Okinawa – Mesures prioritaires (9 au 20 février 2022) – ce qu’il faut savoir
Cet article présente les mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires pour Okinawa. La période applicable est : 9 au 22 février 2022.
Cette décision tient à la progression extrêmement rapide du variant omicron. À l’heure actuelle, les préfectures font face à des progressions du nombre de cas extrêmement rapides. Pour cette raison, il est demandé à chacun, même hors de ces régions, de
- bien porter un masque,
- aérer abondamment, malgré le froid. Choisir aussi les établissements bien aérés quand on sort,
- se laver les mains, les désinfecter consciencieusement,
- éviter chacun des « Trois F » (Foule, lieux Fermés, lieux dans lesquels on se Frôle ou parle Fort).
La formule « Vaccin & Tests de dépistage » est suspendue. Elle fera l’objet de nouvelles analyses. En attendant, les personnes inquiètes peuvent se faire tester pour le nouveau coronavirus dans toutes les régions de propagation du variant omicron, quand il y a des infections communautaires.
Attention ! Même après la vaccination, il faut continuer à porter un masque !
Quelles zones ? Quelles primes de coopération ?
Attention ! Même après la vaccination, il faut continuer à porter un masque !
Cette fois, les mesures concernent toute la préfecture, sauf les villes de Miyakojima et Tamara.
En cas de non respect des consignes, en vertu de la Loi sur les mesures spéciales de lutte contre les nouvelles grippes, article 45 point 2, les établissements qui ne respectent pas les consignes sont passibles d’amendes. Explications : 0930junkaiflow.pdf (okinawa.lg.jp)
Pour bénéficier des primes de coopération, il faut suivre les consignes complètement jusqu’à la date limite des mesures.
Thème | Contenu |
---|---|
Sorties et déplacements | ○ S’abstenir de se déplacer et de sortir dans les endroits à fort risque infectieux. ○ S’abstenir autant que possible de tout déplacement en dehors de la préfecture lorsque cela n’est pas urgent ou utile. ○ Ne pas faire d’allées et venues dans les établissements de restauration en dehors des heures définies par les demandes de réduction des horaires d’ouverture. |
Repas et pots à caractère social | ○ S’il faut manger ou boire dehors, le faire avec les personnes avec lesquelles on vit habituellement ou en famille, en groupe de 4 personnes ou moins, pendant une période de 2 heures ou moins. ○ S’abstenir de participer à des événements qui rassemblent un nombre indéfini de personnes, ou dans des lieux dans lesquels on peut anticiper qu’il y aura du monde. |
Établissements de restauration et de boisson | ○ Restrictions concernant les horaires d’ouverture et le service d’alcool 1. Pour les établissements qui ont reçu le « certificat de complétion d’inspection approfondie de la prévention des infections 感染防止徹底点検済証. – Horaires d’ouverture de 5:00 à 21:00 (service d’alcool entre 11:00 et 20:00). – Dans les établissements qui servent majoritairement de la nourriture, autorisation d’utiliser les installations de karaoke à condition d’avoir pris toutes les mesures de prévention contre les infections. 2. Pour les autres établissements – Horaires d’ouverture de 5:00 à 20:00 (suspension du service d’alcool). – Dans les établissements qui servent majoritairement de la nourriture, suspension de l’accès aux karaokes. ○ Veiller à ce que pas plus de quatre personnes d’un même groupe ne soient admises à la même table. (exceptions : lorsqu’il y a des aides soignants ou assistants) |
Tenue d’événements | ○ Les événements dans lesquels les gens parlent fort peuvent en principe se tenir quand ils réunissent moins de 5000 personnes et remplissent moins de 50% de la capacité du site. |
Installations | ○ Diriger et gérer les personnes qui entrent afin qu’elles ne se trouvent pas en situation de « Trois F », Limiter le nombre de personnes qui peuvent entrer et en gérer une liste. |
Entreprises et lieu professionnel | ○ Implémenter le travail à domicile (télétravail), prendre des mesures de prévention telles que plus de décalage dans les horaires de présence au bureau, afin de limiter le nombre de personnes qui se rendent sur le lieu de travail et qui travaillent au même endroit en même temps, ou qui se trouvent dans une des situations de « Trois F ». |
Écoles | ○ Implémenter des horaires décalés d’entrée en classe, selon la situation infectieuse de la région. ○ Suspendre de principe les activités de club. |
À propos du plan stratégique de la préfecture d’Okinawa dans le cadre d’une désignation pour les « mesures pour la prévention des pandémies et autres mesures prioritaires ».
Période des demandes : du dimanche 9 au lundi 31 janvier 2022
Mesures à implémenter | Afin de contenir la propagation extrêmement rapide du nouveau coronavirus, de limiter les occasions pour les gens de se rencontrer en présentiel et d’empêcher une propagation du virus à toutes les préfectures, voire à tout le pays, nous formulons les demandes suivantes aux citoyens (etc.) et aux entrepreneurs de notre préfecture, et les appelons à apporter la coopération nécessaire, conformément à la Loi sur les mesures spéciales contre les nouvelles grippes (ci-dessous dénommées « loi »). |
Zones de mesures | Zones hors mesures |
---|---|
Toute l’île principale d’Okinawa 沖縄本島, région de Miyako 宮古地域, région de Yaeyama 八重山地域, îles au large de l’île principale d’Okinawa 沖縄本島周辺離島 | |
那覇市、宜野湾市、浦添市、名護市、糸満市、沖縄市、豊見城市、うるま市、南城市、国頭村、大宜味村、東村、今帰仁村、本部町、 恩納村、宜野座村、金武町、読谷村、嘉手納町、北谷町、北中城村、中城村、西原町、与那原町、南風原町、八重瀬町、 石垣市、竹富町、与那国町、伊江村、渡嘉敷村、座間味村、粟国村、渡名喜村、南大東村、北大東村、伊平屋村、伊是, 名村、久米島町 | 宮古島市、多良間村 |
Mesures pour contenir la propagation explosive du nouveau coronavirus
Situation actuelle
La nouvelle souche mutante Omicron a remplacé la souche précédente et se répand dans toute la province. Depuis les occasions sociales de fin et de début d’année, le nombre de cas s’est multiplié par 10 depuis la semaine précédente, et par 39 en comparaison avec la semaine d’avant. Il s’agit d’une augmentation à une vitesse record.
L’année dernière, à la même époque, nous avions connu un pic de la troisième vague de pics au moment de l’augmentation des contacts liés aux occasions sociales et échanges familiaux en début d’année, y compris lors des cérémonies de passage à l’âge adulte.
Le virus se propage maintenant parmi les travailleurs essentiels, y compris les professionnels de la santé. Il a commencé à affecter les infrastructures sociales, avec une forte augmentation du nombre de travailleurs devant prendre des congés.
Afin de contenir la propagation explosive actuelle, il est non seulement nécessaire d’appliquer « rigoureusement les mesures de base de contrôle des infections » et de « faire progresser les vaccinations », mais encore d’éviter toutes les activités à fort risque infectieux, telles que les repas et pots dans des lieux bondés ou qui rassemblent un nombre indéterminé de personnes.
Afin de vous protéger et de protéger vos proches et votre communauté, il est encore une fois nécessaire de vous assurer « que vous ne ramenez pas le virus chez vous », « d’avoir une bonne hygiène des mains, y compris en les lavant », « de porter un masque », « de surveiller son état de santé en prenant notamment votre température » et, lorsque vous ne vous sentez pas bien, même juste un peu, de vous reposer dans un endroit isolé du reste de la famille, de porter un masque en présence d’autres personnes de la famille et de consulter votre médecin de famille ou le centre d’appel de la préfecture.
Stratégie et efforts de la préfecture
Afin de contenir une reprise de la propagation du virus, la préfecture formule des demandes à ses citoyens et entreprises (etc.) et les appelle à les suivre.
Elle lance des alertes aux personnes dans les zones où il y a des signes de propagation de ce virus.
Elle appelle à l’attention concernant les événements saisonniers.
Appel aux citoyens de la préfecture (Pour toutes les zones de la préfecture)
Articles 24, Paragraphe 9 de la loi
Article 31, Paragraphe 6, alinéa 2 de la loi :
Demandes dans le cadre des mesures
Demandes concernant les déplacements et sorties
➢ S’abstenir de se rendre ou de se déplacer vers des endroits à fort risque infectieux (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
- Éviter de se rendre dans des endroits de foule ou dans des endroits à fort risque infectieux (en particulier la nuit). S’il faut les faire, se déplacer ou sortir plutôt avec les membres de la famille ou les personnes avec lesquelles on partage les activités du quotidien.
➢ Dans la mesure du possible, veuillez éviter les déplacements inutiles et non urgents de et vers les autres préfectures (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
- Lorsque ces déplacements sont nécessaires, avant de partir, assurez-vous de finir les vaccinations ou veuillez vous soumettre à un test de dépistage PCR (etc.). Ensuite, avant le déplacement hors de la préfecture, veuillez surveiller votre santé et suivre les précautions demandées dans les préfectures de destination. Une fois de retour à Okinawa, veuillez vous soumettre à un test de dépistage PCR (etc.) et vous abstenir de manger et boire avec d’autres personnes que les membres de votre foyer pendant une semaine.
➢ Veuillez vous abstenir de tout déplacement inutile et non urgent de et vers les autres îles de la préfecture (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
- Nous demandons à chacun de s’abstenir de se rendre dans les îles de la préfecture lorsque cela n’est ni urgent ni utile. S’il faut absolument y aller, veuillez d’abord compléter votre vaccination, ou vous soumettre à un test de dépistage PCR (etc.).
➢ Lors des événements qui s’accompagnent de nourriture ou de boisson par exemple pour des fêtes traditionnelles ou des parties sur la plage, veuillez limiter cela aux personnes qui vivent dans le même foyer ou sont toujours avec vous, ne pas réunir plus de 4 personnes, et éviter chacun des « Trois F » (Lieux Fermés, de Foule, ou dans lesquels on se Frôle ou parle Fort) et s’assurer que l‘événement dure moins de 2 heures (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)é
➢ Ne pas entrer et sortir dans les établissements de restauration et de boisson en dehors des heures fixées dans les demandes de réductions d’horaires d’ouverture. (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales et Article 31, paragraphe 6-2 de la Loi sur les mesures spéciales)
Éviter d’entrer dans les établissements de restauration (etc.) qui ne suivent pas strictement les mesures contre les infections. Veuillez n’utiliser que les « établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections » dans le cadre du programme de certification de la préfecture d’Okinawa.
➢ Surveiller sa santé tous les jours en prenant sa température (etc.). En cas de symptômes, même bénins, s’abstenir de se rendre au travail, à l’école, de se déplacer, etc. (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
Demandes concernant les occasions sociales
autour de repas (et de boisson)
Article 24, point 9 de la loi :
Demandes de coopération
◆ Veuillez coopérer activement aux mesures de prévention des infections demandées dans les établissements de restauration et de boisson, en limitant les occasions sociales avec repas aux personnes qui vivent ou sont toujours ensemble, en limitant la taille du groupe à 4 personnes ou moins, et en réduisant la durée à 2 heures ou moins.
◆ Éviter d’utiliser les établissements de restauration qui n’appliquent pas rigoureusement les mesures de prévention des infections (prise de température, ne pas parler fort, port du masque pendant les conversations, sièges éloignés, etc.).
◆ Utiliser des « établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections ».
◆ Éviter absolument de se rendre dans des établissements de restauration qui ne respectent pas les demandes de réduction des horaires d’ouverture.
◆ S’abstenir de participer et ne pas laisser participer les personnes qui ne se sentent pas bien (même quand c’est juste un peu).
➢ Suivre les mêmes consignes pour les occasions sociales avec repas que l’on tient ailleurs qu’au restaurant, y compris quand elles ont lieu chez soi.
※ Renoncer à participer aux réunions qui rassemblent un nombre important de personnes que l’on ne peut pas identifier, ainsi que les endroits dans lesquels on peut anticiper de la foule (En particulier lorsque ces réunions amènent à boire ou manger).
※ Ne sortir qu’avec 4 des membres de la famille vivant ensemble (etc.) moins d’une personne. Éviter les « 3 F ». Limiter la durée à 2 heures. Rentrer à la maison à la fin de la 1ʳᵉ réunion.
Demandes concernant l’application des mesures de base pour la prévention des infections
➢ Nous vous appelons à vous faire vacciner parce qu’il s’agit d’une arme décisive de la lutte contre les infections.
➢ Lorsque vous ne vous sentez pas bien, veuillez consulter, par exemple, son médecin de famille dans sa clinique durant la journée. En cas de fièvre, contacter le centre d’appel de la préfecture.
➢ Appliquer rigoureusement les mesures de base de contrôle du virus (port du masque, lavage approfondi des mains, aération rigoureuse).
◆ Les personnes complètement vaccinées sont aussi à risque d’infection. Veuillez donc continuer les mesures contre les infections, y compris le port du masque, le lavage des mains, etc.
Demandes aux visiteurs (pour les personnes qui envisagent d’aller à Okinawa)
Avant la visite : Demandes de coopération qui ne s’appuient pas sur la loi
Une fois sur place et après : Demandes en vertu de l’Article 24, point 9 de la loi
Demandes liées aux déplacements de et vers la préfecture
Demandes concernant les déplacements de et vers Okinawa
➢ Veuillez vous conformer aux demandes de la préfecture de votre lieu de résidence pour ce qui concerne les déplacements entre les préfectures. Lors de votre séjour à Okinawa, veuillez suivre rigoureusement les mesures de base de contrôle des infections, et éviter de participer à des repas / pots qui réunissent un total de 5 adultes ou plus.
➢ Prenez vos décisions avec prudence lorsque vous prévoyez de vous rendre à Okinawa depuis des régions dans lesquelles le virus se propage.
➢ Avant de vous rendre à Okinawa, veuillez d’abord surveiller votre état de santé et appliquer rigoureusement les mesures de prévention des infections. Lorsque vous ne vous sentez pas bien, veuillez annuler ou reporter votre déplacement vers Okinawa.
➢ Avant de se rendre à Okinawa, veuillez vous assurer que vous êtes complètement vacciné(e) ou effectuer un test de dépistage PCR (etc.) pour vérifier votre négativité avant de partir.
※ Pour les personnes qui ne peuvent pas faire un test de dépistage avant de visiter Okinawa, les aéroports de Naha, Miyako, Shimojishima, Shin Ishigaki, Kumejima sont équipés pour faire passer des tests de dépistage par PCR (etc.) à l’arrivée.
➢ Une fois dans la préfecture, évitez d’utiliser des établissements de restauration, hôtels, etc., qui n’appliquent pas rigoureusement les mesures de prévention des infections. Veuillez surtout utiliser les « établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections ». En outre, veuillez éviter complètement d’utiliser des établissements de restauration et boissons qui ne respectent pas les demandes de réduction des horaires d’ouverture.
※ Pendant votre séjour à Okinawa, ou en cas de fièvre, veuillez consulter le
Centre de consultation pour les voyageurs à Okinawa
旅行者専用相談センター沖縄 (TACO : Traveler’s Access Center Okinawa)
Tél : 098-840-1677 Horaires : 8:00 à 21:00 (tous les jours)
※ Pour les voyages d’études, nous demandons de suivre rigoureusement les mesures de prévention des infections et d’agir en conformité avec les « Directives pour les voyages scolaires à Okinawa et la prévention des épidémies 沖縄修学旅行防疫観光ガイドライン », etc.
Demandes aux établissements de restauration dans les zones de mesures
Article 24, point 9 de la loi : Demande de coopération
Article 31, Paragraphe 6, alinéa 1 de la loi : Demandes liées
aux mesures prioritaires
Note importante : certaines préfectures choisissent d’interdire complètement le service d’alcool et les karaokés. Les règles sont les mêmes, mais les horaires peuvent changer. Vérifier la page de la préfecture pour ce point ou contacter Infos Locales au Japon.
Demande de coopération à la prévention des infections (etc.) et à la réduction des horaires d’ouverture
Période | Du dimanche 9 janvier au lundi 31 janvier 2022 |
Établissements éligibles | Restaurants : établissements de restauration et de boisson (à l’exclusion de la livraison à domicile et des plats à emporter). ※ Les plats à emporter comprennent les espaces de restauration dans les supermarchés, les boutiques bento, et autres lieux similaires permettant de manger sur place. 【Établissements de divertissement et lieux de cérémonies de mariage, etc. ※】 Bars, Karaoké box, salles de cérémonie de mariage et autres établissements ayant une licence d’exploitation d’entreprise de restauration en vertu de la loi sur l’hygiène alimentaire. |
Contenu de la demande | En vertu de l’Article 31, Paragraphe 6, alinéa 1 de la loi : Ordres, Demandes pouvant faire l’objet d’amendes, etc. ※ Les entreprises effectivement en activité à la date de la demande sont éligibles pour les frais de coopération. ➢ Les « établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections » peuvent ouvrir de 5:00 à 21:00 (Service d’alcool de 11:00 à 21 : 00). À condition d’éviter chacun des « Trois F », d’appliquer rigoureusement les mesures de prévention des infections, y compris en s’assurant d’une bonne ventilation. ➢ L‘utilisation des installations de karaoké dans les établissements principalement établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections est autorisée entre 5:00 et 20 : 00 (Pas de service d’alcool). (Cela ne concerne pas la vente à emporter et la livraison à domicile.) Les établissements qui servent principalement de la nourriture et des boissons (autres que des karaoké box (cafés karaoké, snacks karaoké, etc.) doivent s’abstenir d’utiliser des installations de karaoké. ○ Pas plus de 4 personnes pour un même groupe et une même table. (Exceptions : lorsqu’il s’agit d’aidants familiaux ou d’infirmiers). En raison de la propagation rapide des infections, notamment des infections pernicieuses, nous suspendons l’assouplissement du nombre de personnes couvertes par la formule « Vaccins & Test ». ○ Interdire l’entrée dans l’établissement aux personnes qui ne présentent pas de raisons acceptables pour ne pas porter un masque ou appliquer les autres mesures de prévention des infections. (Pendant les conversations, porter un masque.) ○ Installer des panneaux en acrylique (ou maintenir une distance d’au moins 1 mètre entre les sièges et interdire aux gens de s’assoir les uns en face des autres). ○ Outre les points ci-dessus, suivre chaque mesure définie dans l’article 5, paragraphe 5, alinéa 1 de l’ordonnance relative à l’application de la loi sur les mesures spéciales (encourager les employés à se soumettre à des tests de dépistage, gérer les réservations et diriger les visiteurs de l’établissement, refuser l’entrée de l’établissement aux personnes qui présentent des symptômes tels que de la fièvre, installer des équipements pour désinfecter les mains, désinfecter le lieu de travail, aérer les installations). En vertu de l’Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales : Demande de coopération ○ Demande de coopération avec les patrouilles de promotion des mesures de prévention des infections implémentées par la préfecture. ○ Aérer avec attention, prendre la température des usagers, suivre rigoureusement les directives par profession. ○ Il est recommandé d’obtenir l’accréditation « établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections » (※ Veuillez gérer la tenue d’événement tels que des cérémonies de mariage conformément aux demandes de tenue d’événements.) |
Demande concernant la tenue des événements
Article 24, paragraphe 9 de la loi : Demande de coopération
◆ Les organisateurs etc. reçoivent une demande de tenir les événements conformément aux conditions d’échelle (en nombre maximum de participants et de taux de remplissage).
Capacité des installations (※1) | |||
---|---|---|---|
Jusqu'à 5 000 personnes | De 5 000 à 20 000 personnes (※3) | Plus de 20 000 personnes (※4) | |
Sans acclamations | Possibilité de remplir le site jusqu'à sa capacité | Possibilité de remplir le site jusqu'à sa capacité (※3) | |
Avec acclamations (※2) | Possibilité de remplir le site jusqu'à la moitié de la capacité | ||
※1 : Lorsque le site ne peut pas déterminer de capacité maximale, se conformer aux mesures ci-dessous. En outre, en cas d'événement avec acclamations, limiter le nombre à la moitié de la capacité et ne pas dépasser 5 000 participants. ※2 : Ce que l'on appelle « acclamations » correspond à des situations dans lesquelles les « spectateurs ① élèvent le volume de la voix au delà du volume habituel et ② crient ou vocalisent de manière répétitive / continue ». Les événements qui encouragent activement cette pratique et ceux organisés sans prendre suffisamment de précautions nécessaires seront classées « avec acclamations". ※3 : Subordonné à l'élaboration et à la mise en œuvre d'un plan de sécurité et prévention des infections, qui doit garantir « l'absence d'acclamations ». ※4 : En raison de la propagation rapide des infections, y compris des infections malgré la vaccination, nous suspendons la formule « vaccin & test de dépistage » qui permettait l'assouplissement des restrictions concernant le nombre de personnes. |
➢ Les organisateurs doivent rigoureusement respecter les directives par profession, et comme mesure de traçage, encourager l’installation de l’application de traçage des cas contacts (COCOA), introduire l’outil d’assistance personnelle aux mesures de prévention contre le nouveau coronavirus dans la préfecture d’Okinawa 沖縄県新型コロナ対策パーソナルサポート(RICCA)ou créer un répertoire des visiteurs, par exemple.
➢ Dans le cas d’événements de plus de 5 000 personnes, les organisateurs doivent créer et soumettre à la préfecture, au moins 2 semaines avant l’événement, un « plan de sécurité et prévention des infections » dans lequel ils détaillent le contenu des mesures spécifiques (de prévention). Lorsqu’ils ne se conforment pas aux demandes, la préfecture peut leur demander de reporter ou suspendre l’événement.
➢En cas de cluster lié à un événement ou de propagation du virus à l’échelle nationale, l’État peut décider de revoir les directives par profession ou les conditions de restrictions du taux d’occupation ou du nombre de personnes. Dans ce cas, les organisateurs doivent s’adapter rapidement.
➢ En ce qui concerne les événements qui réunissent de nombreuses personnes qui viennent de l’extérieur de l’île, il convient d’encourager les visiteurs à se faire vacciner ou à vérifier leur négativité avant l’événement, par un test de dépistage PCR (etc.)
➢ Veuillez décider avec prudence lorsqu’il s’agit de vendre des billets pour des événements de plus de 5 000 personnes.
• La période d’information est de 3 jours à partir du jour d’émission des demandes (du 8 au 10 janvier 2022). Il n’est pas nécessaire d’annuler les billets mis en vente jusqu’à la fin de la période d’information, à condition que ceux-ci soient vendus avant la fin de cette même période.
Demandes aux installations (dans les zones de mesures)
Article 24, paragraphe 9 de la loi : Demande de coopération
Article 31, Paragraphe 6, alinéa 1 de la loi : Demandes en tant que mesures prioritaires
Demandes aux installations commerciales et aux centres d’attraction de visiteurs
Les mesures suivantes de lutte contre les infections sont demandées pour les installations telles que les installations sportives, les parcs d’attraction, les cinémas, les centres commerciaux, etc., comme le stipule l’article 11, paragraphe 1 de l’ordonnance d’application de la loi sur les mesures spéciales. En outre, l’état de la mise en œuvre de chaque mesure doit faire l’objet d’un affichage proactif sur le web (etc.) de l’installation.
Demandes s’appuyant sur l’article 31, paragraphe 6, alinéa 1 de la loi.
➢ Organiser et guider les visiteurs afin qu’ils ne soient pas dans un lieu bondé. Pour cela, gérer et limiter le nombre de visiteurs.
➢ Informer les visiteurs qu’ils doivent porter des masques quand ils sont dans le site,
➢ interdire l’entrée aux personnes qui n’appliquent pas les mesures pour prévenir les infections
➢ prendre des mesures efficaces pour prévenir les infections par gouttelettes, lors des conversations, etc. (en particulier dans les aires de restauration).
Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales
➢ Respecter les directives par profession, etc. et appliquer rigoureusement les mesures de prévention des infections.
- Installer des équipements pour la désinfection des mains, appeler les usagers et autres personnes à se désinfecter les mains, encourager les employés à se soumettre à des tests de dépistage tels que les tests PCR.
- Prendre des mesures pour éviter de laisser entrer des gens présentant des symptômes tels que de la fièvre (installer un thermographe ou prendre la température à l’entrée de l’installation).
- Dans les centres de jeux, les clubs de sport et autres installations ludiques, il convient de vérifier l’absence de symptômes, de prendre la température et de demander une hygiène des mains avant l’entrée.
➢ La préfecture demande aux installations de refuser que les usagers apportent leur alcool.
Demandes aux entreprises(Pour toute la préfecture)
Article 24, paragraphe 9 de la loi : Demande de coopération
Demandes aux entreprises et au monde des affaires
➢ Il convient de surveiller la condition physique des employés (par exemple, en prenant leur température à leur arrivée au travail) et à ce que les personnes souffrantes ne viennent pas travailler ou ne soient pas autorisées à le faire.
➢ Encourager les tests de dépistage proactifs quand la famille ou les personnes qui vivent avec l’employé ne se sentent pas bien.
➢ Afin de réduire les occasions de contact en présentiel, prendre des mesures pour réduire le nombre de personnes qui se rendent ou sont présents sur le lieu de travail et pour éviter chacun des endroits de style « Trois F », telles que le télétravail ou un élargissement des décalages des horaires de travail.
➢ Demander aux employés de son entreprise de renoncer à faire d’allées et venues dans les établissements de restauration (etc.) en dehors des heures d’ouverture définies par les demandes. Leur demander en particulier d’éviter d’utiliser une installation qui ne se conforme pas aux demandes de réduction des horaires d’ouverture.
➢ En cas de contaminations de groupe sur le lieu de travail, changer de lieu quand le risque d’infection augmente sur le lieu professionnel.
➢ Appeler à l’attention dans les lieux tels que les salles de repos, les vestiaires, les fumoirs et les restaurants d’entreprise.
➢ Encourager les vaccinations sur le lieu professionnel (organiser un environnement qui permet de se faire vacciner facilement).
➢ Suivre rigoureusement les directives par profession.
Demandes aux entrepreneurs de transports en commun
➢ Effectuer des contrôles de température dans les principaux terminaux
➢ Les opérateurs de transport public tels que les compagnies aériennes, maritimes, de bus et les taxis doivent se conformer aux directives pour la prévention des infections par le nouveau coronavirus
Demandes aux installations d’aide sociale
➢ Gérer avec attention la condition physique du personnel et des usagers, et ne pas se rendre sur le lieu de travail ou ne laissez pas se rendre sur le lieu de travail une personne qui présente des symptômes ou qui ne se sent pas bien.
➢ Lorsque les personnes qui vivent avec l’employé ne se sentent pas bien, les encourager à se soumettre volontairement à des tests de dépistage.
➢ Participer proactivement aux tests de dépistage de monitoring.
➢ Encourager la vaccination (y compris pour les doses 1, 2, et 3)
Implémentation de solutions permettant à municipalité de travailler avec la préfecture
Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales : Demande de coopération
➢ Sensibilisation des habitants aux mesures de prévention des infections et appel à la coopération des associations de résidents, etc., à l’aide des radio-émetteurs de prévention des catastrophes et des hauts parleurs des véhicules publicitaires.
➢ Mesures à prendre en tant que gestionnaire de diverses installations, parcs, etc. (y compris mises en garde contre la consommation d’alcool en groupe dans la rue, dans les parcs, etc.)
➢ Sensibilisation à la manière de consulter en cas de fièvre (réduction des urgences et des consultations non utiles et non urgentes, sur la manière d’utiliser les kits de test antigénique, consultations du centre d’appel pour les infections par le nouveau coronavirus dans la préfecture d’Okinawa 沖縄県新型コロナウイルス感染症相談コールセンター Tél : 098-866-2129)
➢ Fournir aux municipalités des informations sur les cas positifs et mettre une coordination pour l’aide des patients en observation à domicile.
➢ Coopérer aux patrouilles pour les établissements de restauration (etc.) (appeler les gens à suivre les mesures de prévention des infections, appeler à la coopération aux demandes de réduction des horaires d’ouverture)
➢ Promouvoir la vaccination. Prendre des mesures pour les troisièmes inoculations, en particulier pour les professionnels de la santé, les personnes qui travaillent dans des installations pour personnes âgées et les résidents.
➢ Lors de l’organisation d’événements liés au début de l’année, tels que les cérémonies de passage à l’âge adulte, il convient de conseiller aux participants de faire le test PCR à l’avance ou d’installer des cabines de test temporaires afin de s’assurer que des mesures de contrôle de l’infection sont prises à l’aide de kits de test antigénique. De même, appeler les gens à s’abstenir strictement de participer s’ils sont malades. Envisager de reporter ou d’annuler les cérémonies et les réceptions avant et après les événements dans les zones où l’infection se propage rapidement.
➢ Jardins d’enfants, etc. Nous demandons de continuer à fournir normalement les services de garde des enfants, en appliquant les mesures de base contre les infections et une gestion sanitaire rigoureuse pour les enfants et le personnel.
Mesures dans les établissements publics, etc.
➢ La préfecture gère les établissements publics préfectoraux tels que les musées et installations sportives avec des mesures rigoureuses de prévention des infections. Par exemple, elle utilise un système de gestion des entrées pour éviter la foule. Nous demandons aux municipalités de s’aligner sur ces mesures.
➢ Nous demandons aux gestionnaires d’installations de sensibiliser les visiteurs afin qu’ils évitent les comportements à risque infectieux tels que boire en groupe dans la rue, dans les parcs, etc.
Demandes aux établissements scolaires
Article 24, point 9 de la loi : Demande de coopération
➢ Selon l’évolution de la situation infectieuse dans chaque région, il est nécessaire d’implémenter, entre autres, des horaires décalés pour la fréquentation des écoles. Nous demandons aux bureaux de l’éducation de chaque municipalité de prendre leurs décisions concernant les écoles primaires et secondaires en se référant aux modes de gestion (etc.) des écoles publiques préfectorales, et en tenant compte de la conjoncture dans la région et à l’école.
➢ Il convient de d’appliquer rigoureusement les mesures de prévention des infections aux activités éducatives, aux activités extra-scolaires et aux dortoirs estudiantins en se référant entre autres au manuel de gestion de l’hygiène. En revanche, il est possible d’implémenter des fermetures de classe, par exemple, selon la situation infectieuse, y compris de l’école.
➢ En cas de fermeture de classe, il convient d’assurer l’apprentissage par des activités d’enseignement en ligne, etc.
➢ Veuillez être plus flexibles quant à absence des élèves lorsqu’ils ne peuvent pas se rendre à l’école pour des raisons liées à leur santé (etc.), et faire en sorte de leur fournir un soutien pédagogique en ligne, par exemple.
➢ Informer les élèves ou les parents (etc.) qui vivent avec eux qu’il faut suivre avec attention l’état de santé des enfants scolarisés du foyer, et s’abstenir de les envoyer à l’école quand ils ne se sentent pas bien.
➢ Annuler, reporter ou la réduire la taille des événements scolaires (par exemple, des fêtes d’adieu, des festivals culturels, des excursions et voyages d’études).
➢ Suspendre en principe les activités des clubs.
En revanche, si l’école prévoit de participer aux compétitions nationales ou du Kyushu qui doivent se tenir fin mars, les activités doivent se limiter à une durée inférieure à 90 mn les jours ouvrés (pas d’entraînement tôt le matin), et à une durée inférieure à 2 heures le week-end et les jours fériés, en maintenant le nombre de participants au minimum. Si l’école se prépare pour un tournoi régional ou préfectoral, à partir de deux semaines avant le tournoi, les activités doivent se limiter à une durée inférieure à 90 mn les jours ouvrés (pas d’entraînement tôt le matin), et à une durée inférieure à 2 heures le week-end et les jours fériés, en maintenant le nombre de participants au minimum.
➢ Les universités et les établissements d’enseignement spécialisé (etc.) doivent prendre les mesures appropriées pour prévenir les infections et s’assurer que les cours en présentiel et à distance se déroulent efficacement.
➢ Les universités doivent sensibiliser les étudiants (etc.) à propos du risque infectieux élevé lié aux sorties avec repas ou boissons, et les encourager à ne s’y rendre qu’en groupes de 4 personnes ou moins, en évitant les « Trois F » et en limitant la durée à 2 heures ou moins.
Sensibilisation concernant les occasions sociales de début d’année
① Sur les retours au pays
◆ Veuillez vous assurer que vous êtes complètement vacciné(e) ou effectuer un test de dépistage PCR (etc.) pour vérifier votre négativité avant de venir à Okinawa.
◆ Pendant les 10 jours qui précède le voyage vers Okinawa, veuillez surveiller votre état de santé, et envisager de reporter le voyage si vous ne vous sentez pas bien.
◆ Les personnes qui ne se sentent pas bien après leur arrivée dans la préfecture, doivent contacter le centre d’appels préfectoral (098-866-2129) et s’abstenir de sortir.
◆ Veuillez vous assurer que vous êtes complètement vacciné(e) ou effectuer un test de dépistage PCR (etc.) pour vérifier votre négativité avant de venir à Okinawa.
② À propos des occasions sociales avec repas pour les célébrations de début d’année
◆ Réduire le nombre de vos participations à des occasions sociales avec repas (en particulier éviter d’y participer tous les jours), et les limiter à deux heures ou moins, en limitant le groupe à 4 personnes ou moins, et le constituant uniquement des membres de la famille qui vivent ensemble ou des personnes que l’on rencontre tout le temps.
◆ Choisir des « établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections » qui appliquent les mesures de prévention des infections.
③ À propos des célébrations du passage à l’âge adulte
◆ Veuillez vous assurer que vous êtes préalablement complètement vacciné(e) ou effectuer un test de dépistage PCR (etc.) pour vérifier votre négativité.
◆ Lorsque vous participez aux cérémonies, veuillez respecter rigoureusement les mesures de base de contrôle des infections, notamment en portant un masque.
◆Les rassemblements sociaux qui suivent ou précèdent la cérémonie doivent se limiter à deux heures ou moins, en limitant le groupe à 4 personnes ou moins, et le constituant uniquement de personnes que l’on rencontre tout le temps. Éviter de boire de l’alcool jusque tard le soir. Dans les zones où l’infection se propage rapidement, veuillez envisager de reporter ou d’annuler l’événement.
Projet d’aides Uchinanchu – À propos des primes de coopération pour la prévention de la propagation du virus
Département 感染防止経営支援課 : 917-2872
Mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires | ||
---|---|---|
Applicable à toute la préfecture | 10e tranche (période W) (9~31 janvier) 23 jours À partir de 575 000yens | Méthode de calcul des primes de coopération ① Petites et moyennes entreprises (méthode du chiffre d'affaires) ○ Prime de coopération pour les établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections : 25 000 à 75 000 yens/jour selon le chiffre d'affaires ○ Prime de coopération pour les établissements non certifiés :30 000 à 100 000 yen/jour selon le chiffre d'affaires Méthode de calcul de la prime de coopération ② Grandes entreprises (selon la diminution du chiffre d'affaires ※ Les PME peuvent également choisir cette méthode) ○ Prime de coopération : 40% de la baisse du chiffre d'affaires, plafonné à 200 000 yens par jour. ※ Il n'y a pas de plancher. La prime est la même que l'établissement soit certifié conformes pour la lutte contre les infections ou pas. Contenu de la demande o Demandes pour les établissements certifiés conformes pour la lutte contre les infections : réduction des horaires jusqu'21:00, possibilité de servir de l'alcool jusqu'à 20:00, ○ Demandes aux établissements non certifiés : réduction des horaires jusqu'à 20 : 00 (interdiction de servir de l'alcool. |
※ Peuvent demander des primes de coopération les entreprises qui auront obtenu une licence d'exploitation d'établissements de restauration 飲食店営業許可 en bonne et due forme avant le jour de l'annonce de la demande et sont habituellement ouvertes, et qui se conforment aux demandes. Compte tenu de la propagation rapide de la nouvelle souche mutante d'Omicron dans la préfecture d'Okinawa, si un magasin était effectivement ouvert jusqu'au 4 janvier, date du passage au niveau d'alerte 2 pour la préfecture, et s'il a fermé volontairement et temporairement jusqu'au 8 janvier, veille du début de la période de demande, il sera considéré comme ouvert et pourra demander la prime de coopération (pour la période du 9 au 31 janvier). Cela n'est possible que s'il répond à la demande. ※ La période de demande de la préfecture débutant le 9 janvier 2022, la fermeture temporaire volontaire du 4 au 8 janvier ne fait pas l'objet de primes de coopération. |
Exemple d’affichage pour les établissements qui coopèrent aux réductions des horaires d’ouverture
Conformément aux demandes de la préfecture
Nous fermons à 20 heures
Pour un même groupe et une même table, nous limitons l’entrée à 4 personnes ou moins
※ Sauf pour les personnes qui ont besoin d’une assistance ou de soins infirmiers.
Service d’alcool : Pas de service d’alcool
Suivi des dates : du Janvier au
Nom de l’établissement
Attention à la propagation de la COVID-19
Le nombre de cas d’infection par le nouveau coronavirus a tendance à augmenter dans la préfecture et dans les municipalités et juridictions des centres de santé suivants. Il dépasse 25/100 000 personnes.
Nombre de nouveaux cas pour 100 000 personnes | Comparaison avec la semaine dernière | |
Vile de ○○ | □ personnes | × |
Juridiction du centre de santé △△ | □ personnes | × |
Les municipalités ci-dessus appellent la population à appliquer les prévenir la propagation du virus.
○ Veuillez éviter les lieux de foule lorsque vous sortez
○ Éviter de sortir manger et boire le soir, et limiter les sorties à 4 personnes ou moins, et à 2 heures ou moins.
○ Veuillez vous abstenir de vous rendre au travail, à l’école ou dans les lieux de loisir (etc.) si vous ne vous sentez-pas bien.
Source : 【セット版】【まん延防止】沖縄県対処方針 (okinawa.lg.jp)
Consultations médicales
Interprètes, y compris pour les centres de consultation santé
- En cliquant sur un téléphone, on peut appeler directement.
- Cliquer sur la mappemonde pour aller sur le site internet.
Centres de consultation santé
Aide aux PME et TPE
Pour trouver un numéro commun à toutes les préfecture, rechercher "À l'échelle nationale".
Préfectures | Nom de l'institution | Contact | ||
---|---|---|---|---|
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale de Sapporo | Entreprise PME 中小企業事業 | 011-281-5221 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale de Sapporo | Entreprise d'assurance-vie nationale | 011-231-9131 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Sapporo Kita Branch | Entreprise d'assurance-vie nationale | 011-726-4221 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale d'Asahikawa | Entreprise PME | 0166-24-4161 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale d'Asahikawa | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0166-23-5241 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Branche d'Hakodate | Entreprise PME | 0138-23-7175 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Branche d'Hakodate | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0138-23-8291 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale d'Obihiro | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0155-24-3525 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale de Kushiro | Entreprise PME | 0154-43-2541 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale de Kushiro | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0154-43-3330 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Branche de Kitami | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0157-24-4115 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Succursale de Muroran | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0143-44-1731 |
Hokkaido | Japan Finance Corporation | Branche d'Otaru | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0134-23-1167 |
Aomori | Japan Finance Corporation | Branche d'Aomori | Entreprise PME | 017-734-2511 |
Aomori | Japan Finance Corporation | Branche d'Aomori | Entreprise d'assurance-vie nationale | 017-723-2331 |
Aomori | Japan Finance Corporation | Succursale de Hachinohe | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0178-22-6274 |
Aomori | Japan Finance Corporation | Branche d'Hirosaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0172-36-6303 |
Iwate | Japan Finance Corporation | Branche de Morioka | Entreprise PME | 019-623-6125 |
Iwate | Japan Finance Corporation | Branche de Morioka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 019-623-4376 |
Iwate | Japan Finance Corporation | Succursale d'Ichinoseki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0191-23-4157 |
Miyagi | Japan Finance Corporation | Succursale de Sendai | Entreprise PME | 022-223-8141 |
Miyagi | Japan Finance Corporation | Succursale de la vie nationale à Sendai | Entreprise d'assurance-vie nationale | 022-222-5173 |
Miyagi | Japan Finance Corporation | Direction générale de Sendai National Life Second Business | Entreprise d'assurance-vie nationale | 022-222-5377 |
Miyagi | Japan Finance Corporation | Branche d'Ishinomaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0225-94-1201 |
Akita | Japan Finance Corporation | Succursale d'Akita | Entreprise PME | 018-832-5511 |
Akita | Japan Finance Corporation | Succursale d'Akita | Entreprise d'assurance-vie nationale | 018-832-5641 |
Akita | Japan Finance Corporation | Branche Odate | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0186-42-3407 |
Yamagata | Japan Finance Corporation | Branche de Yamagata | Entreprise PME | 023-641-7941 |
Yamagata | Japan Finance Corporation | Branche de Yamagata | Entreprise d'assurance-vie nationale | 023-642-1331 |
Yamagata | Japan Finance Corporation | Succursale de Sakata | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0234-22-3120 |
Yamagata | Japan Finance Corporation | Succursale de Yonezawa | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0238-21-5711 |
Fukushima | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukushima | Entreprise PME | 024-522-9241 |
Fukushima | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukushima | Entreprise d'assurance-vie nationale | 024-523-2341 |
Fukushima | Japan Finance Corporation | Succursale d'Iwaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0246-25-7251 |
Fukushima | Japan Finance Corporation | Branche d'Aizuwakamatsu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0242-27-3120 |
Fukushima | Japan Finance Corporation | Succursale de Koriyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 024-923-7140 |
Ibaraki | Japan Finance Corporation | Branche de Mito | Entreprise PME | 029-231-4246 |
Ibaraki | Japan Finance Corporation | Branche de Mito | Entreprise d'assurance-vie nationale | 029-221-7137 |
Ibaraki | Japan Finance Corporation | Succursale de Tsuchiura | Entreprise d'assurance-vie nationale | 029-822-4141 |
Ibaraki | Japan Finance Corporation | Succursale d'Hitachi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0294-24-2451 |
Tochigi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Utsunomiya | Entreprise PME | 028-636-7171 |
Tochigi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Utsunomiya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 028-634-7141 |
Tochigi | Japan Finance Corporation | Succursale de Sano | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0283-22-3011 |
Gunma | Japan Finance Corporation | Branche de Maebashi | Entreprise PME | 027-243-0050 |
Gunma | Japan Finance Corporation | Branche de Maebashi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 027-223-7311 |
Gunma | Japan Finance Corporation | Succursale de Takasaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 027-326-1621 |
Saitama | Japan Finance Corporation | Succursale d'Urawa | Entreprise d'assurance-vie nationale | 048-822-7171 |
Saitama | Japan Finance Corporation | Succursale de Kumagaya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 048-521-2731 |
Saitama | Japan Finance Corporation | Succursale de Saitama | Entreprise PME | 048-643-8320 |
Saitama | Japan Finance Corporation | Succursale de Saitama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 048-643-3711 |
Saitama | Japan Finance Corporation | Succursale de Kawagoe | Entreprise d'assurance-vie nationale | 049-246-3211 |
Saitama | Japan Finance Corporation | Succursale de Koshigaya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 048-964-5561 |
Chiba | Japan Finance Corporation | Succursale de Chiba | Entreprise PME | 043-243-7121 |
Chiba | Japan Finance Corporation | Succursale de Chiba | Entreprise d'assurance-vie nationale | 043-241-0078 |
Chiba | Japan Finance Corporation | Branche de Tateyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0470-22-2911 |
Chiba | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsudo | Entreprise d'assurance-vie nationale | 047-367-1191 |
Chiba | Japan Finance Corporation | Branche de Funabashi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 047-433-8252 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Branche centrale de Tokyo | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3553-3441 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Shinjuku | Entreprise PME | 03-3343-1261 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Shinjuku | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3342-4171 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Branche d'Omori | Entreprise PME | 03-5763-3001 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Branche d'Omori | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3761-7551 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale d'Ikebukuro | Entreprise PME | 03-3986-1261 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale d'Ikebukuro | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3983-2131 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Branche de Koto | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3631-8171 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Tokyo | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3270-1300 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Direction des petites et moyennes entreprises de la filiale de Tokyo | Entreprise PME | 03-3270-1282 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Entreprise de gestion des petites et moyennes entreprises de la succursale de Tokyo | Entreprise PME | 03-3270-7994 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Direction des petites et moyennes entreprises de la filiale de Tokyo | Entreprise PME | 03-3270-6801 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Senju | Entreprise PME | 03-3870-2125 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Senju | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3881-6175 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Shibuya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3464-3311 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Gotanda | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3490-7370 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale d'Ueno | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3835-1391 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Branche d'Itabashi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 03-3964-1811 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Tachikawa | Entreprise d'assurance-vie nationale | 042-524-4191 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Tachikawa | Entreprise PME | 042-528-1261 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Succursale de Mitaka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0422-43-1151 |
Tokyo | Japan Finance Corporation | Branche Hachioji | Entreprise d'assurance-vie nationale | 042-646-7711 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Yokohama | Entreprise PME | 045-682-1061 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Yokohama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 045-201-9912 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Direction de la sortie ouest de Yokohama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 045-311-2641 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Kawasaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 044-211-1211 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Succursale d'Odawara | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0465-23-3175 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Succursale d'Atsugi | Entreprise PME | 046-297-5071 |
Kanagawa | Japan Finance Corporation | Succursale d'Atsugi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 046-222-3315 |
Niigata | Japan Finance Corporation | Succursale de Niigata | Entreprise PME | 025-244-3122 |
Niigata | Japan Finance Corporation | Succursale de Niigata | Entreprise d'assurance-vie nationale | 025-246-2011 |
Niigata | Japan Finance Corporation | Succursale de Nagaoka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0258-36-4360 |
Niigata | Japan Finance Corporation | Succursale de Takada | Entreprise d'assurance-vie nationale | 025-524-2340 |
Niigata | Japan Finance Corporation | Succursale de Sanjo | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0256-34-7511 |
Toyama | Japan Finance Corporation | Succursale de Toyama | Entreprise PME | 076-442-2483 |
Toyama | Japan Finance Corporation | Succursale de Toyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 076-431-1191 |
Toyama | Japan Finance Corporation | Succursale de Takaoka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0766-25-1171 |
Ishikawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Kanazawa | Entreprise PME | 076-231-4275 |
Ishikawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Kanazawa | Entreprise d'assurance-vie nationale | 076-263-7191 |
Ishikawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Komatsu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0761-21-9101 |
Fukui | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukui | Entreprise PME | 0776-33-0030 |
Fukui | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukui | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0776-33-1755 |
Fukui | Japan Finance Corporation | Succursale de Takefu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0778-23-1133 |
Yamanashi | Japan Finance Corporation | Succursale de Kofu | Entreprise PME | 055-228-5790 |
Yamanashi | Japan Finance Corporation | Succursale de Kofu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 055-224-5361 |
Nagano | Japan Finance Corporation | Succursale de Nagano | Entreprise d'assurance-vie nationale | 026-233-2141 |
Nagano | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsumoto | Entreprise PME | 0263-33-0300 |
Nagano | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsumoto | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0263-33-7070 |
Nagano | Japan Finance Corporation | Ina branch | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0265-72-5195 |
Nagano | Japan Finance Corporation | Succursale de Komoro | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0267-22-2591 |
Gifu | Japan Finance Corporation | Succursale de Gifu | Entreprise PME | 058-265-3171 |
Gifu | Japan Finance Corporation | Succursale de Gifu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 058-263-2136 |
Gifu | Japan Finance Corporation | Branche de tajimi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0572-22-6341 |
Shizuoka | Japan Finance Corporation | Succursale de Shizuoka | Entreprise PME | 054-254-3631 |
Shizuoka | Japan Finance Corporation | Succursale de Shizuoka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 054-254-4411 |
Shizuoka | Japan Finance Corporation | Branche de Hamamatsu | Entreprise PME | 053-453-1611 |
Shizuoka | Japan Finance Corporation | Branche de Hamamatsu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 053-454-2341 |
Shizuoka | Japan Finance Corporation | Succursale de Numazu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 055-931-5281 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Branche de Nagoya Naka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 052-221-7241 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Atsuta | Entreprise PME | 052-682-7881 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Atsuta | Entreprise d'assurance-vie nationale | 052-681-2271 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale de Nagoya | Entreprise PME | 052-551-5181 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale de Nagoya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 052-561-6301 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Branche de Toyohashi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0532-52-3191 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Ichinomiya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0586-73-3131 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Okazaki | Entreprise PME | 0564-65-3025 |
Aichi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Okazaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0564-24-1711 |
Mie | Japan Finance Corporation | Succursale de Tsu | Entreprise PME | 059-227-0251 |
Mie | Japan Finance Corporation | Succursale de Tsu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 059-227-5211 |
Mie | Japan Finance Corporation | Succursale de Yokkaichi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 059-352-3121 |
Mie | Japan Finance Corporation | Succursale d'Ise | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0596-24-5191 |
Shiga | Japan Finance Corporation | Succursale d'Otsu | Entreprise PME | 077-524-3825 |
Shiga | Japan Finance Corporation | Succursale d'Otsu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 077-524-1656 |
Shiga | Japan Finance Corporation | Succursale de Hikone | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0749-24-0201 |
Kyoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Kyoto | Entreprise PME | 075-221-7825 |
Kyoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Kyoto | Entreprise d'assurance-vie nationale | 075-211-3231 |
Kyoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Nishijin | Entreprise d'assurance-vie nationale | 075-462-5121 |
Kyoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Maizuru | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0773-75-2211 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale d'Osaka Ouest | Entreprise PME | 06-4390-0366 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale d'Osaka Ouest | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6538-1401 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Abeno Branch | Entreprise PME | 06-6623-2160 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Abeno Branch | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6621-1441 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Treize succursales | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6305-1631 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale d'Osaka Sud | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6211-7507 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Branche d'Osaka Petites et moyennes entreprises | Entreprise PME | 06-6314-7615 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Branche d'Osaka Petites et moyennes entreprises | Entreprise PME | 06-6314-7810 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale d'Osaka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6315-0301 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale de Tamade | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6659-1261 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Branche de Moriguchi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6993-6121 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Higashi Osaka Branch | Entreprise PME | 06-6787-2661 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Higashi Osaka Branch | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6782-1321 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale de Sakai | Entreprise PME | 072-255-1261 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale de Sakai | Entreprise d'assurance-vie nationale | 072-257-3600 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale d'Izumisano | Entreprise d'assurance-vie nationale | 072-462-1355 |
Osaka | Japan Finance Corporation | Succursale de Suita | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6319-2061 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Succursale de Kobe | Entreprise PME | 078-362-5961 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Succursale de Kobe | Entreprise d'assurance-vie nationale | 078-341-4981 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Succursale de Kobe Est | Entreprise d'assurance-vie nationale | 078-854-2900 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Branche d'Akashi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 078-912-4114 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Branche de Himeji | Entreprise d'assurance-vie nationale | 079-225-0571 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Branche d'Amagasaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 06-6481-3601 |
Hyogo | Japan Finance Corporation | Branche de Toyooka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0796-22-4327 |
Nara | Japan Finance Corporation | Succursale de Nara | Entreprise PME | 0742-35-9910 |
Nara | Japan Finance Corporation | Succursale de Nara | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0742-36-6700 |
Wakayama | Japan Finance Corporation | Succursale de Wakayama | Entreprise PME | 073-431-9301 |
Wakayama | Japan Finance Corporation | Succursale de Wakayama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 073-422-3151 |
Wakayama | Japan Finance Corporation | Succursale de Tanabe | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0739-22-6120 |
Tottori | Japan Finance Corporation | Branche de Tottori | Entreprise PME | 0857-23-1641 |
Tottori | Japan Finance Corporation | Branche de Tottori | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0857-22-3156 |
Tottori | Japan Finance Corporation | Succursale de Yonago | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0859-34-5821 |
Shimane | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsue | Entreprise PME | 0852-21-0110 |
Shimane | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsue | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0852-23-2651 |
Shimane | Japan Finance Corporation | Succursale Hamada | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0855-22-2835 |
Okayama | Japan Finance Corporation | Succursale d'Okayama | Entreprise PME | 086-222-7666 |
Okayama | Japan Finance Corporation | Succursale d'Okayama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 086-225-0011 |
Okayama | Japan Finance Corporation | Succursale de Tsuyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0868-22-6135 |
Okayama | Japan Finance Corporation | Branche de Kurashiki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 086-425-8401 |
Hiroshima | Japan Finance Corporation | Branche d'Hiroshima | Entreprise PME | 082-247-9151 |
Hiroshima | Japan Finance Corporation | Branche d'Hiroshima | Entreprise d'assurance-vie nationale | 082-244-2231 |
Hiroshima | Japan Finance Corporation | Succursale d'Onomichi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0848-22-6111 |
Hiroshima | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukuyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 084-922-6550 |
Hiroshima | Japan Finance Corporation | Branche de Kure | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0823-24-2600 |
Yamaguchi | Japan Finance Corporation | Succursale de Yamaguchi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 083-922-3660 |
Yamaguchi | Japan Finance Corporation | Succursale de Shimonoseki | Entreprise PME | 083-223-2251 |
Yamaguchi | Japan Finance Corporation | Succursale de Shimonoseki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 083-222-6225 |
Yamaguchi | Japan Finance Corporation | Succursale de Tokuyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0834-21-3455 |
Yamaguchi | Japan Finance Corporation | Succursale d'Iwakuni | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0827-22-6265 |
Tokushima | Japan Finance Corporation | Succursale de Tokushima | Entreprise PME | 088-625-7790 |
Tokushima | Japan Finance Corporation | Succursale de Tokushima | Entreprise d'assurance-vie nationale | 088-622-7271 |
Kagawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Takamatsu | Entreprise PME | 087-851-9141 |
Kagawa | Japan Finance Corporation | Succursale de Takamatsu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 087-851-0181 |
Ehime | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsuyama | Entreprise PME | 089-943-1231 |
Ehime | Japan Finance Corporation | Succursale de Matsuyama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 089-941-6148 |
Ehime | Japan Finance Corporation | Succursale de Niihama | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0897-33-9101 |
Ehime | Japan Finance Corporation | Succursale d'Uwajima | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0895-22-4766 |
Kochi | Japan Finance Corporation | Branche de Kochi | Entreprise PME | 088-875-0281 |
Kochi | Japan Finance Corporation | Branche de Kochi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 088-822-3191 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukuoka | Entreprise PME | 092-431-5296 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Succursale de Fukuoka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 092-411-9111 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Fukuoka Nishi Branch | Entreprise d'assurance-vie nationale | 092-712-4381 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Branche de Kitakyushu | Entreprise PME | 093-531-9191 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Branche de Kitakyushu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 093-541-7550 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Succursale de Yawata | Entreprise d'assurance-vie nationale | 093-641-7715 |
Fukuoka | Japan Finance Corporation | Branche de Kurume | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0942-34-1212 |
Saga | Japan Finance Corporation | Branche Saga | Entreprise PME | 0952-24-7224 |
Saga | Japan Finance Corporation | Branche Saga | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0952-22-3341 |
Nagasaki | Japan Finance Corporation | Branche de Nagasaki | Entreprise PME | 095-823-6191 |
Nagasaki | Japan Finance Corporation | Branche de Nagasaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 095-824-3141 |
Nagasaki | Japan Finance Corporation | Succursale de Sasebo | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0956-22-9155 |
Kumamoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Kumamoto | Entreprise PME | 096-352-9155 |
Kumamoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Kumamoto | Entreprise d'assurance-vie nationale | 096-353-6121 |
Kumamoto | Japan Finance Corporation | Succursale de Yatsushiro | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0965-32-5195 |
Oita | Japan Finance Corporation | Succursale d'Oita | Entreprise PME | 097-532-4106 |
Oita | Japan Finance Corporation | Succursale d'Oita | Entreprise d'assurance-vie nationale | 097-535-0331 |
Oita | Japan Finance Corporation | Succursale de Beppu | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0977-25-1151 |
Miyazaki | Japan Finance Corporation | Branche de Miyazaki | Entreprise PME | 0985-24-4214 |
Miyazaki | Japan Finance Corporation | Branche de Miyazaki | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0985-23-3274 |
Miyazaki | Japan Finance Corporation | Succursale de Nobeoka | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0982-33-6311 |
Kagoshima | Japan Finance Corporation | Succursale de Kagoshima | Entreprise PME | 099-223-2221 |
Kagoshima | Japan Finance Corporation | Succursale de Kagoshima | Entreprise d'assurance-vie nationale | 099-224-1241 |
Kagoshima | Japan Finance Corporation | Succursale de Kanoya | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0994-42-5141 |
Kagoshima | Japan Finance Corporation | Succursale de Kawauchi | Entreprise d'assurance-vie nationale | 0996-20-2191 |
Okinawa | Corporation de financement du développement d'Okinawa | Siège social | 098-941-1795 | |
Okinawa | Corporation de financement du développement d'Okinawa | Branche de Chubu | 098-937-9559 | |
Okinawa | Corporation de financement du développement d'Okinawa | Branche du Nord | 0980-52-2338 | |
Okinawa | Corporation de financement du développement d'Okinawa | Succursale de Miyako | 0980-72-2446 | |
Okinawa | Corporation de financement du développement d'Okinawa | Succursale de Yaeyama | 0980-82-2701 | |
Hokkaido | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Sapporo | 011-241-7231 | |
Hokkaido | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche d'Hakodate | 0138-23-5621 | |
Hokkaido | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Obihiro | 0155-23-3185 | |
Hokkaido | Chambre de Commerce et d'Industrie | Bureau des ventes de Kushiro | 0154-42-0671 | |
Hokkaido | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Asahikawa | 0166-26-2181 | |
Aomori | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche d'Aomori | 017-734-5411 | |
Aomori | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Hachinohe | 0178-45-8811 | |
Iwate | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Morioka | 019-622-4185 | |
Miyagi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Sendai | 022-225-7411 | |
Akita | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Akita | 018-833-8531 | |
Yamagata | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Yamagata | 023-632-2111 | |
Yamagata | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Sakata | 0234-24-3922 | |
Fukushima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Fukushima | 024-526-1201 | |
Fukushima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Bureau des ventes d'Aizuwakamatsu | 0242-26-2617 | |
Ibaraki | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Mito | 029-225-5151 | |
Tochigi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Utsunomiya | 028-600-8050 | |
Tochigi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Ashikaga | 0284-21-7131 | |
Gunma | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Maebashi | 027-224-8151 | |
Saitama | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Saitama | 048-822-5151 | |
Saitama | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kumagaya | 048-525-3751 | |
Chiba | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Chiba | 043-248-2345 | |
Chiba | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Matsudo | 047-365-4111 | |
Chiba | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Urayasu | 047-355-8011 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche Hachioji | 042-646-3131 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Ueno | 03-3834-0111 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche d'Omori | 03-3763-1251 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Keihinjima | 03-3799-0331 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche d'Oshiage | 03-3624-1161 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Shinjuku | 03-3340-1551 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Fukagawa | 03-3642-7131 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Tokyo | 03-3437-1231 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Ikebukuro | 03-3988-6311 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Shibuya | 03-3486-6511 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kanda | 03-3254-6811 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Shinkiba | 03-5569-1711 | |
Kanagawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Yokohama | 045-201-3952 | |
Kanagawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kawasaki | 044-244-1101 | |
Kanagawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Direction de la sortie ouest de Yokohama | 045-314-3211 | |
Kanagawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Bureau des ventes de Sagamihara | 042-786-6230 | |
Niigata | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Niigata | 025-228-2181 | |
Niigata | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Nagaoka | 0258-35-2121 | |
Yamanashi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kofu | 055-233-1161 | |
Nagano | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Nagano | 026-234-0145 | |
Nagano | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Matsumoto | 0263-35-6211 | |
Nagano | Chambre de Commerce et d'Industrie | Suwa branch | 0266-52-6600 | |
Gifu | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Gifu | 058-263-9191 | |
Gifu | Chambre de Commerce et d'Industrie | Bureau des ventes de Takayama | 0577-32-3353 | |
Shizuoka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Shizuoka | 054-254-4131 | |
Shizuoka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Hamamatsu | 053-454-1521 | |
Shizuoka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Numazu | 055-920-5000 | |
Aichi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Atsuta | 052-682-3111 | |
Aichi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Nagoya | 052-951-7581 | |
Aichi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Toyohashi | 0532-52-0221 | |
Mie | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Tsu | 059-228-4155 | |
Mie | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Yokkaichi | 059-351-4871 | |
Toyama | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Toyama | 076-444-5121 | |
Toyama | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Takaoka | 0766-25-5431 | |
Ishikawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kanazawa | 076-221-6141 | |
Fukui | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Fukui | 0776-23-2090 | |
Shiga | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Otsu | 077-522-6791 | |
Shiga | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Hikone | 0749-24-3831 | |
Kyoto | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kyoto | 075-361-1120 | |
Osaka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Osaka | 06-6532-0309 | |
Osaka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Sakai | 072-232-9441 | |
Osaka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Umeda | 06-6372-6551 | |
Osaka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Senba | 06-6261-8431 | |
Osaka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Minohsenba | 072-729-9181 | |
Osaka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Higashi Osaka Branch | 06-6746-1221 | |
Hyogo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kobe | 078-391-7541 | |
Hyogo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Himeji | 079-223-8431 | |
Hyogo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche d'Amagasaki | 06-6481-7501 | |
Nara | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Nara | 0742-26-1221 | |
Wakayama | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Wakayama | 073-432-1281 | |
Tottori | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Tottori | 0857-22-3171 | |
Tottori | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Yonago | 0859-34-2711 | |
Shimane | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Matsue | 0852-23-3131 | |
Shimane | Chambre de Commerce et d'Industrie | Bureau des ventes Hamada | 0855-23-3033 | |
Okayama | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Okayama | 086-225-1131 | |
Hiroshima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche d'Hiroshima | 082-248-1151 | |
Hiroshima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Hiroshima West Branch | 082-277-5421 | |
Hiroshima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Fukuyama | 084-922-6830 | |
Yamaguchi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Shimonoseki | 083-223-1151 | |
Yamaguchi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Tokuyama | 0834-21-4141 | |
Tokushima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Tokushima | 088-623-0101 | |
Kagawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Takamatsu | 087-821-6145 | |
Ehime | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Matsuyama | 089-921-9151 | |
Kochi | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Kochi | 088-822-4481 | |
Fukuoka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Fukuoka | 092-712-6551 | |
Fukuoka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Kitakyushu | 093-533-9567 | |
Fukuoka | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Kurume | 0942-35-3381 | |
Saga | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche Saga | 0952-23-8121 | |
Nagasaki | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Nagasaki | 095-823-6241 | |
Nagasaki | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Sasebo | 0956-23-8141 | |
Kumamoto | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kumamoto | 096-352-6184 | |
Oita | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale d'Oita | 097-534-4157 | |
Miyazaki | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Miyazaki | 0985-24-1711 | |
Kagoshima | Chambre de Commerce et d'Industrie | Succursale de Kagoshima | 099-223-4101 | |
Okinawa | Chambre de Commerce et d'Industrie | Branche de Naha | 098-866-0196 | |
Tokyo | Chambre de Commerce et d'Industrie | Département des ventes du siège social | 03-3272-6111 | |
Hokkaido | Association de garantie de crédit d'Hokkaido | 011-241-2234 | ||
Aomori | Association de garantie de crédit Aomori | 017-723-1354 | ||
Iwate | Association de garantie de crédit Iwate | 0120-972-150 | ||
Miyagi | Association de garantie de crédit de la préfecture de Miyagi | 022-225-5230 | ||
Akita | Association de garantie de crédit Akita | 018-863-9015 | ||
Yamagata | Association de garantie de crédit de Yamagata | 023-647-2247 | ||
Fukushima | Association de garantie de crédit de Fukushima | 024-526-2331 | ||
Ibaraki | Ibaraki Credit Guarantee Association | 029-224-7811 | ||
Tochigi | Association de garantie de crédit de Tochigi | 028-635-2195 | ||
Gunma | Gunma Credit Guarantee Association | 027-231-8875 | ||
Saitama | Association de garantie de crédit de Saitama | 048-647-4716 | ||
Chiba | Association de garantie de crédit de Chiba | 043-221-8111 | ||
Tokyo | Association de garantie de crédit de Tokyo | 03-3272-3081 | ||
Kanagawa | Association de garantie de crédit de Kanagawa | 045-681-7172 | ||
Kanagawa | Association de garantie de crédit de la ville de Yokohama | 045-662-6623 | ||
Kanagawa | Association de garantie de crédit de Kawasaki | 044-211-0504 | ||
Niigata | Association de garantie de crédit de Niigata | 025-267-1311 | ||
Toyama | Association de garantie du crédit de la préfecture de Toyama | 076-423-3171 | ||
Ishikawa | Association de garantie de crédit d'Ishikawa | 076-222-1511 | ||
Fukui | Association de garantie de crédit de Fukui | 0776-33-8311 | ||
Yamanashi | Association de garantie de crédit de Yamanashi | 0120-970-260 | ||
Nagano | Association de garantie de crédit de Nagano | 026-234-7680 | ||
Gifu | Association de garantie de crédit Gifu | 058-276-8123 | ||
Gifu | Association de garantie de crédit de la ville de Gifu | 058-265-4611 | ||
Shizuoka | Association de garantie de crédit de Shizuoka | 054-252-2120 | ||
Aichi | Association de garantie de crédit d'Aichi | 0120-454-754 | ||
Aichi | Association de garantie de crédit de la ville de Nagoya | 052-212-3011 | ||
Mie | Association de garantie de crédit Mie | 059-229-6021 | ||
Shiga | Association de garantie de crédit Shiga | 077-511-1321 | ||
Kyoto | Association de garantie de crédit de Kyoto | 075-354-1011 | ||
Osaka | Association de garantie de crédit d'Osaka | 06-6260-1730 | ||
Hyogo | Association de garantie de crédit de Hyogo | 078-393-3900 | ||
Nara | Association de garantie de crédit de Nara | 0742-33-0551 | ||
Wakayama | Association de garantie de crédit de Wakayama | 073-423-2255 | ||
Tottori | Association de garantie de crédit de Tottori | 0857-26-6631 | ||
Shimane | Association de garantie de crédit de Shimane | 0852-22-2837 | ||
Okayama | Association de garantie de crédit d'Okayama | 086-243-1122 | ||
Hiroshima | Association de garantie de crédit d'Hiroshima | 082-228-5501 | ||
Yamaguchi | Association de garantie de crédit de Yamaguchi | 083-921-3094 | ||
Tokushima | Association de garantie de crédit de Tokushima | 088-622-0217 | ||
Kagawa | Association de garantie de crédit de Kagawa | 087-851-0062 | ||
Ehime | Association de garantie de crédit de la préfecture d'Ehime | 089-931-2114 | ||
Kochi | Association de garantie de crédit de Kochi | 088-821-2603 | ||
Fukuoka | Association de garantie de crédit de Fukuoka | 092-415-2604 | ||
Saga | Association de garantie de crédit Saga | 0952-24-4342 | ||
Nagasaki | Association de garantie de crédit de Nagasaki | 095-822-9171 | ||
Kumamoto | Association de garantie de crédit de Kumamoto | 096-375-2000 | ||
Oita | Association de garantie de crédit d'Oita | 097-532-8247 | ||
Miyazaki | Association de garantie de crédit Miyazaki | 0985-24-8253 | ||
Kagoshima | Association de garantie de crédit de Kagoshima | 099-223-0271 | ||
Okinawa | Association de garantie de crédit d'Okinawa | 098-863-5300 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Hakodate | 0138-23-1181 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Otaru | 0134-22-1177 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Sapporo | 011-231-1076 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Asahikawa | 0166-22-8411 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Muroran | 0143-22-3196 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Kushiro | 0154-41-4141 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Obihiro | 0155-25-7121 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Kitami | 0157-23-4111 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Iwamizawa | 0126-22-3445 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Rumoi | 0164-42-2058 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Abashiri | 0152-43-3031 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Nemuro | 0153-24-2062 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Takikawa | 0125-22-4341 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Wakkanai | 0162-23-4400 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Fukagawa | 0164-22-3146 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Kuriyama | 0123-72-1278 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Bibai | 0126-63-4196 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Sunagawa | 0125-52-4294 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Monbetsu | 0158-23-1711 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Mori | 01374-2-2432 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Shibetsu | 0165-23-2144 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Furano | 0167-22-3555 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Nayoro | 01654-3-3155 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Engaru | 0158-42-5201 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Ebetsu | 011-382-3121 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Kutchan | 0136-22-1108 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Ashibetsu | 0124-22-3444 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Yubari | 0123-52-3266 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Bihoro | 01527-3-5251 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Utashinai | 0125-42-2495 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Akabira | 0125-32-2246 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Urakawa | 0146-22-2366 | ||
Hokkaido | Date Chambre de commerce | 0142-23-2222 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Tomakomai | 0144-33-5454 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Rubeshibe | 0157-42-2221 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Iwanai | 0135-62-1184 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Yoichi | 0135-23-2116 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Chitose | 0123-23-2175 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Kamisunagawa | 0125-62-2410 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce de Noboribetsu | 0143-85-4111 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Eniwa | 0123-34-1111 | ||
Hokkaido | Chambre de commerce d'Ishikari | 0133-72-2111 | ||
Aomori | Chambre de commerce d'Aomori | 017-734-1311 | ||
Aomori | Chambre de commerce d'Hirosaki | 0172-33-4111 | ||
Aomori | Chambre de commerce de Hachinohe | 0178-43-5111 | ||
Aomori | Chambre de commerce de Towada | 0176-24-1111 | ||
Aomori | Chambre de commerce de Kuroishi | 0172-52-4316 | ||
Aomori | Chambre de commerce de Goshogawara | 0173-35-2121 | ||
Aomori | Chambre de commerce de Mutsu | 0175-22-2281 | ||
Iwate | Chambre de commerce de Morioka | 019-624-5880 | ||
Iwate | Chambre de commerce de Kamaishi | 0193-22-2434 | ||
Iwate | Chambre de commerce d'Ichinoseki | 0191-23-3434 | ||
Iwate | Chambre de commerce de Miyako | 0193-62-3233 | ||
Iwate | Chambre de commerce de Hanamaki | 0198-23-3381 | ||
Iwate | Chambre de commerce d'Oshu | 0197-24-3141 | ||
Iwate | Chambre de commerce de Kitakami | 0197-65-4211 | ||
Iwate | Chambre de commerce d'Ofunato | 0192-26-2141 | ||
Iwate | Chambre de commerce de Kuji | 0194-52-1000 | ||
Miyagi | Chambre de commerce de Sendai | 022-265-8181 | ||
Miyagi | Chambre de commerce de Shiogama | 022-367-5111 | ||
Miyagi | Chambre de commerce d'Ishinomaki | 0225-22-0145 | ||
Miyagi | Chambre de commerce de Kesennuma | 0226-22-4600 | ||
Miyagi | Chambre de commerce de Furukawa | 0229-24-0055 | ||
Miyagi | Chambre de commerce de Shiraishi | 0224-26-2191 | ||
Akita | Chambre de commerce d'Akita | 018-863-4141 | ||
Akita | Chambre de commerce de Noshiro | 0185-52-6341 | ||
Akita | Chambre de commerce d'Odate | 0186-43-3111 | ||
Akita | Chambre de commerce de Yokote | 0182-32-1170 | ||
Akita | Chambre de commerce de Yuzawa | 0183-73-6111 | ||
Akita | Chambre de commerce d'Omagari | 0187-62-1262 | ||
Yamagata | Chambre de commerce de Yamagata | 023-622-4666 | ||
Yamagata | Chambre de commerce de Sakata | 0234-22-9311 | ||
Yamagata | Chambre de commerce et d'industrie de Tsuruoka | 0235-24-7711 | ||
Yamagata | Chambre de commerce de Yonezawa | 0238-21-5111 | ||
Yamagata | Chambre de commerce de Shinjo | 0233-22-6855 | ||
Yamagata | Chambre de commerce de Nagai | 0238-84-5394 | ||
Yamagata | Chambre de commerce de Tendo | 023-654-3511 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Fukushima | 024-536-5511 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Koriyama | 024-921-2600 | ||
Fukushima | Chambre de commerce d'Aizuwakamatsu | 0242-27-1212 | ||
Fukushima | Chambre de commerce d'Iwaki | 0246-25-9151 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Shirakawa | 0248-23-3101 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Haramachi | 0244-22-1141 | ||
Fukushima | Chambre de commerce d'Aizu Kitakata | 0241-24-3131 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Soma | 0244-36-3171 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Sukagawa | 0248-76-2124 | ||
Fukushima | Chambre de commerce de Nihonmatsu | 0243-23-3211 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Niigata | 025-290-4411 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Joetsu | 025-525-1185 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Nagaoka | 0258-32-4500 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Kashiwazaki | 0257-22-3161 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Sanjo | 0256-32-1311 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Shibata | 0254-22-2757 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Niitsu | 0250-22-0121 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Tsubame | 0256-63-4116 | ||
Niigata | Chambre de commerce d'Ojiya | 0258-81-1300 | ||
Niigata | Chambre de commerce d'Itoigawa | 025-552-1225 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Murakami | 0254-53-4257 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Tokamachi | 025-757-5111 | ||
Niigata | Chambre de commerce d'Arai | 0255-72-2425 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Kamo | 0256-52-1740 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Gosen | 0250-43-5551 | ||
Niigata | Chambre de commerce de Kameda | 025-382-5111 | ||
Toyama | Chambre de commerce de Toyama | 076-423-1111 | ||
Toyama | Chambre de commerce de Takaoka | 0766-23-5000 | ||
Toyama | Chambre de commerce de Himi | 0766-74-1200 | ||
Toyama | Chambre de commerce d'Imizu | 0766-84-5110 | ||
Toyama | Chambre de commerce d'Uozu | 0765-22-1200 | ||
Toyama | Chambre de commerce de Tonami | 0763-33-2109 | ||
Toyama | Chambre de commerce de Namekawa | 076-475-0321 | ||
Toyama | Chambre de commerce de Kurobe | 0765-52-0242 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Kanazawa | 076-263-1151 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Komatsu | 0761-21-3121 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Nanao | 0767-54-8888 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Wajima | 0768-22-7777 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Kaga | 0761-73-0001 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Suzu | 0768-82-1115 | ||
Ishikawa | Chambre de commerce de Hakusan | 076-276-3811 | ||
Nagano | Chambre de commerce d'Ueda | 0268-22-4500 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Nagano | 026-227-2428 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Matsumoto | 0263-32-5355 | ||
Nagano | Chambre de commerce d'Iida | 0265-24-1234 | ||
Nagano | Chambre de commerce d'Okaya | 0266-23-2345 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Suwa | 0266-52-2155 | ||
Nagano | Chambre de commerce et d'industrie de Shimosuwa | 0266-27-8533 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Suzaka | 026-245-0031 | ||
Nagano | Chambre de commerce et d'industrie d'Ina | 0265-72-7000 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Shiojiri | 0263-52-0258 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Komoro | 0267-22-3355 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Shinshu Nakano | 0269-22-2191 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Komagane | 0265-82-4168 | ||
Nagano | Chambre de commerce d'Omachi | 0261-22-1890 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Chino | 0266-72-2800 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Saku | 0267-62-2520 | ||
Nagano | Chambre de commerce d'Iiyama | 0269-62-2162 | ||
Nagano | Chambre de commerce de Chikuma | 026-272-3223 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce de Mito | 029-224-3315 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce de Tsuchiura | 029-822-0391 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce de Furukawa | 0280-48-6000 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce d'Hitachi | 0294-22-0128 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce d'Ishioka | 0299-22-4181 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce de Shimodate | 0296-22-4596 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce de Yuki | 0296-33-3118 | ||
Ibaraki | Chambre de commerce d'Hitachinaka | 029-273-1371 | ||
Tochigi | Chambre de commerce de Tochigi | 0282-23-3131 | ||
Tochigi | Chambre de commerce d'Utsunomiya | 028-637-3131 | ||
Tochigi | Chambre de commerce d'Ashikaga | 0284-21-1354 | ||
Tochigi | Chambre de commerce de Kanuma | 0289-65-1111 | ||
Tochigi | Chambre de commerce de Koyama | 0285-22-0253 | ||
Tochigi | Chambre de commerce de Nikko | 0288-30-1171 | ||
Tochigi | Chambre de commerce d'Otawara | 0287-22-2273 | ||
Tochigi | Chambre de commerce de Sano | 0283-22-5511 | ||
Tochigi | Chambre de commerce de Moka | 0285-82-3305 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Takasaki | 027-361-5171 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Maebashi | 027-234-5111 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Kiryu | 0277-45-1201 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Tatebayashi | 0276-74-5121 | ||
Gunma | Chambre de commerce d'Isesaki | 0270-24-2211 | ||
Gunma | Chambre de commerce d'Ota | 0276-45-2121 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Numata | 0278-23-1137 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Tomioka | 0274-62-4151 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Shibukawa | 0279-25-1311 | ||
Gunma | Chambre de commerce de Fujioka | 0274-22-1230 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Kawagoe | 049-229-1810 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Kawaguchi | 048-228-2220 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Kumagaya | 048-521-4600 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Saitama | 048-838-7700 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Chichibu | 0494-22-4411 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Gyoda | 048-556-4111 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Honjo | 0495-22-5241 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Fukaya | 048-571-2145 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Tokorozawa | 04-2922-2196 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Warabi | 048-432-2655 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Hanno | 042-974-3111 | ||
Saitama | Chambre de commerce d'Ageo | 048-773-3111 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Sayama | 04-2954-3333 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Soka | 048-928-8111 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Kasukabe | 048-763-1122 | ||
Saitama | Chambre de commerce de Koshigaya | 048-966-6111 | ||
Chiba | Chambre de commerce et d'industrie de Choshi | 0479-25-3111 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Chiba | 043-227-4101 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Funabashi | 047-432-0211 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Kisarazu | 0438-37-8700 | ||
Chiba | Chambre de commerce d'Ichikawa | 047-377-1011 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Matsudo | 047-364-3111 | ||
Chiba | Chambre de commerce du Sahara | 0478-54-2244 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Mobara | 0475-22-3361 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Noda | 04-7122-3585 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Tateyama | 0470-22-8330 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Yachimata | 043-443-3021 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Togane | 0475-52-1101 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Kashiwa | 04-7162-3311 | ||
Chiba | Chambre de commerce d'Ichihara | 0436-22-4305 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Narashino | 047-452-6700 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Narita | 0476-22-2101 | ||
Chiba | Chambre de commerce et d'industrie de Sakura | 043-486-2331 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Yachiyo | 047-483-1771 | ||
Chiba | Chambre de commerce d'Urayasu | 047-351-3000 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Kimitsu | 0439-52-2511 | ||
Chiba | Chambre de commerce de Nagareyama | 04-7158-6111 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Tokyo | 03-3283-7700 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Hachioji | 042-623-6311 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Musashino | 0422-22-3631 | ||
Tokyo | Chambre de commerce Ome | 0428-23-0111 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Tachikawa | 042-527-2700 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Musashi Fuchu | 042-362-6421 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Machida | 042-722-5957 | ||
Tokyo | Chambre de commerce de Tama | 042-375-1211 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Yokohama | 045-671-7400 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Yokosuka | 046-823-0400 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Kawasaki | 044-211-4111 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce d'Odawara Hakone | 0465-23-1811 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce d'Hiratsuka | 0463-22-2510 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Fujisawa | 0466-27-8888 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Chigasaki | 0467-58-1111 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce d'Atsugi | 046-221-2151 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Hadano | 0463-81-1355 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Kamakura | 0467-23-2561 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Miura | 046-881-5111 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Sagamihara | 042-753-1315 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce de Yamato | 046-263-9111 | ||
Kanagawa | Chambre de commerce d'Ebina | 046-231-5865 | ||
Yamanashi | Chambre de commerce de Kofu | 055-233-2241 | ||
Yamanashi | Chambre de commerce de Fujiyoshida | 0555-24-7111 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Shizuoka | 054-253-5111 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Hamamatsu | 053-452-1111 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Numazu | 055-921-1000 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Mishima | 055-975-4441 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Fujinomiya | 0544-26-3101 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Fuji | 0545-52-0995 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Shimoda | 0558-22-1181 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce d'Iwata | 0538-32-2261 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce d'Ito | 0557-37-2500 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce d'Atami | 0557-81-9251 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Shimada | 0547-37-7155 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Yaizu | 054-628-6251 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Kakegawa | 0537-22-5151 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Fujieda | 054-641-2000 | ||
Shizuoka | Chambre de commerce de Fukuroi | 0538-42-6151 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Gifu | 058-264-2131 | ||
Gifu | Chambre de commerce d'Ogaki | 0584-78-9111 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Takayama | 0577-32-0380 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Tajimi | 0572-25-5000 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Seki | 0575-22-2266 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Nakatsugawa | 0573-65-2154 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Mino | 0575-33-2168 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Kamioka | 0578-82-1130 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Toki | 0572-54-1131 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Mizunami | 0572-67-2222 | ||
Gifu | Chambre de commerce d'Ena | 0573-26-1211 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Kakamigahara | 058-382-7101 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Minokamo | 0574-24-0123 | ||
Gifu | Chambre de commerce de Kani | 0574-61-0011 | ||
Gifu | Chambre de commerce d'Hashima | 058-392-9664 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Nagoya | 052-223-5611 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Okazaki | 0564-53-6161 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Toyohashi | 0532-53-7211 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Handa | 0569-21-0311 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Ichinomiya | 0586-72-4611 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Seto | 0561-82-3123 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Gamagori | 0533-68-7171 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Toyokawa | 0533-86-4101 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Kariya | 0566-21-0370 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Toyota | 0565-32-4567 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Hekinan | 0566-41-1100 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Anjo | 0566-76-5175 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Nishio | 0563-56-5151 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Tsushima | 0567-28-2800 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Kasugai | 0568-81-4141 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Inazawa | 0587-21-0502 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Tokoname | 0569-34-3200 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Gangnam | 0587-55-6245 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Komaki | 0568-72-1111 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Inuyama | 0568-62-5233 | ||
Aichi | Chambre de commerce de Tokai | 0562-33-2811 | ||
Aichi | Chambre de commerce d'Obu | 0562-47-5000 | ||
Mie | Chambre de commerce de Yokkaichi | 059-352-8191 | ||
Mie | Chambre de commerce de Tsu | 059-228-9141 | ||
Mie | Chambre de commerce d'Ise | 0596-25-5151 | ||
Mie | Chambre de commerce de Matsusaka | 0598-51-7811 | ||
Mie | Chambre de commerce de Suzuka | 0593-82-3222 | ||
Mie | Chambre de commerce de Kuwana | 0594-22-5155 | ||
Mie | Chambre de commerce d'Ueno | 0595-21-0527 | ||
Mie | Chambre de commerce de Kameyama | 0595-82-1331 | ||
Mie | Chambre de commerce d'Owase | 0597-22-2611 | ||
Mie | Chambre de commerce de Nabari | 0595-63-0080 | ||
Mie | Chambre de commerce de Toba | 0599-25-2751 | ||
Mie | Chambre de commerce de Kumano | 0597-89-3435 | ||
Fukui | Chambre de commerce de Fukui | 0776-36-8111 | ||
Fukui | Chambre de commerce de Tsuruga | 0770-22-2611 | ||
Fukui | Chambre de commerce de Takefu | 0778-23-2020 | ||
Fukui | Chambre de commerce d'Ohno | 0779-66-1230 | ||
Fukui | Chambre de commerce de Katsuyama | 0779-88-0463 | ||
Fukui | Chambre de commerce d'Obama | 0770-52-1040 | ||
Fukui | Chambre de commerce de Sabae | 0778-51-2800 | ||
Shiga | Chambre de commerce d'Otsu | 077-511-1500 | ||
Shiga | Chambre de commerce de Nagahama | 0749-62-2500 | ||
Shiga | Chambre de commerce de Hikone | 0749-22-4551 | ||
Shiga | Chambre de commerce Omi Hachiman | 0748-33-4141 | ||
Shiga | Chambre de commerce de Yokaichi | 0748-22-0186 | ||
Shiga | Chambre de commerce de Kusatsu | 077-564-5201 | ||
Shiga | Chambre de commerce de Moriyama | 077-582-2425 | ||
Kyoto | Chambre de commerce de Kyoto | 075-341-9740 | ||
Kyoto | Chambre de commerce de Maizuru | 0773-62-4600 | ||
Kyoto | Chambre de commerce de Fukuchiyama | 0773-22-2108 | ||
Kyoto | Chambre de commerce d'Ayabe | 0773-42-0701 | ||
Kyoto | Chambre de commerce d'Uji | 0774-23-3101 | ||
Kyoto | Chambre de commerce de Miyazu | 0772-22-5131 | ||
Kyoto | Chambre de commerce de Kameoka | 0771-22-0053 | ||
Kyoto | Chambre de commerce de Joyo | 0774-52-6866 | ||
Osaka | Chambre de commerce d'Osaka | 06-6944-6211 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Sakai | 072-258-5581 | ||
Osaka | Chambre de commerce Higashi Osaka | 06-6722-1151 | ||
Osaka | Chambre de commerce d'Izumiotsu | 0725-23-1111 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Takatsuki | 072-675-0484 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Kishiwada | 072-439-5023 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Kaizuka | 072-432-1101 | ||
Osaka | Chambre de commerce d'Ibaraki | 072-622-6631 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Suita | 06-6330-8001 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Yao | 072-922-1181 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Toyonaka | 06-6845-8001 | ||
Osaka | Chambre de commerce d'Ikeda | 072-751-3344 | ||
Osaka | Chambre de commerce d'Izumisano | 072-462-3128 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Kita-Osaka | 072-843-5151 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Moriguchi Kadoma | 06-6909-3301 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Matsubara | 072-331-0291 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Takaishi | 072-264-1888 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Minoh | 072-721-1300 | ||
Osaka | Chambre de commerce d'Izumi | 0725-53-0330 | ||
Osaka | Chambre de commerce de Daito | 072-871-6511 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Kobe | 078-303-5801 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Himeji | 079-222-6001 | ||
Hyogo | Chambre de commerce d'Amagasaki | 06-6411-2251 | ||
Hyogo | Chambre de commerce d'Akashi | 078-911-1331 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Nishinomiya | 0798-33-1131 | ||
Hyogo | Chambre de commerce d'Itami | 072-775-1221 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Nishiwaki | 0795-22-3901 | ||
Hyogo | Chambre de commerce d'Aioi | 0791-22-1234 | ||
Hyogo | Chambre de commerce d'Ako | 0791-43-2727 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Miki | 0794-82-3190 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Sumoto | 0799-22-2571 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Toyooka | 0796-22-4456 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Takasago | 079-443-0500 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Tatsuno | 0791-63-4141 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Kakogawa | 079-424-3355 | ||
Hyogo | Chambre de commerce d'Ono | 0794-63-1161 | ||
Hyogo | Chambre de commerce du Kasaï | 0790-42-0416 | ||
Hyogo | Chambre de commerce de Takarazuka | 0797-83-2211 | ||
Nara | Chambre de commerce de Nara | 0742-26-6222 | ||
Nara | Chambre de commerce de Yamatotakada | 0745-22-2201 | ||
Nara | Chambre de commerce d'Ikoma | 0743-74-3515 | ||
Nara | Chambre de commerce de Kashihara | 0744-28-4400 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Wakayama | 073-422-1111 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Hainan | 073-482-4363 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Tanabe | 0739-22-5064 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Shingu | 0735-22-5144 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Gobo | 0738-22-1008 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Hashimoto | 0736-32-0004 | ||
Wakayama | Chambre de commerce de Kishu Arita | 0737-83-4777 | ||
Tottori | Chambre de commerce de Tottori | 0857-26-6666 | ||
Tottori | Chambre de commerce de Yonago | 0859-22-5131 | ||
Tottori | Chambre de commerce de Kurayoshi | 0858-22-2191 | ||
Tottori | Chambre de commerce de Sakaiminato | 0859-44-1111 | ||
Shimane | Chambre de commerce de Matsue | 0852-23-1616 | ||
Shimane | Chambre de commerce de Hamada | 0855-22-3025 | ||
Shimane | Chambre de commerce d'Izumo | 0853-23-2411 | ||
Shimane | Chambre de commerce d'Hirata | 0853-63-3211 | ||
Shimane | Chambre de commerce de Masuda | 0856-22-0088 | ||
Shimane | Chambre de commerce de Daejeon | 0854-82-0765 | ||
Shimane | Chambre de commerce de Yasugi | 0854-22-2380 | ||
Shimane | Chambre de commerce de Gotsu | 0855-52-2268 | ||
Okayama | Chambre de commerce d'Okayama | 086-232-2260 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Kurashiki | 086-424-2111 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Tsuyama | 0868-22-3141 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Tamashima | 086-526-0131 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Tamano | 0863-33-5010 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Kojima | 086-472-4450 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Kasaoka | 0865-63-1151 | ||
Okayama | Chambre de commerce d'Ihara | 0866-62-0420 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Bizen | 0869-64-2885 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Takahashi | 0866-22-2091 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Soja | 0866-92-1122 | ||
Okayama | Chambre de commerce de Niimi | 0867-72-2139 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce d'Hiroshima | 082-222-6610 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce d'Onomichi | 0848-22-2165 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Kure | 0823-21-0151 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Fukuyama | 084-921-2345 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Mihara | 0848-62-6155 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Fuchu | 0847-45-8200 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Miyoshi | 0824-62-3125 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Shobara | 0824-72-2121 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce d'Otake | 0827-52-3105 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Takehara | 0846-22-2424 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce d'Innoshima | 0845-22-2211 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Higashihiroshima | 082-420-0301 | ||
Hiroshima | Chambre de commerce de Hatsukaichi | 0829-20-0021 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Shimonoseki | 083-222-3333 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce d'Ube | 0836-31-0251 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Yamaguchi | 083-925-2300 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Hofu | 0835-22-4352 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Tokuyama | 0834-31-3000 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Kudamatsu | 0833-41-1070 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce et d'industrie de Hagi | 0838-25-3333 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce d'Iwakuni | 0827-21-4201 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Sanyo | 0836-73-2525 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Nagato | 0837-22-2266 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Hikari | 0833-71-0650 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce d'Onoda | 0836-84-4111 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Yanai | 0820-22-3731 | ||
Yamaguchi | Chambre de commerce de Shinnanyo | 0834-63-3315 | ||
Tokushima | Chambre de commerce de Tokushima | 088-653-3211 | ||
Tokushima | Chambre de commerce de Naruto | 088-685-3748 | ||
Tokushima | Chambre de commerce de Komatsushima | 0885-32-3533 | ||
Tokushima | Chambre de commerce de Yoshinogawa | 0883-24-2274 | ||
Tokushima | Chambre de commerce d'Awa Ikeda | 0883-72-0143 | ||
Tokushima | Chambre de commerce d'Anan | 0884-22-2301 | ||
Kagawa | Chambre de commerce de Takamatsu | 087-825-3500 | ||
Kagawa | Chambre de commerce de Marugame | 0877-22-2371 | ||
Kagawa | Chambre de commerce de Sakaide | 0877-46-2701 | ||
Kagawa | Chambre de commerce de Kannonji | 0875-25-3073 | ||
Kagawa | Chambre de commerce de Tadotsu | 0877-33-4000 | ||
Kagawa | Chambre de commerce de Zentsuji | 0877-62-1124 | ||
Ehime | Chambre de commerce de Matsuyama | 089-941-4111 | ||
Ehime | Chambre de commerce d'Uwajima | 0895-22-5555 | ||
Ehime | Chambre de commerce d'Imabari | 0898-23-3939 | ||
Ehime | Chambre de commerce de Yawatahama | 0894-22-3411 | ||
Ehime | Chambre de commerce de Niihama | 0897-33-5581 | ||
Ehime | Chambre centrale de commerce de Shikoku | 0896-58-3530 | ||
Ehime | Chambre de commerce de Saijo | 0897-56-2200 | ||
Ehime | Chambre de commerce d'Iyo | 089-982-0334 | ||
Ehime | Chambre de commerce d'Ozu | 0893-24-4111 | ||
Kochi | Chambre de commerce de Kochi | 088-875-1177 | ||
Kochi | Chambre de commerce de Nakamura | 0880-34-4333 | ||
Kochi | Chambre de commerce d'Aki | 0887-34-1311 | ||
Kochi | Chambre de commerce de Susaki | 0889-42-2575 | ||
Kochi | Chambre de commerce de Sukumo | 0880-63-3123 | ||
Kochi | Chambre de commerce de Tosashimizu | 0880-82-0279 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Fukuoka | 092-441-1110 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Kurume | 0942-33-0211 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Kitakyushu | 093-541-0181 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce d'Omuta | 0944-55-1111 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce d'Iizuka | 0948-22-1007 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Nogata | 0949-22-5500 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Yame | 0943-22-5161 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Tagawa | 0947-44-3150 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Yanagawa | 0944-73-7000 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Buzen | 0979-83-2333 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Gyohashi | 0930-25-2121 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Kanda | 093-436-1631 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce d'Okawa | 0944-86-2171 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Buzen Kawasaki | 0947-73-2238 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Kama | 0948-52-0855 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Chikugo | 0942-52-3121 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce de Miyawaka | 0949-32-1200 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce d'Asakura | 0946-22-3835 | ||
Fukuoka | Chambre de commerce intermédiaire | 093-245-1081 | ||
Saga | Chambre de commerce de la Saga | 0952-24-5155 | ||
Saga | Chambre de commerce de Karatsu | 0955-72-5141 | ||
Saga | Chambre de commerce d'Imari | 0955-22-3111 | ||
Saga | Chambre de commerce de Tosu | 0942-83-3121 | ||
Saga | Chambre de commerce d'Arita | 0955-42-4111 | ||
Saga | Chambre de commerce d'Ogi | 0952-73-4111 | ||
Saga | Chambre de commerce de Takeo | 0954-23-3161 | ||
Saga | Chambre de commerce de Kashima | 0954-63-3231 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce de Nagasaki | 095-822-0111 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce de Sasebo | 0956-22-6121 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce de Shimabara | 0957-62-2101 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce et d'industrie Isahaya | 0957-22-3323 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce d'Omura | 0957-53-4222 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce de Fukue | 0959-72-3108 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce d'Hirado | 0950-22-3131 | ||
Nagasaki | Chambre de commerce de Matsuura | 0956-72-2151 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce de Kumamoto | 096-354-6688 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce de Yatsushiro | 0965-32-6191 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce d'Arao | 0968-62-1211 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce d'Hitoyoshi | 0966-22-3101 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce de Minamata | 0966-63-2128 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce de Hondo | 0969-23-2001 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce de Tamana | 0968-72-3106 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce de Yamaga | 0968-43-4111 | ||
Kumamoto | Chambre de commerce d'Ushibuka | 0969-73-3141 | ||
Oita | Chambre de commerce de Beppu | 0977-25-3311 | ||
Oita | Chambre de commerce d'Oita | 097-536-3131 | ||
Oita | Chambre de commerce de Nakatsu | 0979-22-2250 | ||
Oita | Chambre de commerce de Hita | 0973-22-3184 | ||
Oita | Chambre de commerce de Saeki | 0972-22-1550 | ||
Oita | Chambre de commerce d'Usuki | 0972-63-8811 | ||
Oita | Chambre de commerce de Tsukumi | 0972-82-5111 | ||
Oita | Chambre de commerce de Bungotakada | 0978-22-2412 | ||
Oita | Chambre de commerce de Takeda | 0974-63-3161 | ||
Oita | Chambre de commerce des États-Unis | 0978-33-3433 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Miyakonojo | 0986-23-0001 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Miyazaki | 0985-22-2161 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Nobeoka | 0982-33-6666 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Hyuga | 0982-52-5131 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Takanabe | 0983-22-1333 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Nichinan | 0987-23-2211 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Kobayashi | 0984-23-4121 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce et d'industrie de Kushima | 0987-72-0254 | ||
Miyazaki | Chambre de commerce de Saito | 0983-43-2111 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce de Kagoshima | 099-225-9500 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce de Kawauchi | 0996-22-2267 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce de Kanoya | 0994-42-3135 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce de Makurazaki | 0993-72-3341 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce d'Akune | 0996-72-1185 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce d'Amami Oshima | 0997-52-6111 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce de Minamisatsuma | 0993-53-2244 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce d'Izumi | 0996-62-1337 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce Ibusuki | 0993-22-2473 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce d'Ichikikushikino | 0996-32-2049 | ||
Kagoshima | Chambre de commerce de Kirishima | 0995-45-0313 | ||
Okinawa | Chambre de commerce de Naha | 098-868-3758 | ||
Okinawa | Chambre de commerce d'Okinawa | 098-938-8022 | ||
Okinawa | Chambre de commerce de Miyakojima | 0980-72-2779 | ||
Okinawa | Chambre de commerce d'Urasoe | 098-877-4606 | ||
Hokkaido | Association de la Chambre de commerce et d'industrie d'Hokkaido | 011-251-0101 | ||
Aomori | Association Aomori du commerce et de l'industrie | 017-734-3394 | ||
Iwate | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie d'Iwate | 019-622-4165 | ||
Miyagi | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Miyagi | 022-225-8751 | ||
Akita | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie d'Akita | 018-863-8491 | ||
Yamagata | Fédération des associations commerciales et industrielles de la préfecture de Yamagata | 050-3540-7211 | ||
Fukushima | Association de commerce et d'industrie de Fukushima | 024-525-3411 | ||
Ibaraki | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie d'Ibaraki | 029-224-2635 | ||
Tochigi | Fédération des associations de commerce et d'industrie de la préfecture de Tochigi | 028-637-3731 | ||
Gunma | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Gunma | 027-231-9779 | ||
Saitama | Association du commerce et de l'industrie de la préfecture de Saitama | 048-641-3617 | ||
Chiba | Chambre de commerce et d'industrie de Chiba | 043-305-5222 | ||
Tokyo | Association de la Chambre métropolitaine de commerce et d'industrie de Tokyo | 042-500-1140 | ||
Kanagawa | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Kanagawa | 045-633-5080 | ||
Niigata | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie de Niigata | 025-283-1311 | ||
Toyama | Fédération Toyama du commerce et de l'industrie | 076-441-2716 | ||
Ishikawa | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie d'Ishikawa | 076-268-7300 | ||
Fukui | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie de Fukui | 0776-23-3624 | ||
Yamanashi | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Yamanashi | 055-235-2115 | ||
Nagano | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Nagano | 026-228-2131 | ||
Gifu | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Gifu | 058-277-1068 | ||
Shizuoka | Fédération du commerce et de l'industrie de la préfecture de Shizuoka | 054-255-8080 | ||
Aichi | Fédération préfectorale d'Aichi du commerce et de l'industrie | 052-562-0030 | ||
Mie | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Mie | 059-225-3161 | ||
Shiga | Association Shiga de commerce et d'industrie | 077-511-1470 | ||
Kyoto | Fédération de Kyoto du commerce et de l'industrie | 075-314-7151 | ||
Osaka | Fédération d'Osaka du commerce et de l'industrie | 06-6947-4340 | ||
Hyogo | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Hyogo | 078-371-1261 | ||
Nara | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie de Nara | 0742-22-4411 | ||
Wakayama | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Wakayama | 073-432-4661 | ||
Tottori | Fédération des associations commerciales et industrielles de la préfecture de Tottori | 0857-31-5555 | ||
Shimane | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Shimane | 0852-21-0651 | ||
Okayama | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie d'Okayama | 086-224-4341 | ||
Hiroshima | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie d'Hiroshima | 082-247-0221 | ||
Yamaguchi | Fédération des associations commerciales et industrielles de la préfecture de Yamaguchi | 083-925-8888 | ||
Tokushima | Fédération de Tokushima du commerce et de l'industrie | 088-623-2014 | ||
Kagawa | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Kagawa | 087-851-3182 | ||
Ehime | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie d'Ehime | 089-924-1103 | ||
Kochi | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Kochi | 088-846-2111 | ||
Fukuoka | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Fukuoka | 092-622-7708 | ||
Saga | Fédération du commerce et de l'industrie de la préfecture de Saga | 0952-26-6101 | ||
Nagasaki | Association de commerce et d'industrie de Nagasaki | 095-824-5413 | ||
Kumamoto | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Kumamoto | 096-325-5161 | ||
Oita | Fédération préfectorale du commerce et de l'industrie d'Oita | 097-534-9507 | ||
Miyazaki | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Miyazaki | 0985-24-2055 | ||
Kagoshima | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie de Kagoshima | 099-226-3773 | ||
Okinawa | Fédération préfectorale de commerce et d'industrie d'Okinawa | 098-859-6150 | ||
Hokkaido | Hokkaido Small Business Association Central Association | 011-231-1919 | ||
Aomori | Aomori Prefectural Small Business Association Association centrale | 017-777-2325 | ||
Iwate | Association centrale des petites entreprises de la préfecture d'Iwate Association centrale | 019-624-1363 | ||
Miyagi | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Miyagi Association centrale | 022-222-5560 | ||
Akita | Akita Prefectural Small Business Association Central Association | 018-863-8701 | ||
Yamagata | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Yamagata Association centrale | 023-647-0360 | ||
Fukushima | Association centrale des petites et moyennes entreprises de Fukushima | 024-536-1261 | ||
Ibaraki | Association centrale des PME d'Ibaraki | 029-224-8030 | ||
Tochigi | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Tochigi Association centrale | 028-635-2300 | ||
Gunma | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Gunma Association centrale | 027-232-4123 | ||
Saitama | Association centrale des petites et moyennes entreprises de Saitama | 048-641-1315 | ||
Chiba | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Chiba Association centrale | 043-306-3282 | ||
Tokyo | Association centrale des petites et moyennes entreprises de Tokyo | 03-3542-0386 | ||
Kanagawa | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Kanagawa Association centrale | 045-633-5131 | ||
Niigata | Association centrale des petites et moyennes entreprises de Niigata | 025-267-1100 | ||
Nagano | Association centrale des petites et moyennes entreprises de Nagano | 026-228-1171 | ||
Yamanashi | Association centrale des PME de Yamanashi | 055-237-3215 | ||
Shizuoka | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Shizuoka Association centrale | 054-254-1511 | ||
Aichi | Aichi Prefectural Small Business Association Association centrale | 052-485-6811 | ||
Gifu | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Gifu Association centrale | 058-277-1100 | ||
Mie | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Mie | 059-228-5195 | ||
Toyama | Association centrale des associations préfectorales de petites entreprises de Toyama | 076-424-3686 | ||
Ishikawa | Ishikawa Prefectural Small Business Association Association centrale | 076-267-7711 | ||
Fukui | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Fukui | 0776-23-3042 | ||
Shiga | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Shiga | 077-511-1430 | ||
Kyoto | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Kyoto | 075-314-7131 | ||
Nara | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Nara | 0742-22-3200 | ||
Osaka | Osaka Prefectural Small Business Association Central Association | 06-6947-4370 | ||
Hyogo | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Hyogo Association centrale | 078-331-2045 | ||
Wakayama | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Wakayama Association centrale | 073-431-0852 | ||
Tottori | Tottori Prefectural Small Business Association Association centrale | 0857-26-6671 | ||
Shimane | Association centrale des petites et moyennes entreprises de Shimane | 0852-21-4809 | ||
Okayama | Association centrale des petites entreprises de la préfecture d'Okayama Association centrale | 086-224-2245 | ||
Hiroshima | Hiroshima Prefectural Small Business Association Central Association | 082-228-0926 | ||
Yamaguchi | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Yamaguchi Association centrale | 083-922-2606 | ||
Tokushima | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Tokushima Association centrale | 088-654-4431 | ||
Kagawa | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Kagawa Association centrale | 087-851-8311 | ||
Ehime | Ehime Prefectural Small Business Association Central Association | 089-955-7150 | ||
Kochi | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Kochi Association centrale | 088-845-8870 | ||
Fukuoka | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Fukuoka | 092-622-8780 | ||
Saga | Saga Prefectural Small Business Association Association centrale | 0952-23-4598 | ||
Nagasaki | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Nagasaki | 095-826-3201 | ||
Kumamoto | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture de Kumamoto Association centrale | 096-325-3255 | ||
Oita | Association centrale des PME d'Oita | 097-536-6331 | ||
Miyazaki | Miyazaki Prefectural Small Business Association Association centrale | 0985-24-4278 | ||
Kagoshima | Association centrale des petites entreprises de la préfecture de Kagoshima Association centrale | 099-222-9258 | ||
Okinawa | Association centrale des petites et moyennes entreprises de la préfecture d'Okinawa Association centrale | 098-860-2525 | ||
À l'échelle nationale | Association de promotion du shopping au Japon | 03-3553-9300 | ||
Hokkaido | Hokkaido diverses bases de support | 011-232-2407 | ||
Aomori | Centre de soutien de la préfecture d'Aomori | 017-721-3787 | ||
Iwate | Centre d'assistance de la préfecture d'Iwate | 019-631-3826 | ||
Miyagi | Centre de soutien préfectoral de Miyagi | 022-393-8044 | ||
Akita | Centre de soutien préfectoral d'Akita | 018-860-5605 | ||
Yamagata | Base de soutien de la préfecture de Yamagata | 023-647-0708 | ||
Fukushima | Centre de soutien de la préfecture de Fukushima | 024-954-4161 | ||
Ibaraki | Centre de soutien préfectoral d'Ibaraki | 029-224-5339 | ||
Tochigi | Centre de soutien préfectoral de Tochigi | 028-670-2618 | ||
Gunma | Centre de soutien de la préfecture de Gunma | 027-265-5016 | ||
Saitama | Centre de soutien de la préfecture de Saitama | 0120-973-248 | ||
Chiba | Centre de soutien préfectoral de Chiba | 043-299-2921 | ||
Tokyo | Centre de soutien du gouvernement métropolitain de Tokyo | 03-6205-4728 | ||
Kanagawa | Centre de soutien de la préfecture de Kanagawa | 045-633-5071 | ||
Niigata | Centre de soutien de la préfecture de Niigata | 025-246-0058 | ||
Nagano | Centre de soutien de la préfecture de Nagano | 026-227-5875 | ||
Yamanashi | Centre de soutien de la préfecture de Yamanashi | 055-243-0650 | ||
Shizuoka | Centre de soutien de la préfecture de Shizuoka | 054-253-5117 | ||
Aichi | Centre de soutien de la préfecture d'Aichi | 052-715-3188 | ||
Gifu | Centre d'assistance préfectorale de Gifu | 058-277-1088 | ||
Mie | Centre de soutien de la préfecture de Mie | 059-228-3326 | ||
Toyama | Centre de soutien préfectoral de Toyama | 076-444-5605 | ||
Ishikawa | Centre de soutien préfectoral d'Ishikawa | 076-267-6711 | ||
Fukui | Centre d'assistance préfectorale de Fukui | 0776-67-7402 | ||
Shiga | Centre de soutien de la préfecture de Shiga | 077-511-1425 | ||
Kyoto | Centre de soutien préfectoral de Kyoto | 075-315-8660 | ||
Nara | Centre de soutien de la préfecture de Nara | Bureau satellite サテライトオフィス | 0742-81-3546 | |
Nara | Centre de soutien de la préfecture de Nara | Siège social de Kashiwagi 柏木本部 | 0742-81-3840 | |
Osaka | Centre de soutien préfectoral d'Osaka | 06-6947-4375 | ||
Hyogo | Centre de soutien de la préfecture de Hyogo | 078-977-9085 | ||
Wakayama | Centre de soutien de la préfecture de Wakayama | 073-433-3100 | ||
Tottori | Centre de soutien de la préfecture de Tottori | 0857-31-5556 | ||
Shimane | Centre de soutien de la préfecture de Shimane | 0852-60-5103 | ||
Okayama | Centre de soutien préfectoral d'Okayama | 086-286-9667 | ||
Hiroshima | Centre de soutien de la préfecture d'Hiroshima | 082-240-7706 | ||
Yamaguchi | Centre de soutien de la préfecture de Yamaguchi | 083-922-3700 | ||
Tokushima | Centre d'assistance préfectorale de Tokushima | 088-676-4625 | ||
Kagawa | Centre de soutien de la préfecture de Kagawa | 087-868-6090 | ||
Ehime | Ehime Prefectural Support Center | 089-960-1131 | ||
Kochi | Centre de soutien de la préfecture de Kochi | 088-846-0175 | ||
Fukuoka | Centre de soutien de la préfecture de Fukuoka | 092-622-7809 | ||
Saga | Centre de soutien de la préfecture de Saga | 0952-34-4433 | ||
Nagasaki | Centre de soutien de la préfecture de Nagasaki | 095-828-1462 | ||
Kumamoto | Centre d'assistance de la préfecture de Kumamoto | 096-286-3355 | ||
Oita | Centre de soutien préfectoral d'Oita | 097-537-2837 | ||
Miyazaki | Centre de soutien préfectoral de Miyazaki | 0985-74-0786 | ||
Kagoshima | Centre de soutien de la préfecture de Kagoshima | 099-219-3740 | ||
Okinawa | Centre de soutien préfectoral d'Okinawa | 098-851-8460 | ||
Hokkaido | Petites et moyennes organisations Siège social d'Hokkaido Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 011-210-7471 | ||
Tohoku | Petites et moyennes organisations Siège social de Tohoku Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 022-716-1751 | ||
Kanto | Petite et moyenne organisation Siège social de Kanto Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 03-5470-1620 | ||
Chubu | Petites et moyennes organisations Siège social de Chubu Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 052-220-0516 | ||
Hokuriku | Petites et moyennes organisations Siège social de Hokuriku Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 076-223-5546 | ||
Kinki | Petites et moyennes organisations Siège social de Kinki Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 06-6264-8613 | ||
La Chine | Petites et moyennes organisations Siège de la Chine Département de la coordination de la planification Section de la coordination de la planification | 082-502-6300 | ||
Shikoku | Organisation de petite et moyenne taille Siège social de Shikoku Département du soutien aux entreprises Section du soutien aux entreprises | 087-811-1752 | ||
Kyushu | Organisation de petite et moyenne taille Siège social de Kyushu Département de soutien aux entreprises Section de soutien aux entreprises | 092-263-0300 | ||
Okinawa | Bureau d'Okinawa pour les petites et moyennes organisations | 098-859-7566 | ||
Hokkaido | Bureau d'économie, de commerce et d'industrie de Hokkaido Division des PME | 011-709-1783 | ||
À l'échelle nationale | Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie Agence pour les petites et moyennes entreprises | 03-3580-2768 | ||
Tohoku | Bureau d'économie, de commerce et d'industrie de Tohoku | 022-221-4922 | ||
Kanto | Bureau de l'économie, du commerce et de l'industrie de Kanto | 048-600-0321 | ||
Chubu | Bureau de l'économie, du commerce et de l'industrie de Chubu | 052-951-2748 | ||
Kinki | Bureau de l'économie, du commerce et de l'industrie de Kinki | 06-6966-6024 | ||
Chugoku | Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie de la Chine | 082-224-5661 | ||
Shikoku | Bureau d'économie, de commerce et d'industrie de Shikoku | 087-811-8529 | ||
Kyushu | Bureau d'économie, de commerce et d'industrie de Kyushu | 092-482-5447 | ||
Okinawa | Secrétariat général d'Okinawa | 098-866-1755 | ||
Gifu | Consultations préfectorales pour les agriculteurs concernant la trésorerie | 県商業・金融課 | 058-272-1111 | |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 飛騨 | 県商業・金融課 | 0577-33-1111 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 恵那 | 県商業・金融課 | 0573-26-1111 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 東濃 | 県商業・金融課 | 0572-23-1111 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 可茂 | 県商業・金融課 | 0574-25-3111 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 中濃 | 県商業・金融課 | 0575-33-4011 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 揖斐 | 県商業・金融課 | 0585-23-1111 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la gestion | 西濃 | 県商業・金融課 | 0584-73-1111 |
Gifu | Consultations préfectorales pour les PME et TPE concernant la trésorerie | 県商業・金融課 | 058-272-8389 | |
Aichi | 新型コロナウイルス感染症が心配な時の看護師による一般相談窓口(健康相談) | (One stop center pour toute question liée au coronavirus) | 052-954-7453 | |
Aichi | 愛知県文化芸術活動応援金 | (Soutien financier pour les activités culturelles et artistiques de la préfecture) | De 9:00 à 17:00 | 052-954-7459 |
Aichi | 中小企業金融課 | Aide préfectorale pour les PME | 052-954-6333 |
Autres aides
Nom | Explications | PageWeb | Fonctions | Description | Horaires | Téléphone | Adresse physique | FAX | Préfecture |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
France diplomacie | Ouvrir | Information | En cas de questions, sur les modalités d’application des mesures concernant l’entrée et le séjour en France | +33 0800 130 000 | Tout le pays | ||||
Centre de consultation légale en anglais (Tokyo Bar Association) | Explications | Ouvrir | Consultations | Shinjuku Legal Counseling Center (Day) & Kamata Legal Counseling Center (Night) provide legal counseling on issues related to foreign residents and other international matters. Counseling on Visa status, recognition of refugee status, naturalization, nationality and international family matters such as marriage, divorce, inheritance. Civil, commercial, labor, and criminal matters involving foreigners under Japanese Law. | Lundi au vendredi 1:30 à 16:00 sauf jours fériés. | 0570-055-289 | Tokyo | ||
TOCOS – Centre d’aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo | Consultations | 東京都外国人新型コロナ生活相談センター. Le nouveau coronavirus est à la source d’anxiété et de nombreuses angoisses pour les étrangers. Le gouvernement de Tokyo a ouvert un centre COVID de consultation et renseignements multilingues pour les étrangers résidant à Tokyo. Ils peuvent y parler dans leur langue (ou presque). Offre des consultations sur un peu plus que la santé. | 10:00 à 17:00 sauf le week-end et les jours fériés. | 0120-296-004 | Tokyo | ||||
JAPAN VISA Information Hotline (Numéro d'appel depuis l'étranger) | Ouvrir | Consultations | Numéros d'appel depuis l'étranger pour poser des questions sur les procédures de visa et d'immigration. | Tout le pays, Depuis l'étranger | |||||
Liste des ambassades et consulats étrangers au Japon | Explications | Ouvrir | Consultations | Tout le pays | |||||
Outil de recherche bilingue des centres d'immigration au Japon | Explications | Ouvrir | Consultations | Cet outil permet de rechercher les coordonnées des centres d'immigration et de conseil en immigration par nom de ville, département ou de circonscription. Saisir dans la barre de recherche le nom de la grande ville la plus proche de chez soi pour identifier quels bureaux pourraient ouvrir leurs portes pour ses démarches. | Tout le pays | ||||
Liste des Bureaux du travail qui permettent de consulter en anglais | Explications | Ouvrir | Consultations | Les Bureaux du travail renseignent gratuitement sur les procédures légales concernant les contrats et la Loi du travail au Japon. Il s'agit d'une entité du ministères de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales. | Tout le pays | ||||
Hotline - Défense des droits de l'Homme au Japon | Explications | Ouvrir | Consultations | Permet de consulter sur les droits de l'homme au Japon. Cette page donne accès à des consultations en anglais pour les étrangers. | Tout le pays | ||||
Numéros des centres de consultation médicale en japonais | Explications | Ouvrir | Consultations, Aide psychologique | Le gouvernement japonais met à disposition une liste des centres de consultation médicale et hokenjos pour les questions santé COVID et non-COVID par préfecture. Certains de ces numéros sont équipés pour pouvoir parler avec des étrangers. Infos Locales au Japon recommande de poser la question “English please ?” au besoin. Ils devraient pouvoir orienter ou appeler un interprète à la rescousse. | Tout le pays | ||||
Outil de recherche de centre de consultation avec interprète | Explications | Ouvrir | Aide aux particuliers, Consultations | En cas de symptômes COVID, on peut appeler une de ces associations. Leurs interprètes feront la traduction pendant que l'on parle avec le médecin.
En cas de symptômes ne pas aller directement à l'hôpital, mais les appeler d'abord 😉 | |||||
Tokyo English Life Line (TELL) | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | Aussi bien d’une présence que de l’aide psychologique. Il existe plusieurs méthodes pour les contacter. La partie Life Line est gratuite, et anonyme. Il est possible de les appeler aussi souvent que l’on en a besoin, même si tout ce dont on a besoin est une épaule pour s’épancher pendant une heure. Bien entendu, ne pas hésiter à dire que l’on ressent de l’anxiété, s’il le faut. Chat : https://telljp.com/lifeline/tell-chat/ | 9 :00 a 23 :00 | 03-5774-0992 | Tout le pays | ||
Befrienders | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | Befrienders rassemble les liens de centres de support émotionnel et d’urgence dans le monde entier. | Tout le pays | ||||
Les Bons Samaritains | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | Pour un support psychologique au milieu de la nuit, en anglais (Appel vers les UK) | Tout le pays | ||||
Suicide Prevention Lifeline (Aux États-Unis) | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | Suicide Prevention Lifeline : Pour un support 24/24 depuis les U.S. (en anglais ou espagnol). | Tout le pays | ||||
Psy Expat | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | L’association PsyExpat est une association spécialisée dans l’aide psychologique des expatriés francophones. Tous les spécialistes ont une expérience de l’expatriation. Une recherche sur leur nom montre également le nom du pays dans lequel ils ont vécu. | Tout le pays | ||||
Ylico | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | L’association Ylico offre des solutions de coaching à distance en français | Tout le pays | ||||
International Health Professional Japan | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | L’international Health Professional Japan offre une liste de counselor, coachs, psychologues et neuropsychologues basés au Japon et à l’étranger. Certains d’entre eux font des consultations en ligne. | Tout le pays | ||||
ライフリンク Life Link | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | En japonais. LifeLink, un centre de soutien au suicide, promeut des mesures globales contre le suicide et les soins aux familles endeuillées, et s’engage dans des activités de sensibilisation pour prévenir le suicide. DV, la violence domestique, violence, intimidation, harcèlement, hikikomi, dettes, suicide, etc. | 0120-061-338 | Tout le pays | |||
こころの健康相談統一ダイヤル Centre d'appel pour des consultations sur la santé mentale | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | En japonais. Service proposé par le gouvernement japonais, qui répond également la nuit en cas de besoin. Horaires la nuit : Lundi au vendredi de 18:30 à 22:30 (dernier appel à 22:00) | 0570-064-556 | Tout le pays | |||
よりそいホットライン Yorisoi Hotline | Explications | Ouvrir | Aide psychologique, Aide aux particuliers, Consultations | En japonais, et en plusieurs autres langues étrangères, dont l'anglais. Offre un support émotionnel 24/24, y compris dans d’autres langues que le japonais (mais ce n’est pas 24/24). Cette association permet aussi de poser des questions pour résoudre les problèmes du quotidien (dans ce cas, ils écoutent, puis rappellent pour donner une réponse ou un numéro à contacter pour une aide concrète). Attention, pour les préfectures d'Iwate, Miyagi et Fukushima, le numéro de téléphone est 0120-279-226 | 0120-279-338 | Tout le pays | |||
いのちの電話 Inochino denwa, le “téléphone de la vie” | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | En japonais, いのちの電話 Inochino denwa, le “téléphone de la vie” est un numéro que l’on peut appeler quand on est en détresse émotionnelle, ou simplement pour parler. Il est possible de les appeler au 0120-783-556 tous les jours de 16:00 à 21:00, et tous les lundi à partir de 8:00 jusqu'au lendemain à 8:00. | 10:00 à 22:00 | 0570-783-556 | Tout le pays | ||
チャイルドライン Child Line | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | En japonais. Il s'agit d'un service pour les enfants. Ils peuvent appeler en cas de détresse émotionnelle ou de violence. | 0120-99-7777 | Tout le pays | |||
Outil de recherche d'aide psychologique (Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales) | Explications | Ouvrir | Aide psychologique | En japonais. Aide en japonais. Outil de recherche d'aide près de chez soi, avec la possibilité d’une présence en face à face 対面, par téléphone 電話, mail メール, SNS, visite, fax ファックス, et même courrier 手紙. Cet page donne aussi accès à des liens vers des aides concrètes quand on a un problème plus sérieux à résoudre. | Tout le pays | ||||
Outil de recherche d'aide médicale (Japan Medical Service Association for International Patients) | Explications | Ouvrir | Aide psychologique, Aide aux particuliers, Consultations | En japonais et en anglais. Outil permettant de trouver un hôpital qui parle anglais au Japon. | Tout le pays | ||||
FRESC - Foreign Resident Support Center | Explications | Ouvrir | Consultations | Un site proposé par le gouvernement japonais permet aux résidents étrangers au Japon de poser les questions en un seul endroit. Le FRESC permet de se renseigner sur l'immigration, les points légaux, le droit du travail, la recherche d'emploi, les visas et le JETRO. C'est à Tokyo, mais on peut sûrement les contacter par téléphone au besoin. (For some IP phones and calls from overseas, please call 03-5363-3013) | 0570-011000 | Yotsuya Tower 13F, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0004 | Tout le pays, Tokyo | ||
東京都女性相談センター | Aide aux femmes | Centre de consultation pour les femmes de Tokyo Le 東京都女性相談センター est ouvert jour et nuit pour aider les femmes dans toutes sortes de situation. 03-5261-3110 (Centre) 042-522-4232 (Agence de Tama) 03-5261-3911 (En cas d'urgence et pendant la nuit) | 24/24 | 03-5261-3110 | Tokyo | ||||
東京ウィメンズプラザ | Consultations, Aide aux particuliers, Formation, Aide psychologique | Tokyo Women's Plazza - Répond aux différentes questions des femmes Il existe un Women's plazza dans la plupart des grandes villes du Japon. On peut y poser toutes sortes de questions, et obtenir une aide adaptée aux femmes. | 03-5467ー2455 | Tokyo | |||||
東京都自殺相談ダイヤル Tokyo Suicide Prevention | Aide psychologique | Prévention du suicide à Tokyo (en japonais) Consultation et aide psychologique pour les personnes qui sont dans une situation difficile ou dont les difficultés pourraient mener au suicide. Compte LINE : 相談ほっとLINE@東京 | 0570-087478 | Tokyo | |||||
東京都つながり創生財団 TMC Navi | Aide aux particuliers, Aide psychologique | 外国人の方の相談 (Consultations pour les étrangers) Aide aux étrangers qui se trouvent à Tokyo. | 03-6258-1227 | Tokyo | |||||
BONDプロジェクト | Consultations | Aide les enfants mineurs qui n'ont pas de lieu pour eux à la maison. Consultations par des femmes.
Aide pour les jeunes femmes. Courriel : [email protected] LINEID : bondproject | Tokyo | ||||||
東京しごとセンター | Consultations | Consultations par des professionnels, concernant les changements de carrière | 03-5213-5013 ou 03-5211-2855 (pour les femmes) | Tokyo | |||||
TOKYOチャレンジネット | Aide aux particuliers | Aide aux personnes qui ont perdu leur travail ou un logement en raison du coronavirus. | 0120-874-225 ou 0120-874-225 (pour les femmes) | Tokyo | |||||
Conseillers des Français de l'étranger au Japon (anciennement Conseillers consulaires) | Ouvrir | Aide aux particuliers | Les Conseillers des Français de l'étranger au Japon sont les élus de proximité des Français de l’étranger. Les Conseillers des Français de l'étranger au Japon représentent les Français de l’étranger auprès des ambassades et consulats et s’expriment sur les questions liées notamment à l’éducation, l’emploi, la fiscalité ou la sécurité. Ils sont aussi les grands électeurs des sénateurs des Français de l’étranger. | Tout le pays | |||||
OLES Japon | Ouvrir | Aide aux particuliers | L’OLES JAPON, organisme d’entraide et de solidarité, s’adresse bien sûr à tous les Français résidants sur l’ensemble du territoire japonais, du nord au sud et il agit en liaison étroite avec l’administration consulaire de Tokyo et de Kyoto. L’OLES JAPON : une association à but non lucratif animée par des bénévoles. L’OLES JAPON a été créé le 11 mars 2015. Sa création est le résultat d’une collaboration entre le milieu associatif, l’Ambassade de France et les conseillers consulaires. L’OLES JAPON, organisme d’entraide et de solidarité, s’adresse bien sûr à tous les Français résidants sur l’ensemble du territoire japonais, du nord au sud et il agit en liaison étroite avec l’administration consulaire de Tokyo et de Kyoto. Courriel : [email protected] | Toute l'année | Tout le pays | ||||
Consultations sur la gestion des entreprises (Préfecture) | Consultations, Aide financière | Pour les entreprises / industries en difficulté Consultations sur la gestion des entreprises | 8:30~17:15 | 026-235-7195 | Nagano | ||||
Consultations sur les prêts aux entreprises (Préfecture) | Consultations, Aide financière | Pour les entreprises / industries en difficulté Consultations sur la gestion des entreprises | 8:30~17:15 | 026-235-7200 | Nagano | ||||
Consultations sur l'emploi (Préfecture) | Consultations, Aide financière | Pour les entreprises / industries en difficulté Consultations sur la gestion des entreprises | 8:30~17:15 | 026-235-7201 | Nagano | ||||
Aides préfectorales (Préfecture) 長野県 よろず支援拠点 | Consultations, Aide financière | Pour les entreprises / industries en difficulté Consultations sur la gestion des entreprises (sur l'ensemble des besoins etc.) 長野県よろず支援拠点 [email protected] | 8:30~17:15 | 026-227-5875 (jours ouvrés) 070-4091-9793 (jours fériés et week-ends) | Nagano | ||||
Mie Consultation Center For Foreign Residents | Ouvrir | Consultations, Formation, Traductions, Interprétariat | Consultations sur les procédures de visa, travail, soins médicaux, les aides sociales, les naissance et l'éducation, etc. Traduction de documents, interprétariat pour les affaires privées ou commerciales, interprétation médicale, et pour le travail. Les consultations sont possible par téléphone ou en présentiel. Tout est gratuit pour les consultations. Langues parlées : English, Portuguese, Spanish, Filipino, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Indonesian, Thai, Japanese | 9: 00-17: 00 du lundi au vendredi (fermé les samedis, dimanches, jours fériés et du 29/12 au 3/1 | 080-3300-8077 | Mie | |||
NHK | Explications | Ouvrir | Aide financière | Possibilité de se faire exonérer de toute ou partie des cotisations en fonction de sa situation financière ou en cas de handicap. | 10:00~17:00 jours ouvrés | cf https://pid.nhk.or.jp/jushinryo/menjo/window.html | Tout le pays | ||
Municipal Council of Social Welfare or Hokkaido Council of Social Welfare | Explications | Ouvrir | Aide financière | Prêt spécial pour le financer le quotidien, en urgence. | 011-241-3976 | Hokkaido | |||
Compagnie d'eau | Explications | Aide financière | En cas de difficulté à payer les factures d'eau, contacter le numéro qui se trouve sur le relevé. | Tout le pays | |||||
Caisse de sécurité sociale nationale | Explications | Ouvrir | Aide financière | Appeler ce numéro pour obtenir un délai de paiement ou une exemption des cotisations de sécurité sociale nationale | Tout le pays | ||||
Caisse de retraite nationale | Explications | Ouvrir | Aide financière | Appeler ce numéro pour obtenir un délai de paiement ou une exemption des cotisations retraite. | Tout le pays | ||||
Centre national des impôts | Explications | Ouvrir | Aide financière | Appeler ce numéro pour obtenir un délai de paiement ou de prélèvement des impôts nationaux. | 0120-291-675 | Tout le pays | |||
Centre préfectoral des impôts | Explications | Ouvrir | Aide financière | Appeler ce numéro pour obtenir un délai de paiement ou de prélèvement des impôts de la préfecture | Hokkaido | ||||
Consultation sur les droits de l'Homme (en langue étrangère) | Explications | Ouvrir | Consultations | En cas de discrimination liée à la COVID-19, etc. | 24/24 | 0570-090911 | Hokkaido | ||
Hokkaido Consumer Affairs Center (en plus du numéro 188 standard) | Ouvrir | Consultations | Contacter ce numéro quand il y a un problème avec les produits ou services reçus ou offerts. | 050-7505-0999 | Hokkaido | ||||
Consultation sur les violences faites aux enfants | Explications | Ouvrir | Consultations | Contacter ce numéro en cas de suspicion d'un abus envers des enfants. | 24/24 | 189 | Hokkaido | ||
Consultation violence domestique | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations concernant la violence à la maison, dans la famille, ou la violence sexuelle. En plus du numéro à Hokkaido, on peut contacter le 0120-279-889 en anglais. | 24/24 | 011-666-9955 | Hokkaido | ||
Consultation santé mentale pour les femmes enceintes | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations pour les femmes enceintes lorsqu'elles se sentent déstabilisées devant la propagation de la COVID-19. | Jours ouvrés de 9:00 à 21:00, Week-end et jours fériés de 10:00 à 16:00 sauf du 29/12 au 3/1 | Hokkaido | |||
Kokoro no denwa consultations téléphoniques こころの電話相談専用ダイヤル | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations lorsqu'on se sent inquiet devant la propagation de la COVID-19 (limité aux gens de Hokkaido qui ne se trouvent à Sapporo). Possibilité de rester anonyme. | Jours ouvrés de 9:00 à 21:00, Week-end et jours fériés de 10:00 à 16:00 sauf du 29/12 au 3/1 | 0570-064-556 | Hokkaido | ||
Centre de santé mentale à Hokkaido 北海道立精神保健福祉センター | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations lorsqu'on se sent inquiet devant la propagation de la COVID-19 (limité aux gens de Hokkaido qui ne se trouvent à Sapporo). | Jours ouvrés de 9:00 à 17:00 | 011-864-7121 | 札幌市白石区本通 16 丁目北 6-34 | Hokkaido | |
Centre de santé mentale à Hokkaido 北海道立精神保健福祉センター | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations lorsqu'on se sent inquiet devant la propagation de la COVID-19 (limité aux gens de Hokkaido qui ne se trouvent à Sapporo | Jours ouvrés de 9:00 à 17:00 | 011-864-7121 | 札幌市白石区本通 16 丁目北 6-34 | Hokkaido | |
Hokkaido Labor Hotline | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations sur les problèmes de contrat, salaire, et autres problèmes professionnels. Spécialistes des problèmes du travail et des assurances du travail. | Lundi à vendredi de 17:00 à 20:00, Samedi de 13:00 à 16:00 (sauf du 29 dec. au 3 janvier) | 0120-81-6105 | Hokkaido | ||
Hello work Hokkaido | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultation pour du travail et des services de placement | Lundi à vendredi de 8:30 à 17:15 sauf jours fériés. | Hokkaido | |||
Job Café Job Salon Hokkaido | Ouvrir | Consultations | Aide pour changer ou trouver une nouvelle carrière. Informe aussi les personnes qui ont perdu leur emploi | Lundi à vendredi de 10:30 à 19:00, Samedi de 10:00 à 17:00 | 011-209-4510 | 〒060-0004 札幌市中央区北4条西5丁目大樹生命札幌共同ビル7F 「ジョブカフェ北海道」北海道就業支援センター | 011-209-0715 | Hokkaido | |
Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales | Explications | Consultations | (protection sociale) | Tous les jours 9 h à 21 h | 0120-46-1999 | Tout le pays | |||
Centre de protection sociale 社会福祉協議会 | Explications | Ouvrir | Consultations, Aide financière | Les centres de protection sociale aident à trouver de l'aide ou un financement. | Tout le pays | ||||
NPO法人キッズドア Kids Door | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations pour les femmes qui élèvent leurs enfants seuls | Tout le pays | ||||
NPO法人「しんぐるまざあず・ふぉーらむ」 Single Mothers Forum | Explications | Ouvrir | Consultations | Consultations pour les femmes qui élèvent leurs enfants seuls | Tout le pays | ||||
こども食堂 Fukuoka | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Fukuoka | ||||
こども食堂 Hiroshima | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Hiroshima | ||||
こども食堂 Hiroshima | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Hiroshima | ||||
こども食堂 Osaka | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Osaka | ||||
こども食堂 Osaka | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Osaka | ||||
こども食堂 Kyoto | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Kyoto | ||||
こども食堂 Nagoya et préfecture de Aichi | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Aichi | ||||
こども食堂 Yokohama et préfecture de Kanagawa | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Kanagawa | ||||
こども食堂 Tokyo | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Tokyo | ||||
こども食堂 Saitama | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Saitama | ||||
こども食堂 (Sapporo) | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Hokkaido | ||||
こども食堂 Sapporo | Explications | Ouvrir | Distribution de repas | Repas gratuit pour les familles en difficulté | Hokkaido |
- COVID – Aides aux entreprises
- COVID – Aides aux particuliers
- Vaccinations – Toutes les dernières informations sur les vaccins
Explication des mesures
- État d’urgence et mesures prioritaires – La différence ?
- Mesures prioritaires jusqu’au 31 janvier 2022
- 2022-01-06 Experts du ministère de la Santé (sur la situation)
Autres informations utiles
Infos Locales au Japon a ouvert plusieurs rubriques importantes concernant la Santé :
- Tout ce qui concerne la Santé liée à la COVID.
- Tout ce qui concerne la Santé autre que la COVID.
- Les vaccinations (tous types).
- Les régimes d’assurance maladie (de Sécurité sociale) et de retraite.
- La fiscalité et la Santé.
Pour retrouver tous ces articles, on peut aussi copier des noms en japonais dans la barre de recherche, ce qui amène une liste des articles sur le sujet et des traductions pour les aides.
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- En cas de symptômes ou fièvre
- Se préparer pour une urgence santé au Japon
- COVID – Suivi de la santé pendant l’observation à domicile
- À propos des tests de dépistage COVID pour les personnes asymptomatiques
- Après avoir attrapé la COVID ?