce de Warabi048-432-2655
    SaitamaChambre de commerce de Hanno042-974-3111
    SaitamaChambre de commerce d'Ageo048-773-3111
    SaitamaChambre de commerce de Sayama04-2954-3333
    SaitamaChambre de commerce de Soka048-928-8111
    SaitamaChambre de commerce de Kasukabe048-763-1122
    SaitamaChambre de commerce de Koshigaya048-966-6111
    ChibaChambre de commerce et d'industrie de Choshi0479-25-3111
    ChibaChambre de commerce de Chiba043-227-4101
    ChibaChambre de commerce de Funabashi047-432-0211
    ChibaChambre de commerce de Kisarazu0438-37-8700
    ChibaChambre de commerce d'Ichikawa047-377-1011
    ChibaChambre de commerce de Matsudo047-364-3111
    ChibaChambre de commerce du Sahara0478-54-2244
    ChibaChambre de commerce de Mobara0475-22-3361
    ChibaChambre de commerce de Noda04-7122-3585
    ChibaChambre de commerce de Tateyama0470-22-8330
    ChibaChambre de commerce de Yachimata043-443-3021
    ChibaChambre de commerce de Togane0475-52-1101
    ChibaChambre de commerce de Kashiwa04-7162-3311
    ChibaChambre de commerce d'Ichihara0436-22-4305
    ChibaChambre de commerce de Narashino047-452-6700
    ChibaChambre de commerce de Narita0476-22-2101
    ChibaChambre de commerce et d'industrie de Sakura043-486-2331
    ChibaChambre de commerce de Yachiyo047-483-1771
    ChibaChambre de commerce d'Urayasu