Gestion de la COVID dans la catégorie 5 des maladies infectieuses
Le 5 mai 2023, l’Organisation mondiale de la Santé annonçait la fin de l’urgence sanitaire relative à la COVID-19. Au Japon, ce virus est maintenant passé dans la liste des maladies infectieuses similaires aux grippes saisonnières. Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales réunit, dans l’article ci-dessous, toutes les mesures COVID qui ont évolué en matière de santé et de travail.
Source : 新型コロナウイルス感染症の5類感染症移行後の対応について|厚生労働省 (mhlw.go.jp)
Le nouveau coronavirus (COVID-19) est entré dans la catégorie 5 des maladies infectieuses en vertu de la loi sur les maladies infectieuses ※
(※ loi sur la prévention des maladies infectieuses et sur la prise en charge des patients atteints de maladies infectieuses)
La loi sur les maladies infectieuses classe les maladies infectieuses en cinq catégories selon leur infectiosité et selon la gravité des symptômes en cas d’infection. Elle définit ainsi les mesures que l’administration peut utiliser pour empêcher une épidémie de ces virus.
Jusqu’à présent, la COVID-19 rentrait dans la liste des maladies infectieuses « équivalentes à la catégorie 2 des nouvelles grippes et autres maladies infectieuses », mais le 8 mai, elle passe à la « catégorie 5 des maladies infectieuses ».
Les diverses mesures d’intervention et de demandes formulées par l’administration conformément à la loi laissent donc la place à une gestion se fondant sur les initiatives volontaires de la population, et le respect des choix individuels.
- Pour lire la déclaration du ministre de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales,
- Version en japonais : cliquer ici.
- Version en français : COVID : mesures après le passage à la catégorie 5.
- Pour les documents de référence (※),
- Version en japonais : cliquer ici
- Version en français : ‘« avant/après » le 8 mai 2023.
※ Le 28 avril 2023, une partie des chiffres change comme suit :
Points de changement P.7, dans le paragraphe « système de plan de transition » de la rubrique « Système pour les hospitalisations », « environ 8 400 institutions médicales » ⇒ « environ 8 300 institutions médicales », « environ 7 400 hôpitaux » ⇒ « environ 7 300 hôpitaux ».
Points de changement
- Le gouvernement n’exige plus d’appliquer uniformément les mesures de base de contrôle du virus.
- Il n’exige plus de s’abstenir de sortir en vertu de Loi sur les maladies infectieuses, quand on est infecté par la COVID-19 ou cas contact.
- Jusqu’au changement, il n’était possible de consulter que dans un nombre limité d’établissements médicaux. Dorénavant, on peut consulter dans un large éventail d’institutions médicales.
- À la base, les patients paient 10 à 30 % des frais médicaux (etc.), le reste étant couvert par l’assurance maladie. Toutefois, l’État continuera à financer une partie de ces frais pendant une durée limitée.
Principales différences entre la catégorie équivalente à 2 des nouvelles grippes et autres maladies infectieuses et la catégorie 5 des maladies infectieuses.
Catégorie des nouvelles grippes et autres maladies infectieuses | Catégorie 5 des maladies infectieuses | |
---|---|---|
Tendance infectieuse | – Évaluer et publier quotidiennement le nombre total de patients infectés et de décès à partir notamment des déclarations conformes à la loi. – Évaluer la fourniture des soins médicaux à partir des rapports des gouvernements locaux. | – Publication hebdomadaire du nombre de patients calculé du lundi au dimanche, selon les rapports des institutions médicales à point fixe. – Surveillance à plusieurs niveaux combinant plusieurs méthodes (enquête de prévalence des anticorps, étude de surveillance des eaux usées, etc.) |
Système médical | – Mesures concernant les hospitalisations et autres mesures avec une forte intervention de l’État, – Gestion spécifique par un nombre limité d’établissements médicaux. | – Gestion normale et autonome par un large éventail d’institutions médicales. – Encourager de nouvelles institutions à participer. |
Gestion des patients | – En vertu de la loi, l’administration demande d’appliquer les mesures d’hospitalisation des patients et de les déclarer, et exige d’éviter de sortir (confinement à domicile). – Les frais relatifs à l’hospitalisation et les soins ambulatoires qui seraient à la charge du patient sont financés par les dépenses publiques. | – Le gouvernement ne demande pas de s’abstenir de sortir de manière uniforme. – 10 à 30 % des frais médicaux sont payés par le patient. Pour une période de temps limitée, il y a un allègement des frais de traitement hospitalier et de traitement médicamenteux. |
Mesures contre les infections | – En vertu de la loi, l’administration prend l’initiative des diverses demandes et interventions. – Mesures de contrôle des infections selon la politique de gestion de base et les directives par profession. | – Respect du choix individuel de chaque membre de la population et laisser les décisions à la discrétion des particuliers et des entreprises. – Abolition de la politique de gestion de base (etc.). L’administration fournit des informations permettant aux particuliers et aux entreprises de prendre leurs décisions. |
Vaccinations | – Conformément à la loi sur les vaccinations, vaccinations gratuites au titre des vaccinations spéciales et temporaires. | Les vaccinations resteront encore gratuites durant l’exercice financier de 2023. – Pour les personnes à risque d’aggravation des symptômes, telles que les personnes âgées : 2 fois / an (à partir de mai et de septembre). CVac – Pour les autres personnes de 5 ans ou plus : 1 fois par an (à partir de septembre). |
Lire le contenu de la conférence de presse du ministre Kato sur ce sujet (du 27 avril 2023) 本件に関する加藤大臣会見概要(厚生科学審議会感染症部会後)(2023年4月27日)
- En japonais : こちら
- En français : 2023-04-27 – Gestion de la COVID à partir du 8 mai 2023
Approche sur les mesures de contrôle du virus
Le gouvernement n’exige plus d’appliquer uniformément les mesures de base de contrôle du virus.
La mise en œuvre des mesures de lutte contre les infections repose sur des décisions des particuliers et des entreprises.
Lors de la mise en œuvre des mesures de base de lutte contre les infections, il convient de tenir compte, non seulement des besoins en matière de lutte contre les infections, mais encore de la rationalité économique et sociale et de la durabilité.
Les particuliers comme les entreprises sont invités à se référer au contenu ci-dessous lorsqu’ils prennent leurs décisions pour cette mise en œuvre.
Approche concernant les mesures de base de contrôle des infections
Mesures de base de contrôle des infections | Approche |
Port du masque | À la base, le choix et l’indépendance du choix de porter un masque est laissé à la discrétion de chacun. Le port d’un masque est recommandé dans certains cas (voir ci-dessous). |
Hygiène des mains, telle que le lavage des mains | Le gouvernement n’exige plus uniformément, mais il s’agit toujours de solution efficace en qualité de mesures de base de contrôle des infections, compte tenu des caractéristiques de la COVID-19. |
Aération | |
Éviter les « Trois F ». (NdT : Trois F = « Lieux Fermés, Lieux de Foule, Lieux dans lesquels on se Frôle / parle Fort). Maintenir une distance entre soi et les autres. | Bien que le gouvernement ne formule pas d’exigences uniformes, pendant les périodes d’épidémie, comme mesures de prévention des infections pour les personnes présentant un risque élevé d’aggravation des symptômes, telles que les personnes âgées, il est efficace d’éviter les lieux mal ventilés, les lieux bondés où se trouvent de nombreuses personnes non spécifiées et les réunions qui amènent à être très proche physiquement (si l’on ne peut pas les éviter, le port d’un masque est efficace). |
Ce qu’il faut prendre en considération
- Ces mesures sont efficaces compte tenu des voies d’infection de ce virus (※).
※ Mesures contre les contaminations par gouttelettes, par aérosol, ou par contact, notamment. - Rapport efficacité / frais compte tenu de l’effort de mise en œuvre et les coûts (etc.),
- Équilibre entre la socialisation et la communication,
- Duplication et substituabilité avec d’autres mesures de lutte contre les infections, par exemple.
Situations dans lesquelles le port du masque est efficace
Afin de prévenir les infections chez les personnes à risque élevé d’aggravation des symptômes, telles que les personnes âgées, nous recommandons le port du masque dans les situations suivantes où il est efficace.
Sur le port du masque,
- Version japonaise : cliquer ici,
- Version française : Coin COVID – Port du masque au Japon à partir du 13 mars 2023.
Cette information en japonais, sous forme de PDF se trouvent ici.
Approche et gestion (exemples) préalable dans les entreprises
Gestion (exemples) | Efficacité des mesures, etc. | Approche |
Contrôle de la température à l’entrée | Permet d’identifier les personnes qui ont de la fièvre, encourage à prendre conscience de la gestion de sa santé. | Le gouvernement n’exige plus d’application de manière uniforme. Les entreprises ont besoin de décider de la mise en œuvre après avoir réfléchi en termes de rapport efficacité / frais compte tenu des efforts de la mise en œuvre et des coûts (etc.), y compris de l’efficacité des mesures (colonne de gauche) et de l’installation des équipements ou de leurs frais de maintenance, et en considérant les autres facteurs tels que la possibilité de doubler ou de remplacer ces solutions avec d’autres mesures contre les infections, telles que la ventilation. |
Installer des équipements pour la désinfection à l’entrée | Efficacité de la désinfection et de la stérilisation des mains. Fournir des occasions de désinfecter leurs mains aux personnes qui le souhaitent. | |
Installation de panneaux en acrylique, de feuilles de vinyle et autres formes de partitions / cloisons (séparations) | Barrière efficace contre les gouttelettes. Les partitions / cloisons ne suffisent pas contre la transmission aérosole, et il est d’abord essentiel d’aérer rigoureusement. |
Exemples
- Dans les toilettes publiques : on peut utiliser les séchoirs à mains.
- Lorsque l’on propose de la nourriture et des boissons sous la forme de buffets : les personnes qui se servent peuvent se désinfecter les mains avant d’utiliser les couverts et plats pour se servir. (Il n’est plus exigé d’utiliser des gants jetables).
Références
- 120ᵉ réunion du Conseil consultatif sur les mesures de lutte contre le nouveau coronavirus (5 avril 2023) 第120回新型コロナウイルス感染症対策アドバイザリーボード資料(令和5年4月5日). Cliquer ici pour la version en japonais.
- Contenu de la conférence de presse du ministre Kato du 31 mars 2023 基本的感染対策の見直しに関する加藤大臣会見概要 (2023年3月31日). Cliquer ici pour la version en japonais
- Sur la révision de l’approche concernant le port du masque (etc), se référer à ce document.
- Contenu de la conférence de presse du ministre Kato sur le port du masque, du 10 mars 2023 マスク着用に関する加藤大臣会見概要(2023年3月10日)
Approche dans le cas d’une infection par la COVID-19
Le gouvernement n’exigera plus des personnes infectées et des cas contacts de s’abstenir de sortir conformément à la Loi sur les maladies infectieuses.
C’est à chacun de décider s’il doit s’abstenir de sortir. Pour cela, chacun peut se référer aux informations ci-dessous.
Q1 : Quel est le risque de transmission de la COVID-19 à d’autres personnes ?
Q1 : Quel est le risque de transmission de la COVID-19 à d’autres personnes ?
Cela peut dépendre des personnes, mais la période pendant laquelle la COVID-19 est excrétée par le nez ou la gorge d’une personne infectée commence 2 jours avant l’apparition des symptômes et continue entre 7 à 10 jours après l’apparition des symptômes. (Référence 1).
Pendant les trois premiers jours qui suivent l’apparition des symptômes, la quantité moyenne excrétée du virus est particulièrement élevée, et baisse beaucoup après cinq jours. Aussi, il convient de prendre garde pour les personnes à haut risque infectieux, en particulier dans les 5 jours qui suivent l’apparition des symptômes. (Référence 2).
Ensuite, la quantité d’excrétions diminue au fur et à mesure que les symptômes tels que la fièvre s’améliorent. Toutefois, même après une amélioration des symptômes, une personne infectée continuerait d’excréter le virus pendant un certain temps.
Cette information en japonais, sous forme de PDF, se trouve ici.
Q2 : Une fois infecté par la COVID, pendant combien de temps doit-on s’abstenir de sortir ?
Q2 : Une fois infecté par la COVID, pendant combien de temps doit-on s’abstenir de sortir ?
À compter du 8 mai 2023, la loi n’impose plus aux patients COVID de s’abstenir de sortir. C’est à chacun de décider s’il doit s’abstenir de sortir. Pour décider, il convient de se référer aux informations ci-dessous.
Veiller à ce que les décisions indépendantes des individus soient respectées par leur entourage et par les entreprises.
Chaque établissement médical et établissement de soins pour personnes âgées (etc.) doit tenir compte des informations suivantes pour limiter l’emploi de travailleurs affectés par la COVID-19. En outre, il convient de tenir compte du fait que beaucoup des personnes âgées des établissements de soins pour personnes âgées (etc.) sont à risque d’aggravation des symptômes.
De plus, le gouvernement pourrait être amené à formuler temporairement des demandes plus fortes si la propagation des infections devait être importante.
(1) Période pendant laquelle il est recommandé d’éviter de sortir.
- Sachant que le risque de transmettre le virus à autrui est particulièrement important durant les 5 jours qui suivent l’apparition des symptômes, éviter de sortir du jour pendant 5 jours, en comptant le jour d’apparition des symptômes comme étant le jour 0 (※1) (※2),
ET, - Si les symptômes persistent le cinquième jour, il est recommandé de s’abstenir de sortir et de surveiller la situation jusqu’à 24 heures après la baisse de la fièvre et l’allègement des symptômes tels que le mal de gorge et les mucosités. Si les symptômes sont importants, veuillez consulter un médecin.
(※1) Dans le cas des personnes asymptomatiques, le jour 0 est le jour du prélèvement d’échantillons pour le test de dépistage.
(※2) Même lorsqu’il n’y a pas d’autres choix que de sortir pendant cette période, s’assurer que l’on ne présente pas de symptômes, porter un masque et appliquer les autres mesures de prévention de manière rigoureuse.
Le règlement d’application de la loi sur la Santé et la Sécurité à l’école définit également la période de suspension de l’assiduité due à une infection par la COVID-19 de la manière suivante : « compter au minimum cinq jours depuis l’apparition des symptômes puis attendre jusqu’à la fin du jour qui suit la disparition de ces symptômes ».
(2) Avoir considération pour son entourage
Pendant les 10 premiers jours qui suivent l’apparition des symptômes, une personne infectée peut excréter le virus. Aussi, nous l’encourageons à avoir des considérations envers son entourage, notamment en portant un masque et en évitant de rencontrer des personnes à haut risque d’aggravation des symptômes, telles que les personnes âgées. Même après ces 10 jours, les personnes qui continuent à présenter des symptômes tels qu’une toux ou des éternuements sont encouragées à suivre l’étiquette en cas de toux, y compris en portant un masque.
Q3 : Comment seront gérés les « cas contacts » depuis le 8 mai ?
Q3 : Comment seront gérés les « cas contacts » à compter du 8 mai ?
À compter du 8 mai 2023, la COVID-19 passera à la catégorie 5 des maladies infectieuses. Par conséquent, les centres de santé publique (les hokenjos) n’identifieront plus les cas contacts. De plus, les cas contacts ne seront plus tenus de s’abstenir de sortir en vertu de la loi.
Q4 : Comment faire si un membre de ma famille est infecté par la COVID-19 ?
Q4 : Comment faire si un membre de ma famille est infecté par la COVID-19 ?
Lorsqu’un membre de la famille ou une autre personne vivant avec soi est infectée par la COVID, il convient d’être prudent, par exemple, de séparer les chambres, dans la mesure du possible, et de limiter le nombre de personnes qui s’occupe de la personne malade.
En outre, s’il faut sortir, veuillez aussi prendre garde à votre état de santé, en particulier pendant les 5 jours qui suivent le jour de début des symptômes (jour 0) de la personne malade. Les symptômes de la COVID peuvent se déclarer jusqu’au septième jour. Durant cette période, nous vous encourageons non seulement à appliquer rigoureusement les mesures de base de contrôle des infections telles qu’une bonne hygiène des mains par leur lavage, l’aération, le port du masque, etc. mais encore à éviter de rencontrer des personnes à haut risque médical, telles que les personnes âgées. Dans le cas d’apparition de symptômes, se référer à la Q2.
Références
- 121ᵉ réunion du Conseil consultatif sur les mesures de lutte contre le nouveau coronavirus (19 avril 2023) 第121回新型コロナウイルス感染症対策アドバイザリーボード資料(令和19年4月19日). Version en japonais : 001088931.pdf (mhlw.go.jp)
- Pour le contenu de la conférence de presse du ministre Kato sur ce sujet, du 14 avril 2023 本件に関する加藤大臣会見概要(2023年4月14日)cliquer ici
Périodes de mise en observation / traitement et d’abstention de sortie après le changement de classification
Avant le changement de classification, en vertu de la loi sur les maladies infectieuses. Période durant laquelle le gouvernement exige de s’abstenir de sortir | Après les changements de classifications, période durant laquelle le gouvernement recommande d’éviter de sortir (à la discrétion de chacun) (À compter du 8 mai) | |
---|---|---|
Personnes testant positif pour la COVID-19 (symptomatiques) | Personnes testant positif pour la COVID-19 (symptomatiques) | Pendant 5 jours après l’apparition des symptômes ※ |
ET jusqu’à ce que 24 heures se soient écoulées après l’amélioration des symptômes. | ||
Personnes testant positif pour la COVID-19 Asymptomatiques | – Vérifier si l’on est négatif, le cinquième jour, par un kit de test qualitatif antigénique que l’on effectue de soi-même. – Si l’on ne fait pas de test de dépistage, attendre jusqu’à la fin des 7 jours. | Pendant 5 jours après la prise d’échantillon pour un test de dépistage (jour 0). |
Système de fourniture de soins médicaux et soutien financier de l’état
Nous allons passer d’une gestion spéciale par un nombre limité d’institutions médicales qui se fonde sur des mesures d’hospitalisation à une gestion normale et autonome par un grand éventail d’établissements médicaux.
Après les changements de classification, comme pour la grippe saisonnière, l’assurance maladie couvrira 70 % à 90 % des frais médicaux (etc.), et 10 à 30 % seront à la charge du patient (ticket modérateur). Afin d’éviter une augmentation rapide de la charge pour le patient, l’État continuera à financer une partie des frais d’hospitalisation et ambulatoires pendant une période déterminée.
Système de fourniture de soins médicaux
La transition vers un système médical qui permette aux patients infectés par la COVID-19 de se faire soigner dans un large éventail d’établissements médicaux se fera progressivement, tout en prenant les mesures contre les infections et en faisant les préparatifs nécessaires.
Un dépliant a été préparé à l’intention du public et des organisations de soins de santé sur les mesures à prendre après le changement de positionnement.
Le dépliant destiné au public est disponible ici (mise à jour du 26 mai 2023)
Le dépliant pour les institutions médicales est disponible ici
La version complète se trouve ICI (Mise à jour du 26 mai 2023).
Gestion des personnes en observation à domicile
Les centres de suivi sanitaire et les centres d’hébergement mis en place par les autorités locales fermeront puisque l’on ne requiert plus de déclarer les patients et n’exige plus qu’ils s’abstiennent de sortir. Toutefois, afin d’atténuer l’impact sur les services d’urgences, ambulatoires et les lits d’hôpitaux, les centres de consultation médicale et sur le changement soudain de l’état de santé. ainsi que les sanatoriums pour la convalescence des personnes âgées et des femmes enceintes resteront opérationnels, jusqu’à une date déterminée.
Qui contacter :
- JP : 新型コロナウイルスに関する都道府県の相談窓口等の情報
- FR : Informations sur les centres de consultation préfectoraux relatifs à la COVID-19
- Centres de consultation en langue étrangère par préfecture : Coin COVID – Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Centres de suivi le la santé en japonais : 健康フォローアップセンターの連絡先
- Ambulances, comment décider s’il faut les appeler : version en anglais.
- Composer le #7119 pour savoir s’il faut une ambulance (FDMA :: Fire and Disaster Management Agency | 英語版ページ | 総務省消防庁)
- Composer le #8000 pour poser ses questions médicales au sujet des enfants.
- Urgences pour les enfants : Kodomo QQ Kids Emergency(ONLINE-QQ) (kodomo-qq.jp)
Frais médicaux hospitaliers et ambulatoires, etc.
Comme pour la grippe saisonnière, l’assurance maladie couvre les frais médicaux pour les infections par la COVID-19, et entre 10 et 30 % de ces frais sont en principe à la charge du patient. Afin d’éviter une augmentation rapide de la charge pour le patient, l’État continuera à financer une partie des frais d’hospitalisation et ambulatoires pendant une période déterminée.
Avant le changement de classification | Après le changement de classification (À compter du 8 mai) | Mesures spécifiques, etc. |
Frais médicaux liés aux services ambulatoires | ||
Soutien, par les dépenses publiques, des frais supportés par le patient pour les soins ambulatoires. | Soutien, par les dépenses publiques, du coût des traitements onéreux Le reste est payé par le patient. | Pour éviter que les frais des traitements contre la COVID ※1 ne pèsent lourd soudainement, l’État maintiendra une couverture par les dépenses publiques pour un temps déterminé.※2 |
Frais médicaux liés à l’hospitalisation | ||
Soutien, par les dépenses publiques, des frais supportés par le patient pour l’hospitalisation. | Soutien, par les dépenses publiques, d’une partie des frais supportés par le patient en raison d’une hospitalisation. | Afin d’éviter une augmentation importante du poids des frais médicaux liés à l’hospitalisation en cas de traitement pour la COVID-19, le gouvernement couvrira, pendant une durée déterminée ※3, 20 000 yens du montant des frais pour soins médicaux coûteux déboursés par le patient. (S’ils sont inférieurs à 20 000 yens, l’État paiera ce montant.) |
Tests de dépistage | ||
Soutien financier public pour les tests effectués sur les patients symptomatiques et les autres patients afin de détecter et d’isoler les patients. | Fin de l’aide par les dépenses publiques pour les tests de dépistage. ※ Dans le cas des mesures contre les clusters dans les établissements de soin pour personnes âgées, etc., le gouvernement maintient l’aide. | Fin du financement public (ticket modérateur) compte tenu de la généralisation des kits de dépistage et de l’équité avec d’autres maladies. Le dépistage intensif des travailleurs et de leur entourage en cas d’apparition d’un cas positif dans des établissements médicaux et les établissements de soins pour personnes âgées, où de nombreuses personnes sont exposées à un risque élevé de maladie grave, se poursuit sous la forme de tests administratifs de dépistage. |
※1 Médicaments oraux (Laghebrio, Paxlovid, Xocova), intraveineux (Veklury) et anticorps neutralisants (Ronapreve, Xevudi, Evusheld).
※2 Les mesures prises pour gérer la propagation des infections de l’été dureront pour le moment jusqu’à fin septembre. Ensuite, la gestion de ces mesures fera l’objet d’une réévaluation en prévision de la propagation des infections pendant l’hiver, et compte tenu de l’équité avec d’autres maladies, ainsi que de l’utilisation des stocks nationaux et de la situation des prix des médicaments.
※3 Les mesures prises pour gérer la propagation des infections de l’été dureront pour le moment jusqu’à fin septembre. Après cela, la gestion fera l’objet d’une réflexion qui tiendra compte de la situation infectieuse, de l’équité avec les autres maladies et des besoins.
Références
Les détails se trouvent ici, en japonais.
Pour la conférence de presse du ministre Kato sur ce sujet du 10 mars 2023 (tenue après la réunion des quartiers généraux des mesures contre le nouveau coronavirus) 本件に関する加藤大臣会見概要(新型コロナウイルス感染症対策本部後)(2023年3月10日), cliquer ici (japonais).
Évaluer la tendance épidémique, etc.
Jusqu’à présent, on pouvait évaluer et annoncer quotidiennement le nombre total de patients infectés et de décès à partir notamment des déclarations conformes à la loi. Maintenant, le ministère a construit une solution qui permet une évaluation à plusieurs niveaux, et il continuera à évaluer la situation épidémique nécessaire pour les mesures.
※ En plus de ce qui précède, confirmation à plusieurs niveaux, y compris des enquêtes séro-épidémiologiques et des études de surveillance des eaux usées.
※ Même après le 8 mai, l’Institut National des Maladies Infectieuses prévoit de compiler et de publier les données hebdomadaires sur la situation épidémique.
Les détails se trouvent ici.
Les informations sur la situation épidémique sont accessibles depuis cette page de l’Institut National des Maladies Infectieuses.
Sur les vaccinations contre la COVID-19
Les détails se trouvent ici en japonais et en anglais.
Informations complémentaires
Vidéo : Mesures contre la COVID-19. Version « changement de l’approche relative au port du masque. »
https://www.youtube.com/watch?v=jz5oWLAVGH8
Presse gouvernementale en ligne « Passage de la COVID-19 de la catégorie 2 à 5. »
https://www.gov-online.go.jp/pr/media/radio/sc/text/20230430.html
Presse gouvernementale en ligne « Passage de la catégorie 2 à 5 »
https://www.gov-online.go.jp/pr/media/tv/miraino/movie/20230419.html
Magazine de relations publiques « Santé, Travail et Affaires sociales » Numéro de mai 2023, Nouvelle ligne de front pour la COVID-19 (en japonais)
Q&A
Questions fréquentes (en japonais)
Questions et réponses sur la COVID-19
Vaccins contre le nouveau coronavirus Q&A
Se renseigner
Centre d’appel du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales sur la COVID-19
Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales a ouvert un centre de consultation téléphonique sur la COVID-19.
Tél. 0120-565-653 (Numéro gratuit)
Horaires d’ouverture : 9h à 21h (y compris le week-end et les jours fériés)
Centre d’appel sur les vaccins contre la COVID-19
Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales a ouvert un centre de consultation téléphonique sur les vaccins contre la COVID-19.
Tél. 0120-761-770 (Numéro gratuit)
Horaires d’ouverture : 9h à 21h (y compris le week-end et les jours fériés)
Se tromper de numéro entraîne des désagréments. Assurez-vous d’avoir le bon numéro de téléphone lorsque vous appelez.
※ Veuillez vous abstenir tout abus verbal, sexuel ou harcèlement envers les opérateurs. Cela risque d’empêcher d’autres personnes d’accéder au service.