Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence médicale

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Guichet de consultation du JETRO sur les mesures tarifaires américaines

Vous êtes ici :
< Retour
Sommaire

Le 1ᵉʳ février 2025, le Président des États-Unis, Donald Trump, et son gouvernement ont décidé d’appliquer des droits de douane de 25 % pour les importations en provenance du Canada et du Mexique. Il a aussi annoncé d’ajouter des frais de douane supplémentaires de 10 % aux importations en provenance de Chine.

En date du 8 février, le début des mesures tarifaires est repoussé pour le Canada et le Mexique, mais pas pour la Chine. De plus, il pourrait aussi y en avoir d’autres à l’avenir.

Dans ce cadre, le ministère Japonais de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie et le JETRO propose de répondre aux questions des entreprises japonaises qui travaillent avec ces pays.

Cet article ne s’adresse pas à toutes les entreprises implantées au Japon, mais Infos Locales au Japon suppose que cela peut quand même aider une partie de la communauté francophone au Japon. La traduction ci-dessous.

Source : 「米国関税措置等に伴う日本企業相談窓口」を立ち上げました (METI/経済産業省)

Lancement d’un « guichet de consultation pour les entreprises japonaises en rapport avec les mesures tarifaires américaines, etc. 米国関税措置等に伴う日本企業相談窓口 »

Le 2 février 2025.

Annonce conjointe°: Organisation japonaise
du Commerce extérieur (JETRO)

Le ministère de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie (METI) et l’Organisation japonaise du commerce extérieur (JETRO) ont lancé aujourd’hui une ligne d’assistance téléphonique pour soutenir les entreprises japonaises, en particulier les PME et les PMI qui pourraient être affectées par les mesures tarifaires américaines. Cela s’applique aussi aux sociétés qui ont des activités dans les trois pays qui feront l’objet de nouveaux droits de douane, à savoir le Canada, le Mexique et la Chine.

1. 背景

Le samedi 1ᵉʳ février, le gouvernement américain a annoncé qu’il appliquerait des droits de douane de 25 % sur tous les produits importés depuis le Canada et le Mexique (et de 10 % sur les ressources énergétiques en provenance du Canada), et qu’il appliquerait un supplément de 10 % de droits de douane sur les produits importés de Chine. Le METI vise à fournir un soutien total aux entreprises qui subiront l’influence des mesures douanières des États-Unis, et à procurer un support et un accompagnement compréhensifs, en particulier pour les PME (etc.). C’est pourquoi il s’allie avec le JETRO pour ouvrir ce guichet de consultation pour les entreprises japonaises en rapport avec les mesures tarifaires américaines, etc. 米国関税措置等に伴う日本企業相談窓口.

2. À propos du guichet de consultation pour les entreprises japonaises en rapport avec les mesures tarifaires américaines, etc. 米国関税措置等に伴う日本企業相談窓口

Le siège du JETRO ouvre un guichet de consultation pour les entreprises japonaises en rapport avec les mesures tarifaires américaines, etc. 米国関税措置等に伴う日本企業相談窓口 qui rassemble des experts spécialisés dans les affaires relatives à l’Amérique du Nord. Ceux-ci apporteront des réponses individualisées à un large éventail d’entreprises japonaises. Des guichets ouvrent aussi dans chaque bureau du JETRO aux États-Unis, au Canada, au Mexique et en Chine, ainsi que dans ses 49 bureaux nationaux (y compris le siège d’Osaka), et chaque bureau collaborera avec le siège pour fournir des réponses aux questions. Pour en savoir plus sur ce centre de consultation, contacter les liens suivants.

Siège du JETRO : guichet de consultation pour les entreprises japonaises en rapport avec les mesures tarifaires américaines, etc. 米国関税措置等に伴う日本企業相談窓口

Consultations par téléphone : 03-3582-5651
Demander un rendez-vous en ligne : cliquer ici pour en savoir plus.

Bureaux du JETRO au Japon

Voir la liste ici

Bureaux du JETRO à l’étranger

États-Unis
Canada
Mexique
Chine

Départements responsables

  • Bureau de la politique commerciale. Directeur concernant les Amériques : Fujii
    Responsables : Matsuda, Uchino et Shimura.
    Tél : 03-3501-1511(poste 内線 2991)
    Courriel : bzl-s-tsusei-beishu★meti.go.jp
    ※ Remplacer ★ par @.
  • Bureau de la politique commerciale. Directeur concernant l’Amérique Centrale et du Sud : Nakayama
    Responsables : Isshiki, Nakazawa.
    Tél : 03-3501-1511(poste 内線 2998)
    Courriel : bzl-s-tsusei-chunanbei★meti.go.jp
    ※ Remplacer ★ par @.
  • Bureau de la politique commerciale. Directeur de la division Asie du Nord-Est Fukunaga
    Responsables : Kunifuji, Abe.
    Tél : 03-3501-1511(poste 内線 3019)
    Courriel : bzl-s-tsusei-hokutoasia★meti.go.jp
    ※ Remplacer ★ par @.

Autres liens utiles sur ce sujet

Liens utiles pour les particuliers et entreprises

Cet article a-t-il répondu à votre question?
Que pouvons-nous faire pour améliorer cet article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Avez-vous besoin d'aide?